diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/cgcgtk3.knsrc kde-gtk-config-5.12.8/cgcgtk3.knsrc --- kde-gtk-config-5.5.5/cgcgtk3.knsrc 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/cgcgtk3.knsrc 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,42 @@ [KNewStuff3] +Name=GTK 3.x Themes +Name[ar]=سمات جتك الثّالثة +Name[ca]=Temes GTK 3.x +Name[ca@valencia]=Temes GTK 3.x +Name[cs]=Motivy GTK 3.x +Name[da]=GTK 3.x-temaer +Name[de]=GTK 3.x-Designs +Name[el]=Θέματα GTK 3.x +Name[en_GB]=GTK 3.x Themes +Name[es]=Temas de GTK 3.x +Name[eu]=GTK 3.x gaiak +Name[fi]=GTK 3.x -teemat +Name[fr]=Thèmes GTK 3.x +Name[gl]=Temas de GTK 3.x +Name[he]=ערכות נושא של GTK 3.x +Name[hu]=GTK 3.x témák +Name[id]=Tema GTK 3.x +Name[it]=Temi GTK 3.x +Name[ko]=GTK 3.x 테마 +Name[nl]=GTK 3.x thema's +Name[nn]=GTK 3.x-tema +Name[pl]=Wygląd GTK 3.x +Name[pt]=Temas do GTK 3.x +Name[pt_BR]=Temas GTK 3.x +Name[ru]=Темы GTK 3.x +Name[sk]=Témy GTK 3.x +Name[sl]=Teme GTK 3.x +Name[sr]=ГТК 3.x теме +Name[sr@ijekavian]=ГТК 3.x теме +Name[sr@ijekavianlatin]=GTK 3.x teme +Name[sr@latin]=GTK 3.x teme +Name[sv]=GTK 3.x-teman +Name[tr]=GTK 3.x Temaları +Name[uk]=Теми GTK 3.x +Name[x-test]=xxGTK 3.x Themesxx +Name[zh_CN]=GTK 3.x 主题 +Name[zh_TW]=GTK 3.x 主題 + Categories=GTK 3.x Theme/Style Uncompress=always -InstallPath=.themes \ No newline at end of file +InstallPath=.themes diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/cgcicon.knsrc kde-gtk-config-5.12.8/cgcicon.knsrc --- kde-gtk-config-5.5.5/cgcicon.knsrc 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/cgcicon.knsrc 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,42 @@ [KNewStuff3] +Name=Icon Themes +Name[ar]=سمات الأيقونات +Name[ca]=Temes d'icones +Name[ca@valencia]=Temes d'icones +Name[cs]=Motivy ikon +Name[da]=Ikontemaer +Name[de]=Symbol-Designs +Name[el]=Θέματα εικονιδίων +Name[en_GB]=Icon Themes +Name[es]=Temas de iconos +Name[eu]=Ikono gaiak +Name[fi]=Kuvaketeemat +Name[fr]=Thèmes d'icônes +Name[gl]=Temas de iconas +Name[he]=ערכות סמלים +Name[hu]=Ikontémák +Name[id]=Tema Ikon +Name[it]=Temi di icone +Name[ko]=아이콘 테마 +Name[nl]=Pictogramthema's +Name[nn]=Ikontema +Name[pl]=Zestawy ikon +Name[pt]=Temas de Ícones +Name[pt_BR]=Temas de ícones +Name[ru]=Темы значков +Name[sk]=Témy ikon +Name[sl]=Teme ikon +Name[sr]=Теме иконица +Name[sr@ijekavian]=Теме иконица +Name[sr@ijekavianlatin]=Teme ikonica +Name[sr@latin]=Teme ikonica +Name[sv]=Ikonteman +Name[tr]=Simge Temaları +Name[uk]=Теми піктограм +Name[x-test]=xxIcon Themesxx +Name[zh_CN]=图标主题 +Name[zh_TW]=圖示主題 + Categories=Xfce Icon Theme Uncompress=always -InstallPath=.icons \ No newline at end of file +InstallPath=.icons diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/cgctheme.knsrc kde-gtk-config-5.12.8/cgctheme.knsrc --- kde-gtk-config-5.5.5/cgctheme.knsrc 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/cgctheme.knsrc 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,42 @@ [KNewStuff3] +Name=GTK 2.x Themes +Name[ar]=سمات جتك الثّانية +Name[ca]=Temes GTK 2.x +Name[ca@valencia]=Temes GTK 2.x +Name[cs]=Motivy GTK 2.x +Name[da]=GTK 2.x-temaer +Name[de]=GTK 2.x-Designs +Name[el]=Θέματα GTK 2.x +Name[en_GB]=GTK 2.x Themes +Name[es]=Temas de GTK 2.x +Name[eu]=GTK 2.x gaiak +Name[fi]=GTK 2.x -teemat +Name[fr]=Thèmes GTK 2.x +Name[gl]=Temas de GTK 2.x +Name[he]=ערכות נושא של GTK 2.x +Name[hu]=GTK 2.x témák +Name[id]=Tema GTK 2.x +Name[it]=Temi GTK 2.x +Name[ko]=GTK 2.x 테마 +Name[nl]=GTK 2.x thema's +Name[nn]=GTK 2.x-tema +Name[pl]=Wygląd GTK 2.x +Name[pt]=Temas do GTK 2.x +Name[pt_BR]=Temas GTK 2.x +Name[ru]=Темы GTK 2.x +Name[sk]=Témy GTK 2.x +Name[sl]=Teme GTK 2.x +Name[sr]=ГТК 2.x теме +Name[sr@ijekavian]=ГТК 2.x теме +Name[sr@ijekavianlatin]=GTK 2.x teme +Name[sr@latin]=GTK 2.x teme +Name[sv]=GTK 2.x-teman +Name[tr]=GTK 2.x Temaları +Name[uk]=Теми GTK 2.x +Name[x-test]=xxGTK 2.x Themesxx +Name[zh_CN]=GTK 2.x 主题 +Name[zh_TW]=GTK 2.x 主題 + Categories=GTK 2.x Theme/Style Uncompress=always InstallPath=.themes diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/cmake/modules/FindGSettingSchemas.cmake kde-gtk-config-5.12.8/cmake/modules/FindGSettingSchemas.cmake --- kde-gtk-config-5.5.5/cmake/modules/FindGSettingSchemas.cmake 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/cmake/modules/FindGSettingSchemas.cmake 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,23 @@ +find_package(PkgConfig) + +pkg_check_modules(PC_GLIB2 REQUIRED glib-2.0) + +find_path(GLIB_SCHEMAS_DIR org.gnome.desktop.interface.gschema.xml + HINTS ${PC_GLIB2_PREFIX}/share + PATH_SUFFIXES glib-2.0/schemas) + +if (GLIB_SCHEMAS_DIR) + set(GSettingSchemas_FOUND true) +else() + set(GSettingSchemas_FOUND false) +endif() + +include(FindPackageHandleStandardArgs) +find_package_handle_standard_args(GSettingSchemas + FOUND_VAR + GSettingSchemas_FOUND + REQUIRED_VARS + GSettingSchemas_FOUND +) + +mark_as_advanced(GSettingSchemas_FOUND) diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/cmake/modules/FindGTK3.cmake kde-gtk-config-5.12.8/cmake/modules/FindGTK3.cmake --- kde-gtk-config-5.5.5/cmake/modules/FindGTK3.cmake 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/cmake/modules/FindGTK3.cmake 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ GLIB2_INCLUDE_DIR_PART1 glib.h HINTS ${PC_GLIB2_INCLUDEDIR} ${PC_GLIB2_INCLUDE_DIRS} PATH_SUFFIXES glib-2.0) - + FIND_PATH( GLIB2_INCLUDE_DIR_PART2 glibconfig.h HINTS ${PC_GLIB2_INCLUDEDIR} ${PC_GLIB2_INCLUDE_DIRS} @@ -58,7 +58,7 @@ GOBJECT2_INCLUDE_DIR_PART1 glib.h HINTS ${PC_GOBJECT2_INCLUDEDIR} ${PC_GOBJECT2_INCLUDE_DIRS} PATH_SUFFIXES gobject-2.0) - + FIND_PATH( GOBJECT2_INCLUDE_DIR_PART2 gobject.h HINTS ${PC_GOBJECT2_INCLUDEDIR} ${PC_GOBJECT2_INCLUDE_DIRS} @@ -71,6 +71,30 @@ HINTS ${PC_GOBJECT2_LIBDIR} ${PC_GOBJECT2_LIBRARY_DIRS}) # +# gio +# +PKG_CHECK_MODULES(PC_GIO2 REQUIRED gio-2.0) + +SET(GLIB2_DEFINITIONS ${PC_GIO2_CXXFLAGS_OTHER}) + +FIND_PATH( + GIO2_INCLUDE_DIR_PART1 glib.h + HINTS ${PC_GIO2_INCLUDEDIR} ${PC_GIO2_INCLUDE_DIRS} + PATH_SUFFIXES gio) + +FIND_PATH( + GIO2_INCLUDE_DIR_PART2 gio.h + HINTS ${PC_GIO2_INCLUDEDIR} ${PC_GIO2_INCLUDE_DIRS} + PATH_SUFFIXES glib-2.0/gio) + +SET(GIO2_INCLUDE_DIR ${GIO2_INCLUDE_DIR_PART1} ${GIO2_INCLUDE_DIR_PART2}) + +FIND_LIBRARY( + GIO2_LIBRARY NAMES gio-2.0 + HINTS ${PC_GIO2_LIBDIR} ${PC_GIO2_LIBRARY_DIRS}) + + +# # pango # PKG_CHECK_MODULES(PC_PANGO REQUIRED pango) @@ -140,7 +164,7 @@ # # SET(GTK3_LIBRARY_DIRS ${GTK3_LIBRARY} ${GLIB2_LIBRARY} ${PANGO_LIBRARY} ${CAIRO_LIBRARY} ${GDKPIXBUF_LIBRARY} ${ATK_LIBRARY}) -SET(GTK3_INCLUDE_DIRS ${GTK3_INCLUDE_DIR} ${GLIB2_INCLUDE_DIR} ${PANGO_INCLUDE_DIR} ${CAIRO_INCLUDE_DIR} ${GDKPIXBUF_INCLUDE_DIR} ${ATK_INCLUDE_DIR}) +SET(GTK3_INCLUDE_DIRS ${GTK3_INCLUDE_DIR} ${GLIB2_INCLUDE_DIR} ${GIO2_INCLUDE_DIR} ${PANGO_INCLUDE_DIR} ${CAIRO_INCLUDE_DIR} ${GDKPIXBUF_INCLUDE_DIR} ${ATK_INCLUDE_DIR}) INCLUDE(FindPackageHandleStandardArgs) diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/CMakeLists.txt kde-gtk-config-5.12.8/CMakeLists.txt --- kde-gtk-config-5.5.5/CMakeLists.txt 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/CMakeLists.txt 2019-03-05 12:15:02.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ project(kde-gtk-config) -set(PROJECT_VERSION "5.5.5") +set(PROJECT_VERSION "5.12.8") cmake_minimum_required(VERSION 2.8.12) find_package(ECM 0.0.9 REQUIRED NO_MODULE) @@ -7,11 +7,15 @@ find_package(Qt5 REQUIRED NO_MODULE COMPONENTS Widgets Test) find_package(KF5 REQUIRED COMPONENTS I18n KIO ConfigWidgets NewStuff Archive KCMUtils IconThemes) +find_package(X11 REQUIRED) +find_package(GTK3 REQUIRED) +find_package(GSettingSchemas REQUIRED) include_directories( - ${CMAKE_SOURCE_DIR} - ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src - ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/ui + ${CMAKE_SOURCE_DIR} + ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src + ${CMAKE_SOURCE_DIR}/src/ui + ${GTK3_INCLUDE_DIRS} ) include(ECMSetupVersion) @@ -21,44 +25,41 @@ include(FeatureSummary) include(KDEInstallDirs) include(KDECMakeSettings) -include(KDECompilerSettings) +include(KDECompilerSettings NO_POLICY_SCOPE) + +configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/config.h.cmake ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config.h) # Set KI18n translation domain add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"kde-gtk-config\") set(kcm_SRCS src/iconthemesmodel.cpp + src/cursorthemesmodel.cpp src/appearancegtk3.cpp src/appearancegtk2.cpp src/appearencegtk.cpp src/abstractappearance.cpp src/thread.cpp - src/installer.cpp + src/installer.cpp src/gtkconfigkcmodule.cpp - src/dialog_installer.cpp - src/dialog_uninstaller.cpp + src/dialog_installer.cpp + src/dialog_uninstaller.cpp src/fontshelpers.cpp ) -set(GHNS_FILES - cgcicon.knsrc - cgctheme.knsrc - cgcgtk3.knsrc -) - -ki18n_wrap_ui(kcm_SRCS - src/ui/gui.ui - src/ui/dialog_installer.ui +ki18n_wrap_ui(kcm_SRCS + src/ui/gui.ui + src/ui/dialog_installer.ui src/ui/dialog_uninstaller.ui ) add_library(kcm_kdegtkconfig MODULE ${kcm_SRCS}) target_compile_definitions(kcm_kdegtkconfig PRIVATE -DPROJECT_VERSION="${PROJECT_VERSION}") -target_link_libraries(kcm_kdegtkconfig KF5::I18n KF5::KIOWidgets KF5::NewStuff KF5::Archive KF5::NewStuff KF5::ConfigWidgets KF5::IconThemes) +target_link_libraries(kcm_kdegtkconfig ${X11_Xcursor_LIB} ${GIO2_LIBRARY} ${GLIB2_LIBRARY} ${GTK3_LIBRARY} ${GOBJECT2_LIBRARY} KF5::ConfigCore KF5::I18n KF5::KIOWidgets KF5::NewStuff KF5::Archive KF5::NewStuff KF5::ConfigWidgets KF5::IconThemes) kcoreaddons_desktop_to_json(kcm_kdegtkconfig kde-gtk-config.desktop) install(TARGETS kcm_kdegtkconfig DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR}) -install(FILES ${GHNS_FILES} DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR}) +install(FILES cgctheme.knsrc cgcgtk3.knsrc DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR}) install(FILES kde-gtk-config.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}) add_subdirectory(gtkproxies) diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/config.h.cmake kde-gtk-config-5.12.8/config.h.cmake --- kde-gtk-config-5.5.5/config.h.cmake 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/config.h.cmake 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +#define CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR "@CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR@" diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/changelog kde-gtk-config-5.12.8/debian/changelog --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/changelog 2016-04-14 20:35:38.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/changelog 2021-09-01 00:03:46.000000000 +0000 @@ -1,9 +1,284 @@ +kde-gtk-config (4:5.12.8-0ubuntu0.1~16.04.sav0) xenial; urgency=medium + + * Backport to Xenial + + -- Rob Savoury Tue, 31 Aug 2021 17:03:46 -0700 + +kde-gtk-config (4:5.12.8-0ubuntu0.1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.8) (LP: #1819075) + + -- Rik Mills Thu, 04 Jul 2019 09:38:54 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.12.5-0ubuntu0.1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.5) (LP: #1768245) + + -- Rik Mills Tue, 15 May 2018 18:33:32 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.12.4-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.4) + + -- Rik Mills Tue, 27 Mar 2018 20:52:27 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.12.3-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.3) + + -- Rik Mills Fri, 09 Mar 2018 13:48:39 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.12.2-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.2) + + -- Rik Mills Tue, 20 Feb 2018 22:42:14 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.12.1-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.12.1) + + -- Rik Mills Wed, 14 Feb 2018 12:12:18 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.12.0-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.11.95) + * New upstream release (5.12.0) + + -- Rik Mills Tue, 06 Feb 2018 11:49:45 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.11.5-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * New upstream release (5.11.5) + + -- Rik Mills Wed, 03 Jan 2018 17:38:25 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.11.4-0ubuntu1) bionic; urgency=low + + * New upstream release (5.11.4) + + -- Simon Quigley Tue, 28 Nov 2017 21:14:14 -0600 + +kde-gtk-config (4:5.11.3-0ubuntu1) bionic; urgency=medium + + * Drop upstream_fix_systems_without_gtkrc_in_etc.patch + * New upstream release (5.11.3) + + -- Rik Mills Sat, 25 Nov 2017 17:57:51 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.11.2a-0ubuntu1) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream release (5.10.95) + * New upstream release (5.11.0) + * New upstream release (5.11.1) + * New upstream release (5.11.2) + * Rename tarball after upstream respin + * Add upstream_fix_systems_without_gtkrc_in_etc.patch + + -- Rik Mills Tue, 24 Oct 2017 13:20:14 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.10.5-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.10.5) + + -- Simon Quigley Wed, 23 Aug 2017 14:39:15 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.10.4-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.10.4) + + -- Rik Mills Wed, 19 Jul 2017 14:37:08 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.10.3-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.10.3) + + -- Rik Mills Sat, 01 Jul 2017 10:15:42 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.10.2-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.10.2) + + -- Rik Mills Thu, 15 Jun 2017 18:11:53 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.10.1-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.10.1) + + -- Rik Mills Tue, 06 Jun 2017 19:08:35 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.10.0-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.9.95) + * New upstream release (5.10.0) + + -- Rik Mills Tue, 30 May 2017 09:48:54 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.9.5-0ubuntu1) artful; urgency=low + + * New upstream release (5.9.5) + + -- José Manuel Santamaría Lema Sun, 30 Apr 2017 11:30:51 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.9.4-0ubuntu1) zesty; urgency=low + + * New upstream bugfix release (5.9.4) + + -- Rik Mills Thu, 23 Mar 2017 19:57:08 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.9.3-0ubuntu1) zesty; urgency=low + + * New upstream bugfix release (5.9.3) + + -- Rik Mills Thu, 02 Mar 2017 09:51:05 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.9.2-0ubuntu1) zesty; urgency=low + + * New upstream bugfix release (5.9.2) + + -- Rik Mills Mon, 20 Feb 2017 11:04:12 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.9.1-0ubuntu1) zesty; urgency=medium + + [ José Manuel Santamaría Lema ] + * Use the build-needed restriction instead of rebuilding the package + instead of rebuilding the package in debian/tests/testuite. + + [ Rik Mills ] + * New upstream release (5.9.1) + + -- Rik Mills Tue, 14 Feb 2017 23:19:07 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.9.0-0ubuntu1) zesty; urgency=low + + * New upstream release (5.9.0) + + -- Rik Mills Sat, 04 Feb 2017 00:54:38 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.8.5-0ubuntu1) zesty; urgency=low + + * New upstream release (5.8.5) + + -- Rik Mills Thu, 29 Dec 2016 16:44:26 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.8.4-0ubuntu1) zesty; urgency=medium + + [ José Manuel Santamaría Lema ] + * Update Vcs-Git fields to use https:// instead of git:// + + [ Simon Quigley ] + * New upstream release (5.8.3) + + [ Rik Mills ] + * Merge from debian, changing kio-dev build deps to new kf5 name + * New upstream release (5.8.4) + + -- Rik Mills Mon, 05 Dec 2016 19:53:50 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.8.2-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release (5.8.2) + + -- Maximiliano Curia Wed, 19 Oct 2016 15:19:42 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.8.1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release (5.8.1) + + -- Maximiliano Curia Sun, 16 Oct 2016 22:57:06 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.8.0-1) unstable; urgency=medium + + [ Maximiliano Curia ] + * New upstream release (5.8.0) + * Replace dbus-launch with dbus-run-session in tests + + [ Automatic packaging ] + * Update build-deps and deps with the info from cmake + + -- Maximiliano Curia Fri, 07 Oct 2016 14:02:16 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.7.5-0ubuntu1) yakkety; urgency=medium + + * New upstream release (5.7.4) + * New upstream release (5.7.5) + + -- Rik Mills Tue, 20 Sep 2016 20:25:43 -0500 + +kde-gtk-config (4:5.7.4-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release (5.7.4) + + -- Maximiliano Curia Fri, 26 Aug 2016 14:47:25 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.7.2-0ubuntu1) yakkety; urgency=medium + + * New upstream release (5.7.1) + * New upstream release (5.7.2) + + -- Clive Johnston Thu, 28 Jul 2016 12:04:15 +0000 + +kde-gtk-config (4:5.7.0-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release. + + -- Maximiliano Curia Sat, 09 Jul 2016 22:13:23 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.6.5-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release. + + -- Maximiliano Curia Thu, 23 Jun 2016 09:41:49 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.6.5-0ubuntu1) yakkety; urgency=medium + + * New upstream release (5.6.5) + + -- Clive Johnston Fri, 15 Jul 2016 20:43:23 +0100 + +kde-gtk-config (4:5.6.4-1) unstable; urgency=medium + + [ Maximiliano Curia ] + * uscan no longer supports this kind of watch files. + * New upstream release (5.5.5). + * Add upstream metadata (DEP-12) + * debian/control: Update Vcs-Browser and Vcs-Git fields + + [ Automatic packaging ] + * Bump Standards-Version to 3.9.8 + + -- Maximiliano Curia Thu, 26 May 2016 19:14:42 +0200 + +kde-gtk-config (4:5.6.4-0ubuntu1) yakkety; urgency=medium + + [ Clive Johnston ] + * New upstream release + + [ Philip Muškovac ] + * Update the Vcs URLs now that the repositories are hosted on + Launchpad + + [ Clive Johnston ] + * New upstream release (5.6.4) + + -- Clive Johnston Wed, 18 May 2016 13:14:46 -0700 + kde-gtk-config (4:5.5.5-0ubuntu1) xenial; urgency=medium * New upstream bugfix release -- Philip Muškovac Thu, 14 Apr 2016 13:35:38 -0700 +kde-gtk-config (4:5.5.4-1) experimental; urgency=medium + + * New upstream release (5.5.0). + * New upstream release (5.5.1). + * New upstream release (5.5.2). + * New upstream release (5.5.3). + * New upstream release (5.5.4). + + -- Maximiliano Curia Wed, 27 Jan 2016 16:49:10 +0100 + kde-gtk-config (4:5.5.4-0ubuntu1) xenial; urgency=medium [ Scarlett Clark ] diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/control kde-gtk-config-5.12.8/debian/control --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/control 2016-04-14 20:35:38.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/control 2019-07-04 08:38:54.000000000 +0000 @@ -5,22 +5,23 @@ Uploaders: Boris Pek , Maximiliano Curia Build-Depends: cmake (>= 2.8.12), debhelper (>= 9), - extra-cmake-modules (>= 5.18.0~), - kio-dev (>= 5.18.0~), + extra-cmake-modules (>= 5.42.0~), libgtk-3-dev, libgtk2.0-dev, - libkf5archive-dev (>= 5.18.0~), - libkf5configwidgets-dev (>= 5.18.0~), - libkf5i18n-dev (>= 5.18.0~), - libkf5iconthemes-dev (>= 5.18.0~), - libkf5kcmutils-dev (>= 5.18.0~), - libkf5newstuff-dev (>= 5.18.0~), + libkf5archive-dev (>= 5.42.0~), + libkf5configwidgets-dev (>= 5.42.0~), + libkf5i18n-dev (>= 5.42.0~), + libkf5iconthemes-dev (>= 5.42.0~), + libkf5kcmutils-dev (>= 5.42.0~), + libkf5kio-dev (>= 5.42.0~), + libkf5newstuff-dev (>= 5.42.0~), + libx11-dev, pkg-kde-tools (>= 0.15.16), - qtbase5-dev (>= 5.4) + qtbase5-dev (>= 5.6.1~), +Standards-Version: 3.9.8 Homepage: https://projects.kde.org/projects/kde/workspace/kde-gtk-config -Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/pkg-kde/plasma/kde-gtk-config.git -Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/cgit/pkg-kde/plasma/kde-gtk-config.git -Standards-Version: 3.9.6 +Vcs-Browser: https://code.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kde-gtk-config +Vcs-Git: https://git.launchpad.net/~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/+git/kde-gtk-config Package: kde-config-gtk-style Architecture: any diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/kde-config-gtk-style.install kde-gtk-config-5.12.8/debian/kde-config-gtk-style.install --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/kde-config-gtk-style.install 2016-04-14 20:35:38.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/kde-config-gtk-style.install 2019-07-04 08:38:54.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,4 @@ etc/xdg/cgcgtk3.knsrc -etc/xdg/cgcicon.knsrc etc/xdg/cgctheme.knsrc usr/lib/*/libexec/reload_gtk_apps usr/lib/*/qt5/plugins/kcm_kdegtkconfig.so diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/tests/control kde-gtk-config-5.12.8/debian/tests/control --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/tests/control 2016-04-14 20:35:38.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/tests/control 2019-07-04 08:38:54.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ Tests: testsuite Depends: @, @builddeps@, build-essential, - xvfb, xauth, dbus-x11, openbox, fonts-oxygen -Restrictions: rw-build-tree + xvfb, xauth, dbus (>= 1.8), openbox, fonts-oxygen +Restrictions: build-needed diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/tests/testsuite kde-gtk-config-5.12.8/debian/tests/testsuite --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/tests/testsuite 2016-04-14 20:35:38.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/tests/testsuite 2019-07-04 08:38:54.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,4 @@ #!/bin/sh -if [ -d /usr/lib/ccache ]; then - export PATH="/usr/lib/ccache:$PATH" -fi -debian/rules clean 2>&1 -dpkg-source --before-build . -debian/rules build 2>&1 xvfb-run -a --server-args="-screen 0 1024x768x24+32" \ - dbus-launch --exit-with-session debian/tests/testsuite.xsession + dbus-run-session -- debian/tests/testsuite.xsession diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/upstream/metadata kde-gtk-config-5.12.8/debian/upstream/metadata --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/upstream/metadata 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/upstream/metadata 2019-07-04 08:38:54.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7 @@ +Name: kde-gtk-config +Changelog: https://quickgit.kde.org/?p=kde-gtk-config.git&a=log +Contact: plasma-devel@kde.org +Donation: https://www.kde.org/community/donations/index.php +Repository: https://anongit.kde.org/kde-gtk-config.git +Repository-Browse: https://quickgit.kde.org/?p=kde-gtk-config.git +Security-Contact: security@kde.org diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/debian/watch kde-gtk-config-5.12.8/debian/watch --- kde-gtk-config-5.5.5/debian/watch 2016-04-14 20:35:38.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/debian/watch 2019-07-04 08:38:54.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,2 @@ version=3 -http://download.kde.org/unstable/plasma/([\d.]+)/kde-gtk-config-([\d.]+)\.tar\.xz http://download.kde.org/stable/plasma/([\d.]+)/kde-gtk-config-([\d.]+)\.tar\.xz diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/gtk3proxies/CMakeLists.txt kde-gtk-config-5.12.8/gtk3proxies/CMakeLists.txt --- kde-gtk-config-5.5.5/gtk3proxies/CMakeLists.txt 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/gtk3proxies/CMakeLists.txt 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -9,6 +9,6 @@ if(X11_FOUND) target_include_directories(gtk3_preview PRIVATE ${X11_X11_INCLUDE_PATH}) endif() -target_compile_definitions(gtk3_preview PRIVATE "-DDATA_DIR=\"${DATA_INSTALL_DIR}/kcm-gtk-module/\"") +target_compile_definitions(gtk3_preview PRIVATE "-DDATA_DIR=\"${KDE_INSTALL_FULL_DATADIR}/kcm-gtk-module/\"") target_link_libraries(gtk3_preview ${GTK3_LIBRARY} ${GOBJECT2_LIBRARY} ${GLIB2_LIBRARY}) install(TARGETS gtk3_preview RUNTIME DESTINATION "${LIBEXEC_INSTALL_DIR}") diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/gtk3proxies/preview3.c kde-gtk-config-5.12.8/gtk3proxies/preview3.c --- kde-gtk-config-5.5.5/gtk3proxies/preview3.c 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/gtk3proxies/preview3.c 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -62,7 +62,7 @@ return 0; } else if(strcmp("-V", argv[i])==0 || strcmp("--version", argv[i])==0) { - printf("gtk2_preview version 1.0\n"); + printf("gtk3_preview version 1.0\n"); return 0; } else if(argc>1) sscanf(argv[1], "%ld", &wid); @@ -92,9 +92,6 @@ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), previewUI); } - GdkColor black = {0, 0, 0, 0}; - gtk_widget_modify_bg(previewUI, GTK_STATE_NORMAL, &black); - g_signal_connect (window, "destroy", G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed), &window); diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/gtkproxies/CMakeLists.txt kde-gtk-config-5.12.8/gtkproxies/CMakeLists.txt --- kde-gtk-config-5.5.5/gtkproxies/CMakeLists.txt 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/gtkproxies/CMakeLists.txt 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ find_package(GTK2 REQUIRED) -include_directories(${GTK2_INCLUDE_DIRS}) +include_directories(BEFORE ${GTK2_INCLUDE_DIRS}) add_executable(reload_gtk_apps reload.c) target_link_libraries(reload_gtk_apps ${GTK2_LIBRARIES}) @@ -8,7 +8,7 @@ add_executable(gtk_preview preview.c) -target_compile_definitions(gtk_preview PRIVATE "-DDATA_DIR=\"${DATA_INSTALL_DIR}/kcm-gtk-module/\"") +target_compile_definitions(gtk_preview PRIVATE "-DDATA_DIR=\"${KDE_INSTALL_FULL_DATADIR}/kcm-gtk-module/\"") target_link_libraries(gtk_preview ${GTK2_LIBRARIES} ${GTK2_GIOMM_LIBRARY}) install(TARGETS gtk_preview RUNTIME DESTINATION "${LIBEXEC_INSTALL_DIR}") diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/gtkproxies/preview.c kde-gtk-config-5.12.8/gtkproxies/preview.c --- kde-gtk-config-5.5.5/gtkproxies/preview.c 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/gtkproxies/preview.c 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -86,7 +86,7 @@ GtkBuilder *builder = gtk_builder_new(); if( ! gtk_builder_add_from_file( builder, ui_file, &error ) ) { g_warning( "%s", error->message ); - g_free( error ); + g_object_unref( error ); return 1; } diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/kde-gtk-config.desktop kde-gtk-config-5.12.8/kde-gtk-config.desktop --- kde-gtk-config-5.5.5/kde-gtk-config.desktop 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/kde-gtk-config.desktop 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,6 @@ Categories=Qt;KDE;X-KDE-settings-looknfeel; Comment=Widget Style of GNOME/GTK Applications Comment[ar]=نمط ودجات تطبيقات جنوم/جتك -Comment[ast]=Estilu de widgets d'aplicaciones GNOME/GTK Comment[bs]=Stil kontrola za GNOME/GTK aplikacije Comment[ca]=Estil pels estris de les aplicacions GNOME/GTK Comment[ca@valencia]=Estil pels estris de les aplicacions GNOME/GTK @@ -13,10 +12,13 @@ Comment[en_GB]=Widget Style of GNOME/GTK Applications Comment[es]=Estilo de elementos gráficos de aplicaciones de GNOME/GTK Comment[et]=GNOME/GTK rakenduste vidinastiil +Comment[eu]=GNOME/Gtk aplikazioen trepeta estiloa Comment[fi]=Gnome/GTK-sovellusten elementtien tyyli Comment[fr]=Configuration du style de composants graphiques des applications « GNOME / GTK » -Comment[gl]=Estilo dos trebellos de programas de GNOME ou GTK. +Comment[gl]=Estilo dos trebellos de aplicativos de GNOME ou GTK. +Comment[he]=עיצוב יישומי Gnome/GTK Comment[hu]=A GNOME/GTK alkalmazások elemstílusa +Comment[ia]=Configuration de stilo de applicationes GNOME/GTK Comment[id]=Gaya Widget Aplikasi GNOME/GTK Comment[it]=Stile degli oggetti delle applicazioni GNOME/GTK Comment[ja]=GNOME/GTK アプリケーションのウィジェットスタイル @@ -27,7 +29,7 @@ Comment[nds]=Elementenstil vun Gnome/GTK-Programmen instellen Comment[nl]=Widget-stijl van GNOME/GTK-toepassingen Comment[nn]=Elementsstil for GNOME/GTK-program -Comment[pl]=Styl elementów układu sterowania aplikacji GNOME/GTK +Comment[pl]=Wygląd interfejsu aplikacji GNOME/GTK Comment[pt]=Estilo Gráfico das Aplicações em GNOME/GTK Comment[pt_BR]=Estilo do widget para aplicativos GNOME/GTK Comment[ro]=Stilul controalelor din aplicații GNOME/GTK @@ -59,10 +61,13 @@ Name[en_GB]=GNOME Application Style (GTK) Name[es]=Estilo de aplicaciones de GNOME (GTK) Name[et]=GNOME rakenduste stiil (GTK) +Name[eu]=GNOME aplikazioen estiloa (GTK) Name[fi]=Gnome-sovellusten tyyli (GTK) Name[fr]=Style des applications GNOME (GTK) -Name[gl]=Estilo dos programas de GNOME (GTK) +Name[gl]=Estilo dos aplicativos de GNOME (GTK) +Name[he]=עיצוב ישומי Gnome (GTK) Name[hu]=GNOME alkalmazásstílus (GTK) +Name[ia]=Applicaion de stylo de GNOME (GTK) Name[id]=Gaya Aplikasi GNOME (GTK) Name[it]=Stile delle applicazioni di GNOME (GTK) Name[ja]=GNOME アプリケーションスタイル (GTK) @@ -73,7 +78,7 @@ Name[nds]=Gnome-Programmstil (GTK) Name[nl]=GNOME stijl van toepassing (GTK) Name[nn]=GNOME-programstil (GTK) -Name[pl]=Styl aplikacji GNOME (GTK) +Name[pl]=Wygląd aplikacji GNOME (GTK) Name[pt]=Estilo de Aplicações do GNOME (GTK) Name[pt_BR]=Estilo dos aplicativos GNOME (GTK) Name[ro]=Stilul aplicațiilor GNOME (GTK) @@ -90,6 +95,39 @@ Name[x-test]=xxGNOME Application Style (GTK)xx Name[zh_CN]=GNOME 程序风格 (GTK) Name[zh_TW]=Gnome 應用程式樣式(GTK) +X-KDE-Keywords=gnome,style,gtk +X-KDE-Keywords[ca]=gnome,estil,gtk +X-KDE-Keywords[ca@valencia]=gnome,estil,gtk +X-KDE-Keywords[da]=gnome,stil,gtk +X-KDE-Keywords[de]=gnome,style,gtk,design +X-KDE-Keywords[en_GB]=gnome,style,gtk +X-KDE-Keywords[es]=gnome,estilo,gtk +X-KDE-Keywords[eu]=gnome,estiloa,gtk +X-KDE-Keywords[fi]=gnome,tyyli,gtk +X-KDE-Keywords[fr]=gnome,style,gtk +X-KDE-Keywords[gl]=gnome,style,estilo,gtk +X-KDE-Keywords[hu]=gnome,stílus,gtk +X-KDE-Keywords[id]=gnome,gaya,gtk +X-KDE-Keywords[it]=gnome,stile,gtk +X-KDE-Keywords[ko]=gnome,style,gtk,그놈,스타일 +X-KDE-Keywords[nl]=gnome,stijl,gtk +X-KDE-Keywords[nn]=gnome,stil,gtk +X-KDE-Keywords[pl]=gnome,wygląd,gtk +X-KDE-Keywords[pt]=gnome,estilo,gtk +X-KDE-Keywords[pt_BR]=gnome,estilo,gtk +X-KDE-Keywords[ru]=gnome,style,gtk,гном,стиль,оформление +X-KDE-Keywords[sk]=gnome,štýl,gtk +X-KDE-Keywords[sl]=gnome,slog,gtk +X-KDE-Keywords[sr]=gnome,style,gtk,Гном,стил,ГТК +X-KDE-Keywords[sr@ijekavian]=gnome,style,gtk,Гном,стил,ГТК +X-KDE-Keywords[sr@ijekavianlatin]=gnome,style,gtk,Gnome,stil,GTK +X-KDE-Keywords[sr@latin]=gnome,style,gtk,Gnome,stil,GTK +X-KDE-Keywords[sv]=gnome,stil,gtk +X-KDE-Keywords[tr]=gnome,style,gtk +X-KDE-Keywords[uk]=gnome,style,gtk,гном,гноме,стиль,жтк,жетека,гтк +X-KDE-Keywords[x-test]=xxgnomexx,xxstylexx,xxgtkxx +X-KDE-Keywords[zh_CN]=gnome,style,gtk,样式 +X-KDE-Keywords[zh_TW]=gnome,style,gtk Type=Service X-KDE-Library=kcm_kdegtkconfig # X-KDE-ParentApp=kcontrol diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ar/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ar/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ar/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ar/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:41+0000\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -18,342 +18,445 @@ "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "صفا الفليج" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "safa1996alfulaij@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "تعذّر تثبيت السّمة %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "تعذّر تثبيت السّمة" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "يحلّل السّمة..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "سمة جتك هذه يمكن تثبيتها" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "سمة جتك هذه لا يمكن تثبيتها" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "سمة الأيقونات هذه يمكن تثبيتها" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "سمة الأيقونات هذه لا يمكن تثبيتها" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "يثبّت سمة جتك..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "يثبّت الأيقونات..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "ثُبّتت الأيقونات بنجاح" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "سمة الأيقونات لا يمكن تثبيتها" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "ثُبّتت سمة جتك بنجاح" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "سمة جتك لا يمكن تثبيتها" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "يزيل سمة جتك..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "يزيل الأيقونات..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "أُزيلت سمة جتك بنجاح." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "تعذّرت إزالة سمة جتك." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "أُزيلت الأيقونات بنجاح." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "تعذّرت إزالة سمة الأيقونات." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "ضبط كدي لجتك" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "اضبط تطبيقات جتك لديك" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "المطوّر الرّئيسيّ" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "تطوير مزايا. المعاينات، وإعادة هيكلة الشِّفرة." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "أفكار، اختبار، تدويل" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "التّدويل" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "نزّل سمات جتك2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "نزّل سمات جتك3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "ثبّت سمة محليّة..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "أزل سمة محليّة..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "تعذّر حفظ الضّبط" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "المثبّت" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "أضف سمة جتك" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "الخطوة 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "اختر ملفّ السّمة الّذي تريد تثبيتها:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "انقر زرّ التّالي لتثبيت السّمة على نظامك." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "الخطوة 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "ثبّت سمة جتك" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "‎*.tar.gz *.tar|ملفّ مضغوط" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "أضف سمة أيقونات جديدة" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "ثبّت الأيقونات" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "أزل سمات" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "اختر سمة جتك لإزالتها" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "أزل" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "أزل سمة جتك" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "اختر سمة أيقونات لإزالتها" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "أزل سمة أيقونات" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

يمكنك العثور على سمات جتك أكثر لتجربتها. كما ويمكنك " +"تنزيلها من مواقع الوِبّ الآتية.

يمكنك أيضًا تنزيلها من تسهيلات سطح المكتب " +"المفتوح (opendesktop facilities) كما هو مقترح أدناه

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "احصل على سمات جديدة" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "سمات الأيقونات" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Icon theme:" +msgid "Cursor theme:" +msgstr "سمة الأيقونات:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "سمة الأيقونات:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "السّمة الاحتياطيّة:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "سمات جتك" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "اختر سمة جتك2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "عاين السّمة" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "اختر سمة جتك3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "الخطّ:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "اختر سمة جتك3:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "السّلوك" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "نمط شريط أدوات جتك:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "أيقونات فقط" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "نصّ فقط" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "نصّ تحت الأيقونات" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "نصّ بعد الأيقونات" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "أظهر الأيقونات في أزرار جتك:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "أظهر الأيقونات في قوائم جتك:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "سمات الأيقونات" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "سمة الأيقونات:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "السّمة الاحتياطيّة:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

يمكنك العثور على سمات جتك أكثر لتجربتها. كما ويمكنك " -"تنزيلها من مواقع الوِبّ الآتية.

يمكنك أيضًا تنزيلها من تسهيلات سطح المكتب " -"المفتوح (opendesktop facilities) كما هو مقترح أدناه

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "احصل على سمات جديدة" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ast/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ast/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ast/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ast/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:48.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# enolp , 2015. +# enolp , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-16 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-21 16:34+0100\n" "Last-Translator: enolp \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,335 +17,435 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Softastur" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alministradores@softastur.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." -msgstr "Nun pue instalase'l tema %1." +msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temes d'iconos" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/bs/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/bs/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/bs/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/bs/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:50.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde 49i410\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-19 01:37+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian\n" -"Language: \n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,342 +20,445 @@ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Samir Ribić" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Ne mogu instalirati temu %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Ne mogu instalirati temu" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Analiziram temu..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ova GTK tema se ne može instalirati" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ova GTK tema se ne može instalirati" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Ova tema ikona se može instalirati" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Ova tema ikona se ne može instalirati" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Instaliram GTK temu..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instaliram ikone..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikone uspješno instalirane" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Ova tema ikona se ne može instalirati" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK tema uspješno instalirana" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK tema se ne može instalirati" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Deinstaliram GTK temu..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Deinstaliram ikone..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK tema uspješno deinstalirana." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Ne mogu deinstalirati GTK temu." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikone uspješno deinstalirane." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Ne mogu deinstalirati temu ikona." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK konfiguracija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Konfigurišite vaše GTK aplikacije" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Autorska prava 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Glavni programer" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Razvoj mogućnosti programa. Predverzije, refaktorisanje." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideje, testiranje, internacionalizacija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Preuzmi GTK2 teme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Preuzmi GTK3 teme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instaliraj lokalnu temu..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Deinstaliraj lokalnu temu..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Nije bilo moguće snimiti konfiguraciju" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instaler" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Dodaj GTK temu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Korak 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Odaberite tematsku datoteku koju želite instalirati:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Kliknite na dugme za dalje, da instalirate temu u vašem sistemu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Korak 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instaliraj GTK temu" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Kompresovana datoteka" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Dodaj novu temu ikona" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instaliraj ikone" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Ukloni teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Odaberi GTK temu za deinstaliranje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Ukloni GTK temu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Odaberi temu ikona za deinstaliranje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Ukloni temu ikona" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Ovdje možete naći više GTK tema za probati. Možete ih " +"preuzeti i sa sljedećih stranica.

Također, možete preuzeti i s " +"opendesktop sistema kako je dolje navedeno

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Dobavi nove teme" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Teme ikona" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Icon theme:" +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema ikona:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema ikona:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Rezervna tema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Odaberi GTK2 temu:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Pregled teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Odaberi GTK3 temu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Odaberi GTK3 temu:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Ponašanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Alatna traka s GTK stilom:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Samo ikone" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Samo tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst ispod ikona" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst nakon ikona" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Prikaži ikone u GTK dugmadima:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Prikaži ikone u GTK menijima:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Teme ikona" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema ikona:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Rezervna tema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

Ovdje možete naći više GTK tema za probati. Možete ih " -"preuzeti i sa sljedećih stranica.

Također, možete preuzeti i s " -"opendesktop sistema kako je dolje navedeno

gnome-look.org
art.gnome.org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Dobavi nove teme" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ca/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ca/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ca/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ca/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:50.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of kde-gtk-config.po to Catalan -# Copyright (C) 2011-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2011-2017 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Manuel Tortosa , 2011, 2012. -# Antoni Bella Pérez , 2012, 2015. -# Josep Ma. Ferrer , 2013, 2015. +# Antoni Bella Pérez , 2012, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer , 2013, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -23,344 +23,444 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manuel Tortosa Moreno" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "manutortosa@chakra-project.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "S'està analitzant el tema... " -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Aquest tema GTK es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Aquest tema GTK no es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Aquest tema d'icones es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Aquest tema d'icones no es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "S'està instal·lant el tema GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instal·lant les icones..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Icones instal·lades correctament" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "El tema d'icones no es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema GTK" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "El tema GTK no es pot instal·lar" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Desinstal·lant el tema GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Desinstal·lant les icones..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "S'ha desinstal·lat correctament el tema GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el tema GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Icones desinstal·lades correctament." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el tema d'icones." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el tema d'icona." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Arranjament del GTK pel KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Arrangeu les vostres aplicacions GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Desenvolupador principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzàlez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" "Desenvolupament de funcionalitats. Previsualitzacions, reorganització del " "codi." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idees, proves i internacionalització" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalització" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Baixa nous temes GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Baixa nous temes GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instal·la un tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Desinstal·la un tema local...." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "No s'ha pogut guardar la configuració" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Ha fallat en desar la configuració." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instal·lador" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Afegeix un tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Pas 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Seleccioneu el fitxer del tema que voleu instal·lar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Cliqueu el botó següent per instal·lar el tema en el sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Pas 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instal·la el tema GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Fitxer comprimit" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Afegeix un tema d'icones nou" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instal·la les icones" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Suprimeix temes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Seleccioneu un tema GTK per desinstal·lar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Suprimeix un tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Seleccioneu un tema d'icones a desinstal·lar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Elimina un tema d'icones" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Aquí podeu trobar més temes GTK per provar. Podeu " +"descarregar-los de qualsevol dels següents llocs.

També podeu " +"descarregar-ho d'opendesktop.org com se suggereix més endavant

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obtén temes nous" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Tema d'icones" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema de cursor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema d'icones:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema alternatiu:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temes GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Seleccioneu un tema GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Previsualitza el tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Seleccioneu un tema GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Tipus de lletra:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferència pel tema GTK3 fosc" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Estil de la barra d'eines GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" -msgstr "Només icones" +msgstr "Només les icones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" -msgstr "Només text" +msgstr "Només el text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text sota les icones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text després de les icones" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostra les icones als botons GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostra les icones als menús GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Tema d'icones" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema d'icones:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema alternatiu:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "En fer clic del botó esquerre, la barra de desplaçament:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Aquí podeu trobar més temes GTK per provar. Podeu " -"descarregar-los de qualsevol dels següents llocs.

També podeu " -"descarregar-ho d'opendesktop.org com se suggereix més endavant

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Desp&laça una pàgina amunt/avall" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obté temes nous" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Salta a la posició del cursor del ratolí" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ca@valencia/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ca@valencia/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ca@valencia/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ca@valencia/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:50.000000000 +0000 @@ -1,17 +1,17 @@ # Translation of kde-gtk-config.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2011-2015 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2011-2017 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Manuel Tortosa , 2011, 2012. -# Antoni Bella Pérez , 2012, 2015. -# Josep Ma. Ferrer , 2013, 2015. +# Antoni Bella Pérez , 2012, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer , 2013, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 01:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-15 16:06+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" @@ -23,344 +23,444 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manuel Tortosa Moreno" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "manutortosa@chakra-project.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "S'està analitzant el tema... " -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" -msgstr "Este tema GTK es pot instal·lar" +msgstr "Aquest tema GTK es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" -msgstr "Este tema GTK no es pot instal·lar" +msgstr "Aquest tema GTK no es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" -msgstr "Este tema d'icones es pot instal·lar" +msgstr "Aquest tema d'icones es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" -msgstr "Este tema d'icones no es pot instal·lar" +msgstr "Aquest tema d'icones no es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "S'està instal·lant el tema GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instal·lant les icones..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Icones instal·lades correctament" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "El tema d'icones no es pot instal·lar" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema GTK" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "El tema GTK no es pot instal·lar" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Desinstal·lant el tema GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Desinstal·lant les icones..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "S'ha desinstal·lat correctament el tema GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el tema GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Icones desinstal·lades correctament." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el tema d'icones." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el tema d'icona." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Arranjament del GTK pel KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Arrangeu les vostres aplicacions GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Desenvolupador principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzàlez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" "Desenvolupament de funcionalitats. Previsualitzacions, reorganització del " "codi." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idees, proves i internacionalització" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalització" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Baixa nous temes GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Baixa nous temes GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instal·la un tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Desinstal·la un tema local...." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "No s'ha pogut guardar la configuració" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Ha fallat en guardar la configuració." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instal·lador" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Afig un tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Pas 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Seleccioneu el fitxer del tema que voleu instal·lar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Cliqueu el botó següent per instal·lar el tema en el sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Pas 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instal·la el tema GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Fitxer comprimit" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Afig un tema d'icones nou" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instal·la les icones" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Suprimeix temes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Seleccioneu un tema GTK per desinstal·lar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstal·la" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Suprimeix un tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Seleccioneu un tema d'icones a desinstal·lar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Elimina un tema d'icones" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Ací podeu trobar més temes GTK per provar. Podeu " +"descarregar-los de qualsevol dels següents llocs.

També podeu " +"descarregar-ho d'opendesktop.org com se suggereix més avant

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obtén temes nous" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Tema d'icones" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema de cursor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema d'icones:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema alternatiu:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temes GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Seleccioneu un tema GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Previsualitza el tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Seleccioneu un tema GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Tipus de lletra:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferència pel tema GTK3 fosc" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Estil de la barra d'eines GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" -msgstr "Només icones" +msgstr "Només les icones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" -msgstr "Només text" +msgstr "Només el text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text sota les icones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text després de les icones" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostra les icones als botons GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostra les icones als menús GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Tema d'icones" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema d'icones:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema alternatiu:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "En fer clic del botó esquerre, la barra de desplaçament:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Ací podeu trobar més temes GTK per provar. Podeu " -"descarregar-los de qualsevol dels següents llocs.

També podeu " -"descarregar-ho d'opendesktop.org com se suggereix més avant

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Desp&laça una pàgina amunt/avall" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obté temes nous" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Salta a la posició del cursor del ratolí" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/cs/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/cs/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/cs/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/cs/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:50.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,16 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2012, 2014, 2016. +# Vít Pelčák , 2012, 2014, 2016, 2017. # Tomáš Chvátal , 2012, 2013. +# Vit Pelcak , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-22 13:19+0200\n" -"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-13 14:18+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,180 +19,221 @@ "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vít Pelčák, Tomáš Chvátal" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "vit@pelcak.org, tomas.chvatal@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Nelze nainstalovat motiv %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Nelze nainstalovat motiv" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Analyzuji motiv..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Motiv GTK lze nainstalovat" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Motiv GTK nelze nainstalovat" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Motiv ikon lze nainstalovat" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Motiv ikon nelze nainstalovat" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Probíhá instalace motivu GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instaluji ikony..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikony úspěšně nainstalovány" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Motiv ikon nelze nainstalovat" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Motiv GTK úspěšně nainstalován" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Motiv GTK nelze nainstalovat" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Odinstaluji motiv GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Odinstaluji ikony..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Motiv GTK byl úspěšně odinstalován." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Nelze odinstalovat motiv GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikony byly úspěšně odinstalovány." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Nelze odinstalovat motiv ikon." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE nastavení GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Nastavte své aplikace GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hlavní autor" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Vývoj vlastností. Kontrola a úpravy kódu." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Nápady, testování, překlady" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Překlad" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Stáhnout nové motivy GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Stáhnout nové motivy GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Nainstalovat místní motiv..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Odinstalovat místní motiv..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Nezdařilo se uložit nastavení" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Selhalo uložení nastavení." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalátor" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Přidat motiv GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Krok 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Vyberte soubor motivu, který chcete nainstalovat:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" "Kliknutím na následující tlačítko nainstalujete motiv do vašeho systému." @@ -199,162 +241,221 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Krok 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Nainstalovat motiv GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Zkomprimovaný soubor" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Přidat nový motiv ikon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Nainstalovat ikony" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Odstranit motivy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Vyberte motiv GTK pro odinstalaci" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Odstranit motiv GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Vyberte motiv ikon k odinstalaci" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Odstranit motiv Ikon" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Zde naleznete k vyzkoušení další motivy GTK. Můžete je " +"stáhnout z následujících stránek.

A nebo je můžete stáhnout ze služeb " +"openDesktop vypsaných níže

gnome-" +"look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Získat nové motivy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Motivy ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Motiv kurzorů:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Motiv ikon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Záložní motiv:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Motivy GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Vyberte motiv GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Náhled motivu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Vyberte motiv GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Písmo:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferovat tmavý motiv GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Chování" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" -msgstr "Styl nástrojové lišty GTK:" +msgstr "Styl panelu nástrojů GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Pouze ikony" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Pouze text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text pod ikonou" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text za ikonami" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Zobrazovat ikony na tlačítkách GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Zobrazit ikony v nabídce:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Motivy ikon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Motiv ikon:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Záložní motiv:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Při kliknutím levým tlačítkem myši na posuvník:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Zde naleznete k vyzkoušení další motivy GTK. Můžete je " -"stáhnout z následujících stránek.

A nebo je můžete stáhnout ze služeb " -"openDesktop vypsaných níže

gnome-" -"look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Posunout o stránku nahoru/do&lů" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Získat nové motivy" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "S&kočit na pozici kurzoru myši" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/da/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/da/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/da/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/da/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -1,358 +1,457 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Martin Schlander , 2014, 2015. +# Martin Schlander , 2014, 2015, 2016, 2017. +# scootergrisen, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-26 20:07+0200\n" -"Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 18:54+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Kunne ikke installere temaet %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Kan ikke installere tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Fortolker tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Dette GTK-tema kan installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Dette GTK-tema kan ikke installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Dette ikontema kan installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Dette ikontema kan ikke installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Installerer GTK-tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installerer ikoner..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Installation af ikoner gennemført" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Ikontemaet kan ikke installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Installation af GTK-tema gennemført" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK-temaet kan ikke installeres" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Afinstallerer GTK-tema..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Afinstallerer ikoner..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK-temaet blev afinstalleret." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Kunne ikke afinstallere GTK-temaet." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikonerne blev afinstalleret." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Kunne ikke afinstallere ikontemaet." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK Config" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Indstil dine GTK-programmer" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Ophavsret 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hovedudvikler" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Udvikling af funktioner, forhåndsvisning, omstrukturering af kode." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideer, test, internationalisering" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisering" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Download GTK2-temaer..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Download GTK3-temaer..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Installér et lokalt tema..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Afinstallér et lokalt tema..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Konfigurationen kunne ikke gemmes" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Kunne ikke gemme konfiguration." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Skrifttypeinstallation" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Tilføj GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Trin 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Vælg den temafil du vil installere:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Klik på knappen Næste for at installere temaet på dit system." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Trin 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Installér GTK-tema" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Komprimeret fil" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Tilføj nyt ikontema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Installér ikoner" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Fjern temaer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Vælg et GTK-tema der skal afinstalleres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Afinstallér" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Fjern GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Vælg et ikontema til afinstallation" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Fjern ikontema" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Her kan du finde flere GTK temaer at prøve. Du kan " +"downloade dem fra følgende websider.

Du kan også downloade dem fra de " +"opendesktop-faciliteter, der henvises til nedenfor

gnome-look.org
art.gnome." +"org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Hent nye temaer" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikontemaer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Markørtema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikontema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Reserve-tema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK-temaer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Vælg et GTK2-tema:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Forhåndsvis tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Vælg et GTK3-tema:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Foretræk mørkt GTK3-tema" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Opførsel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Værktøjslinje i GTK-stil:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Kun ikoner" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Kun tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst under ikoner" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst efter ikoner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Vis ikoner i GTK-knapper:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Vis ikoner i GTK-menuer:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ikontemaer" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ikontema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Reserve-tema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ved venstreklik på rullebjælken:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Her kan du finde flere GTK temaer at prøve. Du kan " -"downloade dem fra følgende websider.

Du kan også downloade dem fra de " -"opendesktop-faciliteter, der henvises til nedenfor

gnome-look.org
art.gnome." -"org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Ru&l en side op/ned" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Hent nye temaer" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Spring til musemarkørens position" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/de/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/de/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/de/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/de/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,10 @@ -# Burkhard Lück , 2014. +# Burkhard Lück , 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 07:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-04 17:26+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -12,182 +12,223 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Frederik Schwarzer" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "schwarzer@kde.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Das Design %1 kann nicht installiert werden." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Das Design lässt sich nicht installieren." -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Design wird eingelesen ..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Dieses GTK-Design kann installiert werden" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Dieses GTK-Design kann nicht installiert werden" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Dieses Symbol-Design kann installiert werden" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Dieses Symbol-Design kann nicht installiert werden" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "GTK-Design wird installiert ..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Symbole werden installiert ..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Symbole erfolgreich installiert" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Das Symbol-Design kann nicht installiert werden" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK-Design erfolgreich installiert" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Das GTK-Design kann nicht installiert werden" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "GTK-Design wird deinstalliert ..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Symbole werden deinstalliert ..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Das GTK-Design wurde erfolgreich deinstalliert." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Das GTK-Design kann nicht deinstalliert werden." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Die Symbole wurden erfolgreich deinstalliert." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Das Symbol-Design kann nicht deinstalliert werden." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE-Einrichtung von GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Einrichtung Ihrer GTK-Anwendungen" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hauptentwickler" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Entwicklung von Funktionen, Vorprüfung, Neustrukturierung des Codes" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideen, Tester, Internationalisierung" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisierung" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "GTK2-Designs herunterladen ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "GTK3-Designs herunterladen ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Ein lokales Design installieren ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Ein lokales Design deinstallieren ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Die Einstellungen können nicht gespeichert werden" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Die Einrichtung kann nicht gespeichert werden." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installationsprogramm" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "GTK-Design hinzufügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Schritt 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Wählen Sie die zu installierende Design-Datei aus:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" "Drücken Sie den Knopf „Weiter“, um des Design auf Ihrem System zu " @@ -196,162 +237,221 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Schritt 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "GTK-Design installieren" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Komprimierte Datei" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Neues Symbol-Design hinzufügen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Symbole installieren" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Designs entfernen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Wählen Sie ein GTK-Design zum Deinstallieren aus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "GTK-Design entfernen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Wählen Sie ein Symbol-Design zum Deinstallieren aus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Symbol-Design entfernen" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Hier finden Sie weitere GTK-Designs zu Ausprobieren. " +"Sie können Designs von einer der folgenden Webseiten herunterladen.

Auch auf openDesktop.org gibt es noch mehr Designs.

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Neue Designs herunterladen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Symbol-Designs" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Zeigerdesign:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Symbol-Design:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Ausweich-Design:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK-Designs" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Wählen Sie ein GTK2-Design aus:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Design-Vorschau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Wählen Sie ein GTK3-Design aus:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Dunkles GTK3-Design bevorzugen" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Verhalten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Werkzeugleiste im GTK-Stil" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Nur Symbole" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Nur Text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text unter Symbolen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text nach Symbolen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Symbole auf GTK-Knöpfen anzeigen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Symbole in GTK-Menüs anzeigen:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Symbol-Designs" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Symbol-Design:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Ausweich-Design:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Bei Linksklick auf die Bildlaufleiste:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Hier finden Sie weitere GTK-Designs zu Ausprobieren. " -"Sie können Designs von einer der folgenden Webseiten herunterladen.

Auch auf openDesktop.org gibt es noch mehr Designs.

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Eine Seite nach unten oder oben" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Neue Designs herunterladen" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Gehe zur Position des Mauszeigers" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/el/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/el/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/el/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/el/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Dimitris Kardarakos , 2014. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 18:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-22 15:58+0200\n" "Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -15,182 +15,224 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Δημήτρης Καρδαράκος" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "dimkard@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του θέματος %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης θέματος" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Ανάλυση θέματος..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Αυτό το GTK θέμα μπορεί να εγκατασταθεί" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Αυτό το GTK θέμα δεν μπορεί να εγκατασταθεί" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Αυτό το θέμα εικονιδίων μπορεί να εγκατασταθεί" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Αυτό το θέμα εικονιδίων δεν μπορεί να εγκατασταθεί" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Εγκατάσταση GTK θέματος..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Εγκατάσταση εικονιδίων..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση εικονιδίων" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Το θέμα εικονιδίων δεν μπορεί να εγκατασταθεί" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Το GTK θέμα εγκαταστάθηκε με επιτυχία" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Το GTK θέμα δεν μπορεί να εγκατασταθεί" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Απεγκατάσταση GTK θέματος..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Απεγκατάσταση εικονιδίων..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Η απεγκατάσταση του GTK θέματος ήταν επιτυχής." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Αδυναμία απεγκατάστασης του GTK θέματος." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Τα εικονίδια απεγκαταστάθηκαν επιτυχώς." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Αδυναμία απεγκατάστασης του θέματος εικονιδίων." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Διαμόρφωση KDE GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Διαμόρφωση των GTK εφαρμογών σας" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Κύριος προγραμματιστής" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Ανάπτυξη χαρακτηριστικών, προεπισκοπήσεις, αναδόμηση κώδικα." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ιδέες, δοκιμές, διεθνοποίηση" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Διεθνοποίηση" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Λήψη GTK2 θεμάτων..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Λήψη GTK3 θεμάτων..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Εγκατάσταση τοπικού θέματος..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Απεγκατάσταση τοπικού θέματος..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της διαμόρφωσης" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Προσθήκη GTK θέματος" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Βήμα 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο θέματος που θέλετε να εγκαταστήσετε:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" "Κάντε κλικ στο κουμπί επόμενο για να εγκαταστήσετε το θέμα στο σύστημά σας." @@ -198,162 +240,221 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Βήμα 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Εγκατάσταση GTK θέματος" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Συμπιεσμένο αρχείο" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Προσθήκη νέου θέματος εικονιδίων" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Εγκατάσταση εικονιδίων" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Αφαίρεση θεμάτων" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Επιλέξτε ένα GTK θέμα για απεγκατάσταση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Αφαίρεση GTK θέματος" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα εικονιδίων για απεγκατάσταση" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Αφαίρεση θέματος εικονιδίων" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Εδώ μπορείτε να βρείτε περισσότερα GTK θέματα για να " +"δοκιμάσετε. Μπορείτε να κάνετε λήψη από τους ακόλουθους ιστοτόπους.

Επίσης μπορείτε να κάνετε λήψη από τις δυνατότητες του opendesktop όπως " +"προτείνεται παρακάτω

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Λήψη νέων θεμάτων" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Θέματα εικονιδίων" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Θέμα δρομέα:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Θέμα εικονιδίων:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Αναπληρωματικό θέμα:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK θέματα" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Επιλέξτε GTK2 θέμα:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Προεπισκόπηση θέματος" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Επιλέξτε GTK3 θέμα:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Να προτιμάται το σκοτεινό θέμα GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Συμπεριφορά" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Γραμμή εργαλείων σε στιλ GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Μόνο εικονίδια" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Μόνο κείμενο" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Κείμενο κάτω από τα εικονίδια" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Κείμενο μετά από εικονίδια" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σε GTK κουμπιά:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων σε GTK μενού:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Θέματα εικονιδίων" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Θέμα εικονιδίων:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Αναπληρωματικό θέμα:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Με αριστερό κλικ στη γραμμής κύλισης :" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Εδώ μπορείτε να βρείτε περισσότερα GTK θέματα για να " -"δοκιμάσετε. Μπορείτε να κάνετε λήψη από τους ακόλουθους ιστοτόπους.

Επίσης μπορείτε να κάνετε λήψη από τις δυνατότητες του opendesktop όπως " -"προτείνεται παρακάτω

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Κύ&λιση μια σελίδα πάνω/κάτω" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Λήψη νέων θεμάτων" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Μετάβαση στη θέση του δείκτη του ποντικιού" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/en_GB/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/en_GB/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/en_GB/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/en_GB/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -1,358 +1,458 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Steve Allewell , 2014. +# Steve Allewell , 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-26 15:44+0000\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" -"Language-Team: British English \n" +"Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Steve Allewell" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "steve.allewell@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Could not install the %1 theme." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Cannot install theme" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Parsing theme..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "This GTK theme can be installed" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "This GTK theme cannot be installed" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "This icons theme can be installed" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "This icons theme cannot be installed" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Installing GTK theme..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installing icons..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Icons Successfully Installed" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "The icons theme cannot be installed" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK Theme Successfully Installed" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "The GTK theme cannot be installed" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Uninstalling GTK theme..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Uninstalling icons..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK theme successfully uninstalled." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Could not uninstall the GTK theme." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Icons successfully uninstalled." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Could not uninstall the icon theme." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK Config" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configure your GTK Applications" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Main Developer" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Feature development. Previews, code refactoring." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideas, tester, internationalisation" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisation" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Download GTK2 themes..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Download GTK3 themes..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Install a local theme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Uninstall a local theme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "It was not possible to save the config" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Failed to save configuration." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installer" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Add GTK Theme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Step 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Select the theme file you want to install:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Click the next button in order to install the theme in your system." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Step 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Install GTK Theme" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Compressed file" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Add New Icons Theme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Install Icons" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Remove Themes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Select a GTK theme to uninstall" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Uninstall" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Remove GTK Theme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Select an icon theme to uninstall" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Remove Icon Theme" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Get New Themes" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Icon Themes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Cursor theme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Icon theme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Fallback theme:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK Themes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Select a GTK2 Theme:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Preview theme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Select a GTK3 Theme:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Prefer Dark GTK3 Theme" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Behaviour" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK style toolbar:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Icons Only" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Text Only" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text Under Icons" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text After Icons" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Show icons in GTK buttons:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Show icons in GTK menus:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Icon Themes" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Icon theme:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Fallback theme:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "On left-clicking the scroll bar:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Scro&ll one page up/down" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Get New Themes" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Jump to the mouse cursor position" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/es/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/es/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/es/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/es/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Automatically generated, 2014. -# Eloy Cuadra , 2014. +# Eloy Cuadra , 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-22 12:12+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,345 +17,445 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Eloy Cuadra" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "No se puede instalar el tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "No se puede instalar el tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Analizando el tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Este tema de GTK se puede instalar" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Este tema de GTK no se puede instalar" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Este tema de iconos se puede instalar" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Este tema de iconos no se puede instalar" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Instalando tema de GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instalando iconos..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Iconos instalados con éxito" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "El tema de iconos no se puede instalar" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Tema de GTK instalado con éxito" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "El tema de GTK no se puede instalar" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Desinstalando tema de GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Desinstalando iconos..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Tema de GTK desinstalado con éxito" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "No se puede desinstalar el tema de GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Iconos desinstalados con éxito." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "No se puede desinstalar el tema de iconos." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configuración de GTK para KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configurar las aplicaciones de GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Desarrollador principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" "Desarrollo de funcionalidades. Vistas previas, refactorización del código." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideas, probador, internacionalización" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Descargar temas de GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Descargar temas de GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instalar un tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Desinstalar un tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "No ha sido posible guardar la configuración" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "No se ha podido guardar la configuración." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalador" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Añadir tema de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Paso 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Seleccione el archivo del tema que desea instalar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Pulse el botón «Siguiente» para instalar el tema en el sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Paso 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instalar tema de GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Archivo comprimido" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Añadir nuevo tema de iconos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instalar iconos" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Eliminar temas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Seleccione el tema de GTK a desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Eliminar tema de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Seleccione el tema de iconos a desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Eliminar tema de iconos" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Aquí puede encontrar más temas de GTK para probar. " +"Puede descargarlos desde los siguientes sitios web.

También puede " +"descargarlos desde las direcciones de opendesktop que se sugieren más abajo." +"

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obtener nuevos temas" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Temas de iconos" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema de cursores:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema de iconos:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema al que recurrir:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temas de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Seleccione un tema de GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Vista previa del tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Seleccione un tema de GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferir el tema oscuro de GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportamiento" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Barra de herramientas de estilo GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Solo iconos" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Solo texto" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto bajo iconos" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Texto tras los iconos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostrar iconos en los botones de GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostrar iconos en los menús de GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temas de iconos" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema de iconos:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema al que recurrir:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Al hacer clic izquierdo en la barra de desplazamiento:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Aquí puede encontrar más temas de GTK para probar. " -"Puede descargarlos desde los siguientes sitios web.

También puede " -"descargarlos desde las direcciones de opendesktop que se sugieren más abajo." -"

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Desp&lazar una página arriba/abajo" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obtener nuevos temas" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Ir a la &posición del cursor del ratón" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/et/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/et/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/et/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/et/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-20 00:35+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -17,342 +17,444 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "qiilaq69@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "%1 teema paigaldamine nurjus." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Teema paigaldamine nurjus" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Teema parsimine..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Seda GTK teemat saab paigaldada" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Seda GTK teemat ei saa paigaldada" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Seda ikooniteemat saab paigaldada" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Seda ikooniteemat ei saa paigaldada" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "GTK teema paigaldamine..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Ikoonide paigaldamine..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikoonid paigaldati edukalt" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Ikooniteemat ei saa paigaldada" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK teema paigaldati edukalt" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK teemat ei saa paigaldada" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "GTK teema eemaldamine..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Ikoonide eemaldamine..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK teema eemaldati edukalt" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "GTK teema eemaldamine nurjus." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikoonid eemaldati edukalt." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Ikooniteema eemaldamine nurjus." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK seadistused" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "GTK rakenduste seadistamine" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Autoriõigus 2011: José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Põhiarendaja" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Võimaluste arendamine, eelvaatlus, koodi ümberkorraldamine." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideed, testimine, internatsionaliseerimine" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internatsionaliseerimine" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Laadi alla GTK2 teemasid..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Laadi alla GTK3 teemasid..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Paigalda kohalik teema..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Eemalda kohalik teema..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Seadistust ei olnud võimalik salvestada" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Paigaldaja" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "GTK teema lisamine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Samm 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Paigaldatav teemafail:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Klõpsa nupule Edasi teema paigaldamiseks oma süsteemi." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Samm 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Paigalda GTK teema" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Tihendatud fail" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Uue ikooniteema lisamine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Paigalda ikoonid" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Teemade eemaldamine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Vali eemaldatav GTK teema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Eemalda" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "GTK teema eemaldamine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Vali eemaldatav ikooniteema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Ikooniteema eemaldamine" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Siit leiab katsetamiseks rohkem GTK teemasid. Võid " +"need alla laadida järgmistelt veebilehtedelt.

Samuti võid neid alla " +"laadida järgnevatelt opendesktop-saitidelt

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Hangi uusi teemasid" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikooniteemad" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Kursoriteema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikooniteema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Teema varuvariant:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK teemad" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Vali GTK2 teema:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Teema eelvaatlus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Vali GTK3 teema:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Vali GTK3 teema:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Käitumine" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK stiili tööriistariba:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Ainult ikoonid" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Ainult tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst ikoonide all" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst ikoonide järel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Ikoonide näitamine GTK nuppudel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Ikoonide näitamine GTK menüüdes:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ikooniteemad" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ikooniteema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Teema varuvariant:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

Siit leiab katsetamiseks rohkem GTK teemasid. Võid " -"need alla laadida järgmistelt veebilehtedelt.

Samuti võid neid alla " -"laadida järgnevatelt opendesktop-saitidelt

gnome-look.org
art.gnome.org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Hangi uusi teemasid" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/eu/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/eu/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/eu/kde-gtk-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/eu/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:52.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,463 @@ +# Translation of kde-gtk-config.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. +# KDE Euskaratzeko proiektuaren arduraduna . +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 07:44+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Ander Elortondo,Iñigo Salvador Azurmendi" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ander.elor@gmail.com,xalba@euskalnet.net" + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Could not install the %1 theme." +msgstr "Ezin izan da %1 gaia instalatu." + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot install theme" +msgstr "Ezin da gaia instalatu" + +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Parsing theme..." +msgstr "Gaiaren sintaxia aztertzen..." + +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format +msgid "This GTK theme can be installed" +msgstr "GTK gai hau instalatu daiteke" + +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format +msgid "This GTK theme cannot be installed" +msgstr "GTK gai hau ezin da instalatu" + +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format +msgid "This icons theme can be installed" +msgstr "Ikonoen gai gau instalatu daiteke" + +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format +msgid "This icons theme cannot be installed" +msgstr "Ikonoen gai hau ezin da instalatu" + +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installing GTK theme..." +msgstr "GTK gaia instalatzen..." + +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Installing icons..." +msgstr "Ikonoak instalatzen..." + +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Icons Successfully Installed" +msgstr "Ikonoak ongi instalatu dira" + +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format +msgid "The icons theme cannot be installed" +msgstr "Ikonoen gaia ezin da instalatu" + +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format +msgid "GTK Theme Successfully Installed" +msgstr "GTK gaia ondo instalatu da" + +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The GTK theme cannot be installed" +msgstr "GTK gaia ezin da instalatu" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Uninstalling GTK theme..." +msgstr "GTK gaia desinstalatzen..." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Uninstalling icons..." +msgstr "Ikonoak desinstalatzen..." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format +msgid "GTK theme successfully uninstalled." +msgstr "GTK gaia ondo desinstalatu da." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the GTK theme." +msgstr "Ezin izan da GTK gaia desinstalatu." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Icons successfully uninstalled." +msgstr "Ikonoak ongi desinstalatu dira." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Ezin izan da ikonoen gaia desinstalatu." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format +msgid "KDE GTK Config" +msgstr "KDE GTK konfigurazioa" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Configure your GTK Applications" +msgstr "Konfiguratu zure GTK aplikazioak" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" +msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" +msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Main Developer" +msgstr "Garatzaile nagusia" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Aleix Pol i Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Feature development. Previews, code refactoring." +msgstr "Ezaugarri garapena. Aurrebistak, koderen berrantolaketa." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" +msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Ideas, tester, internationalization" +msgstr "Ideiak, proba egilea, nazioartekotzea " + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" +msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Nazioartekotzea" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Download GTK2 themes..." +msgstr "Deskargatu GTK2 gaiak..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Download GTK3 themes..." +msgstr "Deskargatu GTK3 gaiak..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Install a local theme..." +msgstr "Instalatu gai lokal bat..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Uninstall a local theme..." +msgstr "Desinstalatu gai lokal bat..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Konfigurazioa gordetzeak huts egin du." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) +#: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format +msgid "Installer" +msgstr "Instalatzailea" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) +#: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format +msgid "Add GTK Theme" +msgstr "Gehitu GTK gaia" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format +msgid "Step 2" +msgstr "2. urratsa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format +msgid "Select the theme file you want to install:" +msgstr "Aukeratu instalatu nahi duzun gaiaren fitxategia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format +msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." +msgstr "Klik hurrengoa botoia gaia zure sisteman instalatu dadin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format +msgid "Step 1" +msgstr "1. urratsa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format +msgid "Install GTK Theme" +msgstr "Instalatu GTK gaia" + +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) +#: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format +msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" +msgstr "*.tar.gz *.tar|Konprimatutako fitxategia" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format +msgid "Add New Icons Theme" +msgstr "Gehitu ikono-gai berria" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format +msgid "Install Icons" +msgstr "Instalatu ikonoak" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format +msgid "Remove Themes" +msgstr "Kendu gaiak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format +msgid "Select a GTK theme to uninstall" +msgstr "Aukeratu desinstalatu beharreko GTK gai bat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalatu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format +msgid "Remove GTK Theme" +msgstr "Kendu GTK gaia" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format +msgid "Select an icon theme to uninstall" +msgstr "Aukeratu desinstalatu beharreko ikono-gai bat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format +msgid "Remove Icon Theme" +msgstr "Kendu ikono-gaia" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Hemen probatzeko GTK gai gehiago aurki ditzakezu. " +"Ondorengo webguneetatik deskargatu ditzakezu.

Azpian iradoki bezala, " +"opendesktop helbideetatik ere deskarga ditzakezu.

gnome-look.org
art.gnome." +"org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Lortu gai berriak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikono gaiak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Kurtsore gaia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikono gaia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Erreserbako gai:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format +msgid "GTK Themes" +msgstr "GTK gaiak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format +msgid "Select a GTK2 Theme:" +msgstr "Aukeratu GTK2 gai bat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format +msgid "Preview theme" +msgstr "Aurreikusi gaia" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format +msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgstr "Aukeratu GTK3 gai bat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format +msgid "Font:" +msgstr "Letra-tipoa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Hobetsi GTK3 gai iluna" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format +msgid "Behaviour" +msgstr "Portaera" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format +msgid "GTK style toolbar:" +msgstr "GTK estiloko tresna-barra:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format +msgid "Icons Only" +msgstr "Ikonoak soilik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format +msgid "Text Only" +msgstr "Testua soilik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Testua ikonoen azpian" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format +msgid "Text After Icons" +msgstr "Testua ikonoen ondoren" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK buttons:" +msgstr "Erakutsi ikonoak GTK botoietan:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK menus:" +msgstr "Erakutsi ikonoak GTK menuetan:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ezker botoiaz labaintze-barran klik egitean:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&Labaindu orrialde bat gora/behera" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Jauzi sagu kurtsorearen kokapenera" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/fi/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/fi/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/fi/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/fi/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:53.000000000 +0000 @@ -2,15 +2,15 @@ # Author: Artnay # Author: Lliehu # Jiri Grönroos , 2012. -# Tommi Nieminen , 2012. +# Tommi Nieminen , 2012, 2016, 2017, 2018. # Lasse Liehu , 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 23:38+0300\n" -"Last-Translator: Lasse Liehu \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-08 16:12+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,175 +20,215 @@ "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Tommi Nieminen, Jiri Grönroos, Lasse Liehu" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "translator@legisign.org, jiri.gronroos+kde@iki.fi, lasse.liehu@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Ei voitu asentaa teemaa %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Teemaa ei voi asentaa" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Jäsennetään teemaa…" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Tämän GTK-teeman voi asentaa" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Tätä GTK-teemaa ei voi asentaa" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Tämän kuvaketeeman voi asentaa" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Tätä kuvaketeemaa ei voi asentaa" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Asennetaan GTK-teemaa…" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Asennetaan kuvakkeita…" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Kuvakkeiden asennus onnistui" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Kuvaketeeman asennus epäonnistui" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK-teeman asennus onnistui" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK-teeman asennus epäonnistui" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Poistetaan GTK-teeman asennusta…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Poistetaan kuvakkeita…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK-teeman asennus poistettiin onnistuneesti." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "GTK-teeman asennusta ei voi poistaa." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Kuvakkeiden asennus poistettiin onnistuneesti." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Kuvaketeeman asennusta ei voi poistaa." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Kuvaketeeman asennusta ei saatu poistetuksi." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE:n GTK-asetukset" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "GTK-sovellusten asetukset" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Tekijänoikeus © 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Pääkehittäjä" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Uusien ominaisuuksien kehitys. Esikatselut, koodin refaktorointi." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideat, testaaja, kansainvälistys" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Kansainvälistys" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Lataa GTK2-teemoja…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Lataa GTK3-teemoja…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Asenna paikallinen teema…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Poista paikallinen teema…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Asetuksia ei ollut mahdollista tallentaa" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Asetusten tallennus epäonnistui." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Asennusohjelma" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Lisää GTK-teema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Vaihe 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Valitse asennettava teematiedosto:" @@ -196,169 +236,229 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Asenna teema järjestelmääsi napsauttamalla alla olevaa painiketta." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Vaihe 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Asenna GTK-teema" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Pakattu tiedosto" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Lisää uusi kuvaketeema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Asenna kuvakkeet" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Poista teemoja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Valitse poistettava GTK-teema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Poista asennus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Poista GTK-teema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Valitse poistettava kuvaketeema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Poista kuvaketeema" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +# ”You can either download them” muttei koskaan ”or”: ilmeisesti virhe id:ssä +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Tästä voit löytää lisää GTK-teemoja kokeiltavaksesi. " +"Voit ladata niitä seuraavilta sivustoilta.

Voit myös ladata niitä " +"OpenDesktopista kuten alempana ehdotetaan.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Hae uusia teemoja" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Kuvaketeemat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Osoitinteema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Kuvaketeema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Varateema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Gtk-teemat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Valitse GTK2-teema:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Esikatsele teemaa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Valitse GTK3-teema:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Fontti:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Suosi tummaa GTK3-teemaa" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Toiminta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK-tyylinen työkalurivi:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Vain kuvakkeet" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Vain teksti" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Teksti kuvakkeiden alla" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Teksti kuvakkeiden jäljessä" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Näytä kuvakkeet GTK-painikkeissa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Näytä kuvakkeet GTK-valikoissa:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Kuvaketeemat" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Kuvaketeema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Varateema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Napsautettaessa vierityspalkkia:" -# ”You can either download them” muttei koskaan ”or”: ilmeisesti virhe id:ssä -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Tästä voit löytää lisää GTK-teemoja kokeiltavaksesi. " -"Voit ladata niitä seuraavilta sivustoilta.

Voit myös ladata niitä " -"OpenDesktopista kuten alempana ehdotetaan.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&Vieritä sivun verran ylös/alas" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Hae uusia teemoja" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Siirry &hiirikohdistimen kohdalle" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/fr/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/fr/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/fr/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:03.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/fr/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:53.000000000 +0000 @@ -1,199 +1,243 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # xavier , 2012, 2013. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# Simon Depiets , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:36+0200\n" -"Last-Translator: xavier \n" -"Language-Team: French \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-24 18:39+0800\n" +"Last-Translator: Simon Depiets \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Fabien Valthier, Xavier Besnard" +msgstr "Fabien Valthier, Xavier Besnard, Vincent Pinon, Simon Depiets" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "hcoohb@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr" +msgstr "" +"hcoohb@gmail.com, xavier.besnard@neuf.fr, vpinon@kde.org, sdepiets@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Impossible d'installer le thème « %1 » " -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Impossible d'installer un thème" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Analyse du thème en cours..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ce thème GTK peut être installé" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Impossible d'installer ce thème GTK" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Ce thème d'icônes peut être installé" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Impossible d'installer ce thème d'icônes" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Installation d'un thème GTK en cours..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installation d'icônes en cours..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Les icônes ont été installées avec succès" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Impossible d'installer le thème d'icônes" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Thème GTK installé avec succès" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Impossible d'installer le thème GTK" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Désinstallation d'un thème GTK en cours..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Désinstallation des icônes en cours..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Le thème GTK a été désinstallé avec succès." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Impossible de désinstaller le thème GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Les icônes ont été désinstallées avec succès." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Impossible de désinstaller le thème d'icônes." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configuration GTK de KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configurer vos applications GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonio JASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Développeur principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Développement de fonctionnalités. Prototypage, optimisation de code." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idées, testeur, traduction" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Traduction" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Télécharger des thèmes GTK..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Télécharger des thèmes GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Installer un thème local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Désinstaller un thème local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installer" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Ajouter un thème GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Étape 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Sélectionner le fichier du thème que vous voulez installer :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" "Cliquer sur le bouton « Suivant » pour installer le thème sur votre système." @@ -201,162 +245,221 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Étape 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Installer un thème GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar | fichier compressé" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Ajouter un nouveau thème d'icônes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Installer des icônes" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Désinstaller des thèmes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Sélectionner un thème GTK à désinstaller" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Supprimer un thème GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Sélectionner un thème d'icônes à désinstaller" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Désinstaller un thème d'icônes" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Vous pouvez trouver ici de nombreux thèmes GTK à " +"essayer. Vous pouvez les télécharger sur les sites indiqués ci-dessous.

Vous pouvez aussi les télécharger à partir des installations de bureaux " +"comme suggéré ci-dessous.

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Thèmes d'icônes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Thème de curseur : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Thème d'icônes : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Thème de remplacement : " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Thèmes GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Sélectionner un thème GTK2 : " #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Afficher un aperçu du thème" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Sélectionner un thème GTK3 : " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Police : " +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Préférer le thème sombre de GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportement" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Barre d'outils de style GTK :" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Uniquement des icônes" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Uniquement du texte" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Texte sous les icônes" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Texte avant les icônes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Afficher les icônes dans les boutons GTK :" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Afficher les icônes dans les menus GTK :" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Thèmes d'icônes" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Thème d'icônes : " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Thème de remplacement : " +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Lors du clic gauche sur la barre de défilement :" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Vous pouvez trouver ici de nombreux thèmes GTK à " -"essayer. Vous pouvez les télécharger sur les sites indiqués ci-dessous.

Vous pouvez aussi les télécharger à partir des installations de bureaux " -"comme suggéré ci-dessous.

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Monter / descendre d'une &page" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Sauter à la position du pointeur de la souris" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/gl/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/gl/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/gl/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:04.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/gl/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:53.000000000 +0000 @@ -1,358 +1,459 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Adrián Chaves Fernández , 2015. +# Adrián Chaves Fernández , 2015, 2016. +# Adrián Chaves (Gallaecio) , 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-15 10:43+0100\n" -"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-18 22:02+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Adrián Chaves Fernández" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "adriyetichaves@gmail.com" +msgstr "adrian@chaves.io" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." -msgstr "Non foi posíbel instalar o tema «%1»." +msgstr "Non se puido instalar o tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" -msgstr "Non foi posíbel instalar o tema" +msgstr "Non se pode instalar o tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Procesando o tema…" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Este tema de GTK pode instalarse." -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Este tema de GTK non pode instalarse." -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Este tema de iconas pode instalarse." -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Este tema de iconas non se pode instalar." -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Instalando o tema de GTK…" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instalando as iconas…" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "O tema de iconas instalouse correctamente." -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "O tema de iconas non se pode instalar." -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "O tema de GTK instalouse correctamente" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "O tema de GTK non pode instalarse." #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Desinstalando o tema de GTK…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Desinstalando as iconas…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "O tema de GTK desinstalouse correctamente." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." -msgstr "Non foi posíbel desinstalar o tema de GTK." +msgstr "Non se puido desinstalar o tema de GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "As iconas desinstaláronse correctamente." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Non foi posíbel desinstalar o tema de iconas." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Non se puido instalar o tema de iconas." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configuración de GTK para KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configure os seus aplicativos de GTK." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Dereitos de autor © 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Desenvolvedor principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Desenvolvemento de funcionalidades, revisión do código existente." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideas, probas, internacionalización." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalización." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Descargar temas de GTK2…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Descargar temas de GTK3…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instalar un tema local…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Desinstalar un tema local…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración." +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Non se puido gardar a configuración." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalador" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Engadir un tema de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Paso 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Seleccione o ficheiro do tema que quere instalar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Prema o botón de «Seguinte» para instalar o tema no sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Paso 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instalar un tema de GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Ficheiro comprimido" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Engadir un novo tema de iconas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instalar as iconas" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Retirar temas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Seleccione un tema de GTK para desinstalar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" -msgstr "Eliminar o tema de GTK" +msgstr "Retirar o tema de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Seleccione un tema de iconas para desinstalar." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" -msgstr "Eliminar o tema de iconas" +msgstr "Retirar o tema de iconas" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Aquí atopará máis temas de GTK que probar. Pode " +"descargalos de calquera dos seguintes sitios web.

Tamén pode " +"descargalos de OpenDesktop, como se explica máis adiante.

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obter novos temas" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Temas de iconas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema do cursor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema de iconas:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema de reserva:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temas de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Seleccione un tema de GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Previsualizar o tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Seleccione un tema de GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferir o tema escuro de GTK3." + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Barra de ferramentas do estilo de GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Só iconas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Só texto" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto baixo as iconas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Texto canda as iconas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostrar as iconas nos botóns de GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostrar as iconas nos menús de GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temas de iconas" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema de iconas:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema de reserva:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ao premer a barra de desprazamento co botón esquerdo:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Aquí atopará máis temas de GTK que probar. Pode " -"descargalos de calquera dos seguintes sitios web.

Tamén pode " -"descargalos de OpenDesktop, como se explica máis adiante.

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Su&bir ou baixar unha páxina" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obter novos temas" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Saltar á posición do cursor do rato" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/he/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/he/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/he/kde-gtk-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/he/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:53.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,454 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Elkana Bardugo , 2016. +# Elkana Bardugo , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-23 08:30-0400\n" +"Last-Translator: Elkana Bardugo \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "אלקנה ברדוגו" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "ttv200@gmail.com" + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Could not install the %1 theme." +msgstr "לא יכול להתקין את ערכת הנושא %1." + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot install theme" +msgstr "אי אפשר להתקין את ערכת הנושא" + +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Parsing theme..." +msgstr "מנתח ערכת נושא..." + +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format +msgid "This GTK theme can be installed" +msgstr "ערכת נושא GTK זו ניתנת להתקנה" + +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format +msgid "This GTK theme cannot be installed" +msgstr "ערכת נושא GTK זו אינה ניתנת להתקנה" + +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format +msgid "This icons theme can be installed" +msgstr "ערכת הסמלים הזו ניתנת להתקנה" + +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format +msgid "This icons theme cannot be installed" +msgstr "ערכת הסמלים הזו אינה ניתנת להתקנה" + +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installing GTK theme..." +msgstr "מתקין ערכת נושאשל GTK..." + +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Installing icons..." +msgstr "מתקין סמלים..." + +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Icons Successfully Installed" +msgstr "הסמלים הותקנו בהצלחה" + +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format +msgid "The icons theme cannot be installed" +msgstr "הערכת הסמלים אינה ניתנת להתקנה" + +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format +msgid "GTK Theme Successfully Installed" +msgstr "ערכת הושא הותקנה בהצלחה" + +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The GTK theme cannot be installed" +msgstr "אי אפשר להתקין את ערכת נושא זו" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Uninstalling GTK theme..." +msgstr "מסיר ערכת נושא..." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Uninstalling icons..." +msgstr "מסיר ערכת סמלים..." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format +msgid "GTK theme successfully uninstalled." +msgstr "ערכת הנושא הוסרה בהצלחה." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the GTK theme." +msgstr "לא יכול להסיר את ערכת הנושא." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Icons successfully uninstalled." +msgstr "ערכת הסמלים הוסרה בהצלחה" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "לא יכול להסיר את ערכת הסמלים" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format +msgid "KDE GTK Config" +msgstr "הגדרת GTK ב־KDE" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Configure your GTK Applications" +msgstr "הגדרות יישומי ה־GTK שלך" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" +msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" +msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Main Developer" +msgstr "מפתח עיקרי" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Aleix Pol i Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Feature development. Previews, code refactoring." +msgstr "פיתוח תכונות. בדיקה ושיפוץ הקוד." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" +msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Ideas, tester, internationalization" +msgstr "רעיונות בדיקות והכנה לבינאום" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" +msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Internationalization" +msgstr "בִּנאוּם" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Download GTK2 themes..." +msgstr "הורד ערכת נושא מסוג GTK2" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Download GTK3 themes..." +msgstr "הורד ערכת נושא מסוג GTK3" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Install a local theme..." +msgstr "התקן ערכה מהמחשב..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Uninstall a local theme..." +msgstr "הסר ערכה מהמחשב..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) +#: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format +msgid "Installer" +msgstr "מתקין" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) +#: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format +msgid "Add GTK Theme" +msgstr "הוסף ערכת GTK" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format +msgid "Step 2" +msgstr "שלב 2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format +msgid "Select the theme file you want to install:" +msgstr "בחר את קובץ ערכת הנושא שתרצה להתקין" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format +msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." +msgstr "לחץ על כפתור הבא כדי להתקין את ערכת הנושא במערכת שלך" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format +msgid "Step 1" +msgstr "שלב 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format +msgid "Install GTK Theme" +msgstr "התקן ערכת נושא של GTK" + +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) +#: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format +msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" +msgstr "*.tar.gz *.tar|קבצים דחוסים" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format +msgid "Add New Icons Theme" +msgstr "הוסף ערכת סמלים חדשה" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format +msgid "Install Icons" +msgstr "התקן ערכת סמלים" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format +msgid "Remove Themes" +msgstr "הסר ערכת נושא" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format +msgid "Select a GTK theme to uninstall" +msgstr "בחר ערכת נושא להסרה" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format +msgid "Uninstall" +msgstr "הסר" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format +msgid "Remove GTK Theme" +msgstr "הסר ערכת נושא של GTK" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format +msgid "Select an icon theme to uninstall" +msgstr "בחר ערכת סמלים להסרה" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format +msgid "Remove Icon Theme" +msgstr "הסר ערכת סמלים" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "השג ערכת נושא חדשה" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "ערכות סמלים" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "ערכת נושא של סמן העכבר:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "ערכת סמלים:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "ערכת נושא חילופית:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format +msgid "GTK Themes" +msgstr "ערכות נושא GTK" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format +msgid "Select a GTK2 Theme:" +msgstr "בחר ערכת נושא של GTK2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format +msgid "Preview theme" +msgstr "תצוגה מקדימה:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format +msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgstr "בחר ערכת נושא של GTK3:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format +msgid "Font:" +msgstr "גופן:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "בחר ערכת נושא של GTK3:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format +msgid "Behaviour" +msgstr "התנהגות" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format +msgid "GTK style toolbar:" +msgstr "עיצוב סרגל כלים של GTK:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format +msgid "Icons Only" +msgstr "סמלים בלבד" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format +msgid "Text Only" +msgstr "כיתוב בלבד" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format +msgid "Text Under Icons" +msgstr "כיתוב מתחת לסמלים" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format +msgid "Text After Icons" +msgstr "כיתוב אחרי הסמלים" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK buttons:" +msgstr "הראה סמלים בכפתורי GTK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK menus:" +msgstr "הראה סמלים בתפריטי GTK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "בלחיצה ימנית על פס הגלילה" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "גלול דף אחד למעלה/מטה" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "קפוץ למיקום העכבר" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/hu/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/hu/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/hu/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:04.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/hu/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:54.000000000 +0000 @@ -2,357 +2,460 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kristóf Kiszel , 2014. +# Kiszel Kristóf , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:28+0200\n" -"Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-14 23:20+0100\n" +"Last-Translator: Kiszel Kristóf \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kiszel Kristóf" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ulysses@kubuntu.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "A(z) %1 téma telepítése nem sikerült." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "A téma nem telepíthető" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Téma feldolgozása…" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ez a GTK téma telepíthető" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ez a GTK téma nem telepíthető" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Ez az ikontéma telepíthető" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Ez az ikontéma nem telepíthető" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "GTK téma eltávolítása…" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Ikonok telepítése…" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Az ikonok telepítése megtörtént" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Az ikontéma nem telepíthető" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "A GTK téma telepítése megtörtént" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "A GTK téma nem telepíthető" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "GTK téma eltávolítása…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Ikonok eltávolítása…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "A GTK téma eltávolítása sikeresen befejeződött." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Nem sikerült eltávolítani a GTK témát." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Az ikonok eltávolítása sikeresen befejeződött." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Nem sikerült eltávolítani az ikontémát." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK beállítás" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "A GTK-s alkalmazásainak beállítása" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright © José Antonio Sánchez Reynaga, 2011." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Vezető fejlesztő" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Új szolgáltatások. Előnézet, kódrefaktorizálás." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ötletek, tesztelés, nemzetköziesítés" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Nemzetköziesítés" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "GTK2 témák letöltése…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "GTK3 témák letöltése…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Helyi téma telepítése…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Helyi téma eltávolítása…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Nem lehetett menteni a beállítást" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Telepítő" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "GTK téma hozzáadása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "2. lépés" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Válassza ki a telepíteni kívánt témafájlt:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Kattintson a Tovább gombra a téma telepítéséhez." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "1. lépés" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "GTK téma telepítése" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Tömörített fájl" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Új ikontéma hozzáadása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Ikonok telepítése" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Témák eltávolítása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Válasszon egy GTK témát az eltávolításhoz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "GTK téma eltávolítása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Válasszon egy ikontémát az eltávolításhoz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Ikontéma eltávolítása" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Itt további kipróbálható GTK témákat találhat, vagy " +"letöltheti őket a következő weboldalakról.

Továbbá az Opendesktop " +"oldalairól is letöltheti őket, ahogy lentebb látható

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Új témák letöltése" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikontémák" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Kurzortéma:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikontéma:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Másodlagos téma:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK témák" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Válasszon egy GTK2 témát:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "A téma előnézete" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Válasszon egy GTK3 témát:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Betűtípus:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Válasszon egy GTK3 témát:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Működés" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK stílusú eszköztár:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Csak ikonok" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Csak szöveg" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Szöveg az ikon alatt" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Szöveg az ikonok után" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Ikonok megjelenítése a GTK gombokon:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Ikonok megjelenítése a GTK menükben:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ikontémák" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ikontéma:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Másodlagos téma:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

Itt további kipróbálható GTK témákat találhat, vagy " -"letöltheti őket a következő weboldalakról.

Továbbá az Opendesktop " -"oldalairól is letöltheti őket, ahogy lentebb látható

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Új témák letöltése" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ia/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ia/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ia/kde-gtk-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ia/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,452 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Giovanni Sora , 2017. +# giovanni , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-02 23:36+0100\n" +"Last-Translator: giovanni \n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Giovanni Sora" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "g.sora@tiscali.it" + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Could not install the %1 theme." +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot install theme" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Parsing theme..." +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format +msgid "This GTK theme can be installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format +msgid "This GTK theme cannot be installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format +msgid "This icons theme can be installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format +msgid "This icons theme cannot be installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installing GTK theme..." +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Installing icons..." +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Icons Successfully Installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format +msgid "The icons theme cannot be installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format +msgid "GTK Theme Successfully Installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The GTK theme cannot be installed" +msgstr "" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Uninstalling GTK theme..." +msgstr "" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Uninstalling icons..." +msgstr "" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format +msgid "GTK theme successfully uninstalled." +msgstr "" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the GTK theme." +msgstr "" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Icons successfully uninstalled." +msgstr "" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format +msgid "KDE GTK Config" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Configure your GTK Applications" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Main Developer" +msgstr "Disveloppator Principal" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Aleix Pol i Gonzalez" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Feature development. Previews, code refactoring." +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Ideas, tester, internationalization" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Download GTK2 themes..." +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Download GTK3 themes..." +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Install a local theme..." +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Uninstall a local theme..." +msgstr "" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) +#: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format +msgid "Installer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) +#: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format +msgid "Add GTK Theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format +msgid "Step 2" +msgstr "Passo 2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format +msgid "Select the theme file you want to install:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format +msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format +msgid "Step 1" +msgstr "Passo 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format +msgid "Install GTK Theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) +#: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format +msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format +msgid "Add New Icons Theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format +msgid "Install Icons" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format +msgid "Remove Themes" +msgstr "Remove themas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format +msgid "Select a GTK theme to uninstall" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format +msgid "Uninstall" +msgstr "De-installa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format +msgid "Remove GTK Theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format +msgid "Select an icon theme to uninstall" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format +msgid "Remove Icon Theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obtene nove themas" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Thema de cursor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format +msgid "GTK Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format +msgid "Select a GTK2 Theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format +msgid "Preview theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format +msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format +msgid "GTK style toolbar:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format +msgid "Icons Only" +msgstr "Solmente icones" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format +msgid "Text Only" +msgstr "Solmente texto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texto de basso de icones" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format +msgid "Text After Icons" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK buttons:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK menus:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/id/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/id/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/id/kde-gtk-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/id/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:55.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,460 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Wantoyo , 2017, 2018, 2019. +# +# Martin Lee, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 16:41+0700\n" +"Last-Translator: wantoyo \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Martin Lee,Wantoyo" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "hellnest.fuah@gmail.com,wantoyek@gmail.com" + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Could not install the %1 theme." +msgstr "Tidak dapat menginstal tema %1." + +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Cannot install theme" +msgstr "Tak bisa menginstal tema" + +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format +msgid "Parsing theme..." +msgstr "Mengurai tema..." + +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format +msgid "This GTK theme can be installed" +msgstr "Tema GTK ini bisa diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format +msgid "This GTK theme cannot be installed" +msgstr "Tema GTK ini tak bisa diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format +msgid "This icons theme can be installed" +msgstr "Tema ikon ini bisa diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format +msgid "This icons theme cannot be installed" +msgstr "Tema ikon ini tak bisa diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Installing GTK theme..." +msgstr "Menginstal tema GTK..." + +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Installing icons..." +msgstr "Menginstal ikon..." + +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format +msgid "Icons Successfully Installed" +msgstr "Ikon Berhasil Diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format +msgid "The icons theme cannot be installed" +msgstr "Tema ikon tak bisa diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format +msgid "GTK Theme Successfully Installed" +msgstr "Tema GTK Berhasil Diinstal" + +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The GTK theme cannot be installed" +msgstr "Tema GTK tak bisa diinstal" + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format +msgid "Uninstalling GTK theme..." +msgstr "Mencopot pemasangan tema GTK..." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format +msgid "Uninstalling icons..." +msgstr "Mencopot pemasangan ikon..." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format +msgid "GTK theme successfully uninstalled." +msgstr "Tema GTK dengan sukses dicopot." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the GTK theme." +msgstr "Tidak dapat mencopot tema GTK." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Icons successfully uninstalled." +msgstr "Ikon dengan sukses dicopot." + +#: src/dialog_uninstaller.cpp:133 +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Tidak dapat mencopot tema ikon." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format +msgid "KDE GTK Config" +msgstr "KDE GTK Config" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Configure your GTK Applications" +msgstr "Konfigurasikan Aplikasi GTK Anda" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" +msgstr "Hak Cipta 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" +msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format +msgid "Main Developer" +msgstr "Pengembang Utama" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Aleix Pol i Gonzalez" +msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format +msgid "Feature development. Previews, code refactoring." +msgstr "Pengembangan fitur. Peninjauan, refaktorisasi kode." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" +msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format +msgid "Ideas, tester, internationalization" +msgstr "Gagasan, penguji, internasionalisasi" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" +msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Internasionalisali" + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Download GTK2 themes..." +msgstr "Unduh tema-tema GTK2..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format +msgid "Download GTK3 themes..." +msgstr "Unduh tema-tema GTK3..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format +msgid "Install a local theme..." +msgstr "Instal sebuah tema lokal..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format +msgid "Uninstall a local theme..." +msgstr "Copot sebuah tema lokal..." + +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Gagal menyimpan konfigurasi." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) +#: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format +msgid "Installer" +msgstr "Pemasang" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) +#: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format +msgid "Add GTK Theme" +msgstr "Tambahkan Tema GTK" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format +msgid "Step 2" +msgstr "Langkah 2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format +msgid "Select the theme file you want to install:" +msgstr "Pilih file tema yang Anda inginkan untuk dipasang:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format +msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." +msgstr "" +"Klik tombol selanjutnya dalam urutan untuk menginstal tema di sistem Anda." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format +msgid "Step 1" +msgstr "Langkah 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format +msgid "Install GTK Theme" +msgstr "Instal Tema GTK" + +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) +#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) +#: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format +msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" +msgstr "*.tar.gz *.tar|File terkompresi" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format +msgid "Add New Icons Theme" +msgstr "Tambahkan Tema Ikon Baru" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) +#: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format +msgid "Install Icons" +msgstr "Instal Ikon" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format +msgid "Remove Themes" +msgstr "Hapus Tema" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format +msgid "Select a GTK theme to uninstall" +msgstr "Pilih sebuah tema GTK untuk dicopot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Copot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format +msgid "Remove GTK Theme" +msgstr "Hapus Tema GTK" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format +msgid "Select an icon theme to uninstall" +msgstr "Pilih sebuah tema ikon untuk dicopot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format +msgid "Remove Icon Theme" +msgstr "Hapus Tema Ikon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Di sini Anda bisa menemukan tema GTK lebih banyak " +"untuk menjajal. Anda juga bisa mengunduh tema dari situs berikut.

Juga " +"Anda bisa mengunduhnya dari fasilitas opendesktop seperti yang disarankan di " +"bawah ini

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Dapatkan Tema Baru" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Tema Ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema kursor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema ikon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema alternatif:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format +msgid "GTK Themes" +msgstr "Tema GTK" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format +msgid "Select a GTK2 Theme:" +msgstr "Pilih sebuah Tema GTK2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format +msgid "Preview theme" +msgstr "Pratinjau tema" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format +msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgstr "Pilih sebuah Tema GTK3:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Suka Tema GTK3 Gelap" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format +msgid "Behaviour" +msgstr "Perilaku" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format +msgid "GTK style toolbar:" +msgstr "Toolbar gaya GTK:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format +msgid "Icons Only" +msgstr "Hanya Ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format +msgid "Text Only" +msgstr "Hanya Teks" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Teks di Bawah Ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format +msgid "Text After Icons" +msgstr "Teks Setelah Ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK buttons:" +msgstr "Tampilkan ikon dalam tombol GTK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format +msgid "Show icons in GTK menus:" +msgstr "Tampilkan ikon dalam menu-menu GTK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "On-kan pengeklikan-kiri bilah gulir:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Gu&lir satu halaman naik/turun" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Lompat ke posisi kursor mouse" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/it/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/it/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/it/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/it/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:55.000000000 +0000 @@ -1,359 +1,459 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Daniele Cocca , 2011. -# Vincenzo Reale , 2012. +# Vincenzo Reale , 2012, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-19 00:05+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Vincenzo Reale,Daniele Cocca,Francesco Falbo" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "smart2128@baslug.org,," -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." -msgstr "Impossible installare il tema %1." +msgstr "Impossibile installare il tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Impossibile installare il tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Verifica del tema in corso..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Questo tema GTK può essere installato" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Questo tema GTK non può essere installato" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Questo tema di icone può essere installato" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Questo tema di icone non può essere installato" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Installazione tema GTK in corso..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installazione icone in corso..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Icone installate correttamente" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Il tema di icone non può essere installato" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Tema GTK installato correttamente" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Il tema GTK non può essere installato" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Disinstallazione tema GTK in corso..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Disinstallazione icone in corso..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Tema GTK disinstallato correttamente." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Impossibile disinstallare il tema GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Icone disinstallate correttamente." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Impossibile disinstallare il tema di icone." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configurazione GTK per KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configura le tue applicazioni GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Sviluppatore principale" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Sviluppo funzionalità, anteprime, rifattorizzazione del codice." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idee, test, internazionalizzazione" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internazionalizzazione" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Scarica temi GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Scarica temi GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Installa un tema locale..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Disinstalla un tema locale..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Non è stato possibile salvare la configurazione" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Salvataggio della configurazione non riuscito." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installatore" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Aggiungi tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Fase 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Seleziona il file del tema che vuoi installare:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Fai clic sul pulsante «Avanti» per installare il tema nel tuo sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Fase 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Installa tema GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|File compresso" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Aggiungi un nuovo tema di icone" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Installa icone" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Rimuovi temi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Seleziona un tema GTK da disinstallare" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Rimuovi tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Seleziona un tema di icone da disinstallare" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Rimuovi tema di icone" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Qui puoi trovare altri temi GTK da provare. Puoi " +"scaricarli dai seguenti siti web.

Inoltre puoi scaricarli da " +"opendesktop come suggerito di seguito

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Scarica nuovi temi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Temi di icone" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema di puntatori:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema di icone:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema di ripiego:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temi GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Seleziona un tema GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Anteprima del tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Seleziona un tema GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Carattere:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferisci il tema scuro GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Stile GTK della barra degli strumenti:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Solo icone" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Solo testo" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Testo sotto le icone" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Testo accanto alle icone" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostra le icone nei pulsanti GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostra le icone nei menu GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temi di icone" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema di icone:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema di ripiego:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Al clic del tasto sinistro sulla barra di scorrimento:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Qui puoi trovare altri temi GTK da provare. Puoi " -"scaricarli dai seguenti siti web.

Inoltre puoi scaricarli da " -"opendesktop come suggerito di seguito

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "S&corri una pagina in su/giù" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Scarica nuovi temi" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Sal&ta alla posizione del puntatore del mouse" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ja/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ja/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ja/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ja/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:55.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:21-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,335 +14,435 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ko/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ko/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ko/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ko/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:56.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Shinjo Park , 2015, 2016. +# Shinjo Park , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-02 01:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-02 23:24+0100\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,341 +17,441 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Shinjo Park" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "%1 테마를 설치할 수 없습니다." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "테마를 설치할 수 없음" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "테마 처리 중..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "이 GTK 테마를 설치할 수 있습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "이 GTK 테마를 설치할 수 없습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "이 아이콘 테마를 설치할 수 있습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "이 아이콘 테마를 설치할 수 없습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "GTK 테마 설치 중..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "아이콘 설치 중..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "아이콘을 성공적으로 설치했습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "아이콘 테마를 설치할 수 없습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK 테마를 성공적으로 설치했습니다" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK 테마를 설치할 수 없습니다" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "GTK 테마 삭제 중..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "아이콘 삭제 중..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK 테마를 성공적으로 삭제했습니다" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "GTK 테마를 삭제할 수 없습니다." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "아이콘을 성공적으로 삭제했습니다." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "아이콘 테마를 삭제할 수 없습니다." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK 설정" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "GTK 프로그램 설정" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "주 개발자" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "추가 개발. 미리 보기, 코드 리팩토링." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "아이디어, 테스트, 국제화" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "국제화" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "GTK2 테마 다운로드..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "GTK3 테마 다운로드..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "로컬 테마 설치..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "로컬 테마 삭제..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "설정 파일을 저장할 수 없었습니다" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "설정을 저장할 수 없습니다." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "설치기" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "GTK 테마 추가" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "2단계" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "설치할 테마 파일을 선택하십시오:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "시스템에 테마를 설치하려면 '다음' 단추를 누르십시오." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "1단계" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "GTK 테마 설치" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|압축 파일" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "새 아이콘 테마 추가" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "아이콘 설치" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "테마 삭제" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "삭제할 GTK 테마 선택" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "삭제" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "GTK 테마 삭제" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "삭제할 아이콘 테마 선택" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "아이콘 테마 삭제" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

아래 웹 사이트에서 GTK 테마를 찾아보고 다운로드할 수 있" +"습니다.

이 외에도 OpenDesktop을 통하여 다운로드할 수도 있습니다.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "새 테마 가져오기" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "아이콘 테마" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "커서 테마:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "아이콘 테마:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "대체 테마:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK 테마" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "GTK2 테마 선택:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "테마 미리 보기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "GTK3 테마 선택:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "글꼴:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "어두운 GTK3 테마 선호" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "행동" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK 스타일 도구 모음:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "아이콘만" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "텍스트만" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "아이콘 밑에 텍스트" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "아이콘 옆에 텍스트" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "GTK 단추에 아이콘 표시:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "GTK 메뉴에 아이콘 표시:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "아이콘 테마" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "아이콘 테마:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "대체 테마:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "스크롤 바를 왼쪽 단추로 눌렀을 때:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

아래 웹 사이트에서 GTK 테마를 찾아보고 다운로드할 수 있" -"습니다.

이 외에도 OpenDesktop을 통하여 다운로드할 수도 있습니다.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "한 쪽 위/아래로 스크롤(&L)" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "새 테마 가져오기" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "마우스 커서 위치로 이동(&J)" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/lt/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/lt/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/lt/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/lt/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:56.000000000 +0000 @@ -4,197 +4,239 @@ # # Automatically generated, 2015. # Liudas Ališauskas , 2015. -# Mindaugas Baranauskas , 2015. +# Mindaugas Baranauskas , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk-kf 5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-30 16:55+0200\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" -"Language-Team: lt \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Liudas Ališauskas" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "liudas@akmc.lt" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Nepavyko įdiegti %1 temos." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Negalima įdiegti temos" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Analizuojama tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ši GTK tema gali būti įdiegta" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ši GTK tema ne gali būti įdiegta" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Ši ženkliukų tema gali būti įdiegta" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Ši ženkliukų tema ne gali būti įdiegta" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Diegiama GTK tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Diegiami ženkliukai..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ženkliukas sėkmingai įdiegtas" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Ženkliukų apipavidalinimas negali būti įdiegtas" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" -msgstr "GTK apipavidalinimas sėkmingai įdiegta" +msgstr "GTK apipavidalinimas sėkmingai įdiegtas" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK tema ne gali būti įdiegta" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Pašalinama GTK tema..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Pašalinami ženkliukai..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK tema sėkmingai pašalinta" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Nepavyko pašalinti GTK temos." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ženkliukas sėkmingai pašalintas" #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Nepavyko pašalinti ženkliukų temos." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK konfigūracija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Konfigūruoti Jūsų GTK programas" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Autorinės teisės 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Pagrindinis programuotojas" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Funkcijų vystymas. Apžvalga, kodo tvarkymas." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idėjos, bandytojas, internacionalizavimas" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizavimas" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Atsisiųsti GTK2 apipavidalinimų..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Atsisiųsti GTK3 apipavidalinimų..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." -msgstr "Įdiegti vietinį apipavidalinimą..." +msgstr "Įdiegti vietinę apipavidalinimą..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Pašalinti vietinę apipavidalinimą..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Buvo neįmanoma išsaugoti nustatymų" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Diegimo programa" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Pridėti GTK apipavidalinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Žingsnis 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Nurodykite temos, kuria norite įdiegti, failą:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" "Spauskite „Toliau“ mygtuką, kad įdiegti apipavidalinimą į Jūsų sistemą." @@ -202,162 +244,222 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Žingsnis 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Įdiegti GTK apipavidalinimą" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Suspaustas failas" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Pridėti naują ženkliukų apipavidalinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Įdiegti ženkliukus" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Pašalinti apipavidalinimus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Pasirinkite GTK apipavidalinimą pašalinimui" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Išdiegti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Pašalinti GTK apipavidalinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Pasirinkite pašalintiną ženkliukų apipavidalinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Pašalinti ženkliukų apipavidalinimą" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Čia galite rasti daugiau GTK apipavidalinimų " +"pabandymui. Galite arba atsisiųsti iš šių svetainių.

Arba galite " +"atsisiųsti jas iš opendesktop kaip siūloma žemiau

gnome-look.org
art.gnome." +"org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Gauti naujų apipavidalinimų" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ženkliukų apipavidalinimai" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Žymeklio apipavidalinimas:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ženkliukų apipavidalinimas:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Atsarginis apipavidalinimas:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK apipavidalinimai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Pasirinkite GTK2 apipavidalinimą:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Peržiūrėti apipavidalinimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Pasirinkite GTK3 apipavidalinimą:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Šriftas:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Pasirinkite GTK3 apipavidalinimą:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Elgsena" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK stiliaus įrankių juosta:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Tik ženkliukai" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Tik tekstas" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekstas po ženkliukais" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Teksto po ženkliukais" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Rodyti ženkliukus GTK mygtukuose:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Rodyti ženkliukus GTK meniu:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ženkliukų apipavidalinimai" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ženkliukų tema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Atsarginis apipavidalinimas:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

Čia galite rasti daugiau GTK apipavidalinimų " -"pabandymui. Galite arba atsisiųsti iš šių svetainių.

Arba galite " -"atsisiųsti jas iš opendesktop kaip siūloma žemiau

gnome-look.org
art.gnome." -"org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Gauti naujų apipavidalinimų" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/nb/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/nb/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/nb/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/nb/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:57.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-10 20:21+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -19,342 +19,442 @@ "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Kunne ikke installere temaet %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Kan ikke installere tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Tolker tema …" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Dette GTK-temaet kan installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Dette GTK-temaet kan ikke installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Dette ikon-temaet kan installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Dette ikon-temaet kan ikke installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Installerer GTK-tema …" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installerer ikoner …" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Vellykket installert ikoner" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Ikon-temaet kan ikke installeres" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Vellykket installert GTK-tema" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK-temaet kan ikke installeres" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Avinstallerer GTK-tema …" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Avinstallerer ikon-tema …" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK-tema vellykket avinstallert." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Kunne ikke avinstallere GTK-temaet." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikoner vellykket avinstallert." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Kunne ikke avinstallere ikon-temaet." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK-oppsett" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Sett opp dine GTK-programmer" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2012 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hovedutvikler" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Funksjonsutvikling, forhåndsvisning, kodegjenbruk." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideer, tester, internasjonalisering" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internasjonalisering" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Last ned GTK2-temaer …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Last ned GTK3-temaer …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Installer et lokalt tema …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Avinstaller et lokalt tema …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Det var ikke mulig å lagre oppsettet" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installerer" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Legg til GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Steg 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Velg temafl du vil installere:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Trykk Neste-knappen for å installere temaet i systemet ditt." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Steg 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Installer GTK-tema" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|komprimert fil" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Legg til nytt ikon-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Installer ikoner" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Fjern temaer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Velg et GTK-tema som skal avinstalleres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Fjern GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Velg et ikon-tema som skal avinstalleres" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Fjern ikon-tema" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Her kan du finne flere GTK-temaer du kan forsøke. Du " +"kan enten laste dem ned fra de følgende nettstedene,

eller laste dem " +"ned fra opendesktop-fasiliteten som foreslått nedenfor.

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Hent nye temaer" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikontemaer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikontema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Reservetema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK-temaer" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Velg et GTK2-tema:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Forhåndsvis tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Velg et GTK3-tema:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Skrift:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Oppførsel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Verktøylinke med GTK-stil:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Bare ikoner" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Bare tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst under ikoner" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst etter ikoner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Vis ikoner på GTK-knapper:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Vis ikoner i GTK-menyer:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ikontemaer" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ikontema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Reservetema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

Her kan du finne flere GTK-temaer du kan forsøke. Du " -"kan enten laste dem ned fra de følgende nettstedene,

eller laste dem " -"ned fra opendesktop-fasiliteten som foreslått nedenfor.

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Hent nye temaer" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/nl/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/nl/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/nl/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/nl/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:57.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Freek de Kruijf , 2014. +# Freek de Kruijf , 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-02 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 10:02+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -15,344 +15,444 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Kon het thema %1 niet installeren." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Thema kon niet worden geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Thema ontleden..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Dit GTK-thema kan worden geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Dit GTK-thema kan niet worden geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Dit pictogramthema kan worden geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Dit pictogramthema kan niet worden geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "GTK-thema installeren..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Pictogrammen installeren..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Pictogrammen met succes geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Het pictogramthema kan niet worden geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK-thema is met succes geïnstalleerd" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Het GTK-thema kan niet worden geïnstalleerd" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "GTK-thema deïnstalleren..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Pictogrammen deïnstalleren..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK-thema met succes gedeïnstalleerd." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Het GTK-thema kon niet worden gedeïnstalleerd" #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Pictogrammen met succes gedeïnstalleerd." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Het pictogramthema kon niet worden gedeïnstalleerd" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK-instellingen" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Uw GTK-toepassingen instellen" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hoofdontwikkelaar" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Functieontwikkeling. Voorbeelden, code herschikken." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideeën, tester, internationalisatie" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisatie" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "GTK2-thema's downloaden..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "GTK3-thema's downloaden..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Een lokaal thema installeren..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Een lokaal thema deïnstalleren..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Het opslaan van de instellingen was niet mogelijk" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Configuratie opslaan is mislukt." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installatieprogramma" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "GTK-thema toevoegen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Stap 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Selecteer het themabestand dat u wilt installeren:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Klik op de volgende knop om het thema in uw systeem te installeren." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Stap 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "GTK-thema installeren" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Gecomprimeerd bestand" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Nieuw pictogramthema toevoegen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Pictogrammen installeren" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Thema's verwijderen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Een GTK-thema selecteren om te deïnstalleren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Deïnstalleren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "GTK-thema verwijderen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Een pictogramthema selecteren om te deïnstalleren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Pictogramthema verwijderen" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Hier kunt u meer te proberen GTK-thema's vinden. U " +"kunt ze ofwel downloaden vanaf de volgende websites.

U kunt ze ook " +"downloaden vanaf de opendesktop-faciliteiten zoals onderstaand wordt " +"gesuggereerd

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Nieuwe thema's ophalen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Pictogramthema's" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Cursorthema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Pictogramthema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Terugvalthema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK-thema's" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Een GTK2-thema selecteren:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Voorbeeld van thema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Een GTK3-thema selecteren:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Donker GTK3-thema heeft voorkeur" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Gedrag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Werkbalk in GTK-stijl:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Alleen pictogrammen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Alleen tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst onder de pictogrammen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst achter pictogrammen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Pictogrammen op GTK-knoppen tonen:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Pictogrammen in GTK-menu's tonen:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Pictogramthema's" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Pictogramthema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Terugvalthema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Bij links klikkenop de schuifbalk:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Hier kunt u meer te proberen GTK-thema's vinden. U " -"kunt ze ofwel downloaden vanaf de volgende websites.

U kunt ze ook " -"downloaden vanaf de opendesktop-faciliteiten zoals onderstaand wordt " -"gesuggereerd

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Eén pagina omhoog/omlaag" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Nieuwe thema's ophalen" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Naar de positie van de muiscursor &springen" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/nn/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/nn/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/nn/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:05.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/nn/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:58.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of kde-gtk-config to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer , 2015, 2016. +# Karl Ove Hufthammer , 2015, 2016, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 20:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 21:21+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -14,347 +14,447 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Klarte ikkje installera temaet %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Klarte ikkje installera tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Les tema …" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Dette GTK-temaet kan installerast" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Dette GTK-temaet kan ikkje installerast" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Dette ikonet-temaet kan installerast" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Dette ikonet-temaet kan ikkje installerast" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Installer GTK-tema …" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installerer ikon …" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikona er no installerte" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Iko-temaet kan ikkje installerast" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK-temaet er no installert" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK-temaet kan ikkje installerast" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Avinstallerer GTK-tema …" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Avinstallerer ikon …" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTL-temaet er no avinstallert." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Klarte ikkje avinstallere GTK-temaet." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikona er no avinstallerte." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Klarte ikkje avinstallera ikontemaet." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK-oppsett" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Set opp GTK-program" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© 2012 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hovudutviklar" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Funksjonsutvikling, førehandvising, kodeomorganisering." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idéar, testing og språktilpassing" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Språktilpassing" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Last ned GTK2-tema …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Last ned GTK3-tema …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Installer eit lokalt tema …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Avinstaller eit lokalt tema …" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Det var ikkje mogleg å lagra oppsettet" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Klarte ikkje lagra oppsettet." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installer" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Legg til GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Steg 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Vel temafila du vil installera:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Trykk «Neste» for å installera temaet på systemet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Steg 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Installer GTK-tema" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Komprimert fil" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Legg til nytt ikontema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Installer ikon" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Fjern tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Vel GTK-temaet du vil avinstallera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Fjern GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Vel ikon-temaet du vil avinstallera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Fjern ikontema" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Her finn du fleire GTK-tema du kan prøva. Du kan lasta " +"dei ned frå dei følgjande nettsidene.

Du kan òg lasta dei ned med " +"opendesktop-funksjonane foreslått nedanfor.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Hent nye tema" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikontema" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Peikartema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikontema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Reservetema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Vel eit GTK2-tema:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Førehandsvis tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Vel eit GTK3-tema:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Skrift:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Føretrekk mørke GTK3-tema" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Åtferd" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Verktøylinje med GTK-stil:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Berre ikon" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Berre tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst under ikon" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst etter ikon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Vis ikon på GTK-knappane:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Vis ikon i GTK-menyane:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ikontema" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ikontema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Reservetema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ved venstreklikk på rullefeltet:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Her finn du fleire GTK-tema du kan prøva. Du kan lasta " -"dei ned frå dei følgjande nettsidene.

Du kan òg lasta dei ned med " -"opendesktop-funksjonane foreslått nedanfor.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Ru&ll éi side opp/ned" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Hent nye tema" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Hopp til peikarplasseringa" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/pa/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/pa/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/pa/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/pa/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 03:19-0600\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -17,335 +17,436 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅ ਸ ਆਲਮ" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "%1 ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "" #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "" +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not install the %1 theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "%1 ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/pl/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/pl/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/pl/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/pl/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:59.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Łukasz Wojniłowicz , 2014, 2015. +# Łukasz Wojniłowicz , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 08:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-10 06:56+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -18,342 +18,442 @@ "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Łukasz Wojniłowicz" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Nie można wgrać wystroju %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Nie można wgrać wystroju" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Przetwarzanie wystroju..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Można wgrać ten wystrój GTK" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Nie można wgrać tego wystroju GTK" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Możesz wgrać ten zestaw ikon" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Nie możesz wgrać tego zestawu ikon" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Wgrywanie wystroju GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Wgrywanie ikon..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Pomyślnie wgrano ikony" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Nie można wgrać zestawu ikon" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Pomyślnie wgrano wystrój GTK" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Nie można wgrać wystroju GTK" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Usuwanie wystroju GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Usuwanie ikon..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Pomyślnie usunięto wystrój GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Nie można usunąć wystroju GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Pomyślnie usunięto ikony." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Nie można usunąć zestawu ikon." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Ustawienia GTK dla KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Ustawienia programów GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Główny programista" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Rozwój funkcji. Podglądy, przepisanie kodu na nowo" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Pomysły, testy, tłumaczenia" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Tłumaczenia" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." -msgstr "Pobierz wystroje dla GTK2..." +msgstr "Pobierz wygląd dla GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." -msgstr "Pobierz wystroje dla GTK3..." +msgstr "Pobierz wygląd dla GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Wgraj wystrój lokalnie..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Usuń lokalny wystrój..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Nie można zapisać ustawień" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Nie można zapisać ustawień." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalator" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Dodaj wystrój dla GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Krok 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" -msgstr "Wybierz plik wystroju, który chcesz wgrać:" +msgstr "Wybierz plik wyglądu, który chcesz wgrać:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Naciśnij przycisk naprzód, aby wgrać wystrój na twoim systemie." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Krok 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Wgraj wystrój dla GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Plik spakowany" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Dodaj nowy zestaw ikon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Wgraj ikony" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Usuń wystroje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" -msgstr "Wybierz wystrój dla GTK do wgrania" +msgstr "Wybierz wygląd dla GTK do wgrania" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Usuń" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Usuń wystrój dla GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Wybierz zestaw ikon do usunięcia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Usuń zestaw ikon" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Tutaj można znaleźć więcej wyglądów dla GTK. Można je " +"również pobrać z następujących stron.

Można je pobrać również ze stron " +"opendesktop tak jak polecamy poniżej

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Pobierz nowy wygląd" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Zestawy ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Zestaw wskaźników:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Zestaw ikon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Zestaw zapasowy:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" -msgstr "Wystroje dla GTK" +msgstr "Wygląd dla GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" -msgstr "Wybierz wystrój dla GTK2:" +msgstr "Dla GTK2 stosuj:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Podgląd wystroju" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" -msgstr "Wybierz wystrój dla GTK3:" +msgstr "Dla GTK3 stosuj:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Przedkładaj ciemny wystrój GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Zachowanie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Wygląd paska narzędzi GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Tylko ikony" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Tylko tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst pod ikonami" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Tekst obok ikon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Pokaż ikony na przyciskach GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Pokaż ikony w menu GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Zestawy ikon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Zestaw ikon:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Wystrój zapasowy:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Po kliknięciu lewym na pasku przewijania:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Tutaj można znaleźć więcej wystrojów dla GTK. Można je " -"również pobrać z następujących stron.

Można je pobrać również ze stron " -"opendesktop tak jak sugerujemy poniżej

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Przewiń je&dną stronę w dół/górę" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Pobierz nowe wystroje" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Przeskocz do położenia wskaźnika myszy" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/pt/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/pt/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/pt/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/pt/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:59.000000000 +0000 @@ -2,11 +2,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 18:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 12:32+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,343 +15,443 @@ "X-POFile-SpellExtra: space Gallaecio Aleix Antonio look Pol Tortosa\n" "X-POFile-SpellExtra: Reynaga wrap org white antonioJASR Fernández gnome\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Não foi possível instalar o tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Não é possível instalar o tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "A processar o tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Este tema do GTK pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Este tema do GTK não pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Este tema de ícones pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Este tema de ícones não pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "A desinstalar o tema do GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "A instalar os ícones..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ícones Instalados com Sucesso" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Não é possível instalar o tema de ícones" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "O Tema do GTK Foi Instalado com Sucesso" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Não é possível instalar o tema do GTK" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "A desinstalar o tema do GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "A desinstalar os ícones..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "O tema do GTK foi desinstalado com sucesso." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Não foi possível desinstalar o tema do GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Os ícones foram desinstalados com sucesso." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Não foi possível desinstalar o tema de ícones." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configuração do GTK do KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configurar as suas Aplicações do GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "'Copyright' 2011 de José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Programador Principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" "Desenvolvimento de funcionalidades. Antevisões, reorganização do código." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideias, testes, internacionalização" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Obter temas do GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Obter temas do GTK+ 3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instalar um tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Desinstalar um tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Não foi possível gravar a configuração" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Não foi possível gravar a configuração." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalador" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Adicionar um Tema do GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Passo 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Seleccione o ficheiro do tema que deseja instalar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Carregue no botão 'Seguinte' para instalar o tema no seu sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Passo 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instalar o Tema do GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Ficheiro comprimido" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Adicionar um Novo Tema de Ícones" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instalar os Ícones" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Remover os Temas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Seleccione o tema do GTK a desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Remover o Tema de GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Seleccione o tema de ícones a desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Remover o Tema de Ícones" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Aqui poderá encontrar mais temas do GTK para " +"experimentar. Podê-los-á obter a partir das seguintes páginas Web.

Também os poderá obter a partir da infra-estrutura do OpenDesktop, como " +"é sugerido em baixo

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obter Temas Novos" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Temas de Ícones" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema de cursores:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema de ícones:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema alternativo:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temas do GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Seleccionar um Tema do GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Antevisão do tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Seleccionar um Tema do GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Tipo de letra:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferir o Tema Escuro do GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Barra de ferramentas do estilo GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Apenas os Ícones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Apenas o Texto" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto sob os Ícones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Texto a Seguir aos Ícones" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostrar os ícones nos botões do GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostrar os ícones nos menus do GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temas de Ícones" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema de ícones:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema alternativo:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ao carregar com o botão esquerdo na barra de deslocamento:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Aqui poderá encontrar mais temas do GTK para " -"experimentar. Podê-los-á obter a partir das seguintes páginas Web.

Também os poderá obter a partir da infra-estrutura do OpenDesktop, como " -"é sugerido em baixo

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Des&locar uma página para cima/baixo" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obter Temas Novos" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Ir para a posição do cursor do rato" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/pt_BR/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/pt_BR/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/pt_BR/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/pt_BR/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:59.000000000 +0000 @@ -1,360 +1,462 @@ # Translation of kde-gtk-config.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2012-2014 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2012-2016 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# André Marcelo Alvarenga , 2012, 2014. +# André Marcelo Alvarenga , 2012, 2014, 2016. +# Aracele Torres , 2017. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 21:16-0300\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-25 12:45-0300\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "André Marcelo Alvarenga" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alvarenga@kde.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Não foi possível instalar o tema %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Não foi possível instalar o tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Analisando o tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Este tema do GTK pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Este tema do GTK não pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Este tema de ícones pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Este tema de ícones não pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Instalando o tema do GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Instalando ícones..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Os ícones foram instalados com sucesso" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "O tema de ícones não pode ser instalado" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Tema do GTK instalado com sucesso" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "O tema GTK não pode ser instalado" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Desinstalando o tema do GTK..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Desinstalando ícones..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "O tema do GTK foi desinstalado com sucesso." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Não foi possível desinstalar o tema do GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Os ícones foram desinstalados com sucesso." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Não foi possível desinstalar o tema de ícones." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configuração do GTK no KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configurar os seus aplicativos GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Direitos autorais 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Desenvolvedor principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" "Desenvolvimento de funcionalidades, visualizações e reorganização do código." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideias, testes e internacionalização" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalização" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Baixar temas do GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Baixar temas do GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instalar um tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Desinstalar um tema local..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Não foi possível salvar a configuração" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Falha ao salvar a configuração." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalador" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Adicionar um tema do GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Passo 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Selecione o arquivo de tema que deseja instalar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Clique no botão 'Próximo' para instalar o tema no seu sistema." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Passo 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instalar tema do GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Arquivo compactado" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Adicionar um novo tema de ícones" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instalar ícones" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Remover temas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Selecione um tema GTK para desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Remover o tema do GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Selecione um tema de ícones para desinstalar" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Remover o tema de ícones" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Aqui você poderá encontrar mais temas do GTK para " +"experimentar. É possível ainda baixá-los a partir das seguintes páginas Web." +"

Pode também ser usada a infraestrutura do OpenDesktop, como é " +"sugerido abaixo

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Baixar novos temas" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Temas de ícones" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema de cursores:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema de ícones:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Tema alternativo:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Temas GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Selecione um tema do GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Visualizar tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Selecione um tema do GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Fonte:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferir tema escuro do GTK3:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportamento" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Barra de ferramentas do estilo GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Apenas ícones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Apenas texto" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Texto sob os ícones" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Texto após os ícones" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Mostrar ícones nos botões do GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Mostrar ícones nos menus do GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Temas de ícones" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema de ícones:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Tema alternativo:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ao clicar com o botão esquerdo na barra de rolagem:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Aqui você poderá encontrar mais temas do GTK para " -"experimentar. É possível ainda baixá-los a partir das seguintes páginas Web." -"

Pode também ser usada a infraestrutura do OpenDesktop, como é " -"sugerido abaixo

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Rolar uma página para &cima/baixo" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obter novos temas" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Pular para a posição do cursor do mouse" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ro/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ro/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ro/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ro/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 14:27+0300\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,180 +18,222 @@ "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Sergiu Bivol" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@cip.md" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Tema %1 nu a putut fi instalată." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Tema nu poate fi instalată" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Se parcurge tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Această temă GTK poate fi instalată" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Această temă GTK nu poate fi instalată" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Această temă de pictograme poate fi instalată" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Această temă de pictograme nu poate fi instalată" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Se instalează tema GTK..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Se instalează pictogramele..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Pictograme instalate cu succes" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Tema de pictograme nu poate fi instalată" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Temă GTK instalată cu succes" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Tema GTK nu poate fi instalată" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Se dezinstalează tema Gtk..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Se dezinstalează pictogramele..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Temă GTK dezinstalată cu succes." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Tema GTK nu a putut fi dezinstalată." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Pictograme dezinstalate cu succes." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Could not uninstall the icons theme." +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Tema de pictograme nu a putut fi dezinstalată." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Configurare KDE GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Configurați aplicațiile GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Drept de autor 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Dezvoltator principal" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Dezvoltare caracteristici. Previzualizări, remodelarea codului." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idei, teste, traduceri" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internaționalizare" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Descarcă teme GTK2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Descarcă teme GTK3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instalează o temă locală..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Dezinstalează o temă locală..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Configurarea nu a putut fi salvată" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalator" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Adaugă temă GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Pasul 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Alegeți fișierul cu temă care să fie instalat:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "" "Apăsați butonul următor pentru a instala tema în sistemul dumneavoastră." @@ -199,162 +241,223 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Pasul 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instalează temă GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Fișier comprimat" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Adaugă temă de pictograme nouă" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Instalează pictograme" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Elimină teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Alegeți tema GTK de dezinstalat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Dezinstalează" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Elimină tema GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Alegeți o temă de pictograme de dezinstalat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Elimină tema de pictograme" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Aici puteți găsi mai multe teme GTK pentru a le " +"încerca. Le puteți descărca de pe următoarele saituri.

De asemenea, le " +"puteți descărca de la resursele OpenDesktop, așa cum e sugerat mai jos

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Obține teme noi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Teme de pictograme" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Icon theme:" +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Temă de pictograme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Temă de pictograme:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Temă de rezervă:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Teme GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Alegeți tema GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Previzualizează tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Alegeți tema GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Select a GTK3 Theme:" +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Alegeți tema GTK3:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Comportament" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Bară de unelte în stil GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Numai pictograme" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Numai text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text sub pictograme" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text după pictograme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Arată pictograme în butoanele GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Arată pictograme în meniurile GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Teme de pictograme" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Temă de pictograme:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Temă de rezervă:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" msgstr "" -"

Aici puteți găsi mai multe teme GTK pentru a le " -"încerca. Le puteți descărca de pe următoarele saituri.

De asemenea, le " -"puteți descărca de la resursele OpenDesktop, așa cum e sugerat mai jos

gnome-look.org
art.gnome.org

" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Obține teme noi" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/ru/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/ru/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/ru/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/ru/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:59.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Alexander Potashev , 2012. +# Alexander Potashev , 2012, 2016, 2017, 2018. # Boris Pek , 2012. # Yuri Efremov , 2013. # Alexander Lakhin , 2013. @@ -9,360 +9,458 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-09 13:56+0400\n" -"Last-Translator: Alexander Lakhin \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:34+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Умиджон Алмасов,Boris Pek" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "u.almasov@mail.ru,tehnick-8@mail.ru" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Не удалось установить тему %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Не удалось установить тему" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Анализ темы..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Эта тема GTK+ может быть установлена" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Эта тема GTK+ не может быть установлена" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Эта тема значков может быть установлена" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Эта тема значков не может быть установлена" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Установка темы GTK+..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Установка значков..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Значки успешно установлены" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Тема значков не может быть установлена" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Тема GTK+ успешно установлена" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Тема GTK+ не может быть установлена" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Удаление темы GTK+..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Удаление значков..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Тема GTK+ успешно удалена." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Не удалось удалить тему GTK+." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Значки успешно удалены." -# BUGME: "icons theme" -> "icon theme" -- тема значков? --aspotashev #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Не удалось удалить тему значков." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Настройка GTK+ в KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Настройка приложений GTK+" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© José Antonio Sánchez Reynaga, 2011" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Главный разработчик" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "" "Разработка новых функциональностей. Программы предпросмотра и рефакторинг " "кода." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Идеи, тестирование, перевод" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Перевод" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Загрузить темы GTK+ 2.x..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Загрузить темы GTK+ 3.x..." # SUGG: "[...] тему из файла"? --aspotashev -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Установить локальную тему..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Удалить локальную тему..." -# BUGME: add fullstop at the end --aspotashev -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." msgstr "Не удалось сохранить конфигурационный файл." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Установщик" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Добавить тему GTK+" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Шаг 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Выберите файл темы для установки:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Нажмите следующую кнопку чтобы установить тему" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Шаг 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Установить тему GTK+" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Сжатый файл" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Добавить новую тему значков" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Установить значки" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Удалить темы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Выберите тему GTK+ для удаления" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Удалить тему GTK+" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Выберите тему значков для удаления" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Удалить тему значков" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +# BUGME: what is meant by "as suggested below"? --aspotashev +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Здесь можно найти темы GTK+. Вы можете загрузить их со " +"следующих сайтов.

Также вы можете загрузить их, используя средства " +"openDesktop, как рекомендовано ниже.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Загрузить новые темы..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Темы значков" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Тема курсоров мыши:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Тема значков:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Резервная тема:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Темы GTK+" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Выберите тему GTK+ 2.x:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Предпросмотр темы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Выберите тему GTK+ 3.x:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Предпочитать тёмную тему GTK" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Поведение" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Панель инструментов стиля GTK+:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Только значки" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Только текст" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Текст под значками" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Текст рядом со значками" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Показывать значки на кнопках GTK+:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Показывать значки в меню GTK+:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Темы значков" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Тема значков:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Резервная тема:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "При нажатии левой кнопки мыши на полосе прокрутки:" -# BUGME: what is meant by "as suggested below"? --aspotashev -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Здесь можно найти темы GTK+. Вы можете загрузить их со " -"следующих сайтов.

Также вы можете загрузить их, используя средства " -"openDesktop, как рекомендовано ниже.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Прокручивать на о&дну страницу страницу вверх или вниз" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Загрузить новые темы..." \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Пр&оматывать страницу в соответствии с положением курсора" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sk/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sk/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sk/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sk/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:14:59.000000000 +0000 @@ -1,356 +1,456 @@ # translation of kde-gtk-config.po to Slovak -# Roman Paholík , 2014. +# Roman Paholík , 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-03 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-27 20:55+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Roman Paholík" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "wizzardsk@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Nemôžem nainštalovať tému %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Nedá sa inštalovať téma" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Spracúvam tému..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Táto GTL téma sa dá nainštalovať" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Táto GTK téma sa nedá nainštalovať" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Táto téma ikon sa dá nainštalovať" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Táto téma ikon sa nedá nainštalovať" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Inštalujem GTK tému..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Inštalujem ikony..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikony úspešne nainštalované" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Tému ikon nie je možné nainštalovať" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK téma úspešne nainštalovaná" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK tému nie je možné nainštalovať" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Odinštalúvam GTK tému..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Odinštalúvam ikony..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK téma úspešne odinštalovaná." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Nemôžem odinštalovať GTK tému." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikony úspešne odinštalované." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Nemôžem odinštalovať tému ikon." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Nastavenie KDE GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Nastaviť vaše GTK aplikácie" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Hlavný vývojár" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Vývoj funkcií. Náhľady, refaktoring kódu." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Nápady, tester, internacionalizácia" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizácia" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Stiahnuť GTK2 témy..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Stiahnuť GTK3 témy..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Nainštalovať miestnu tému..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Odinštalovať miestnu tému..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Nebolo možné uložiť nastavenie" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Zlyhalo uloženie nastavenia." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Inštalátor" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Pridať GTK tému" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Krok 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Vyberte súbor témy, ktorý chcete nainštalovať:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Kliknite na tlačidlo Ďalej na inštaláciu témy do vášho systému." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Krok 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Inštalovať GTK tému" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Komprimovaný súbor" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Pridať novú tému ikon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Inštalovať ikony" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Odstrániť témy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Vyberte GTK tému na odinštalovanie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Odstrániť GTK tému" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Vyberte tému ikon na odinštalovanie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Odstrániť tému ikon" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Tu môžete nájsť viac GTK tém na skúšku. Môžete ich " +"napríklad stiahnuť z nasledovných webstránok.

Môžete tiež stiahnuť ich " +"zo zariadení opendesktop ako je uvedené nižšie

gnome-look.org
art.gnome." +"org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Získať nové témy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Témy ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Téma kurzora:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Téma ikon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Záložná téma:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK témy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Vyberte GTK2 tému:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Náhľad témy" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Vyberte GTK3 tému:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Písmo:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Preferovať tmavú GTK3 tému" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Správanie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Panel nástrojov štýlu GTK" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Iba ikony" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Iba text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text pod ikonami" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text po ikonách" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Zobraziť ikony v GTK tlačidlách:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Zobraziť ikony v GTK ponukách:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Témy ikon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Téma ikon:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Záložná téma:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Pri ľavom kliknutí na scroll bar:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Tu môžete nájsť viac GTK tém na skúšku. Môžete ich " -"napríklad stiahnuť z nasledovných webstránok.

Môžete tiež stiahnuť ich " -"zo zariadení opendesktop ako je uvedené nižšie

gnome-look.org
art.gnome." -"org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Posunúť o stranu hore/dolu" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Získať nové témy" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Skočiť na polohu kurzora myši" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sl/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sl/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sl/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sl/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Andrej Mernik , 2014. +# Andrej Mernik , 2014, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-04 10:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -16,344 +16,444 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Andrej Mernik" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrejm@ubuntu.si" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Ni bilo mogoče namestiti teme %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Ni mogoče namestiti teme" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Razčlenjevanje teme ..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "To temo GTK lahko namestite" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Te teme GTK ne morete namestiti" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "To temo ikon lahko namestite" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Te teme ikon ne morete namestiti" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Nameščanje teme GTK ..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Nameščanje ikon ..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikone uspešno nameščene" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Teme ikon ne morete namestiti" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Tema GTK je bila uspešno nameščena" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Teme GTK ne morete namestiti" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Odstranjevanje teme GTK ..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Odstranjevanje ikon ..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Tema GTK je bila uspešno odstranjena." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Ni bilo mogoče odstraniti teme GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikone uspešno odstranjene." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Ni bilo mogoče odstraniti teme ikon." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Nastavitev GTK za KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Nastavite vaše programe GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Avtorske pravice 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Glavni razvijalec" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Razvoj zmožnosti, predogledi, preurejanje kode." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "ideje, preizkuševalec, mednarodne jezikovne možnosti" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Mednarodne jezikovne možnosti" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Prejmi teme GTK2 ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Prejmi teme GTK3 ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr " Namesti krajevno temo ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Odstrani krajevno temo ..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Ni bilo mogoče shraniti nastavitev" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Ni bilo mogoče shraniti nastavitev." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Namestilnik" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Dodaj temo GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Korak 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Izberite datoteko s temo, ki bi jo radi namestili:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Kliknite gumb za naprej, da boste lahko namestili temo na vaš sistemu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Korak 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Namesti temo GTK ..." #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Stisnjena datoteka" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Dodaj novo temo ikon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Namesti ikone" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Odstrani teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Izberite temo GTK, ki jo želite odstraniti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Odstrani" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Odstrani temo GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Izberite temo GTK, ki jo želite odstraniti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Odstrani temo ikon" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Tukaj lahko najdete več tem GTK za preizkus. Lahko jih " +"prejmete iz sledečih strani.

Kot predlagano spodaj pa jih lahko " +"prejmete tudi preko opendesktop

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Dobi nove teme " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Teme ikon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema kazalke:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema ikon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Zasilna tema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Teme GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Izberite temo GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Predogled teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Izberite temo GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Pisava:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Temna tema GTK3 naj ima prednost" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Obnašanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Orodna vrstica v slogu GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Samo ikone" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Samo besedilo" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Besedilo pod ikonami" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Besedilo za ikonami" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Prikaži ikone na gumbih GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Prikaži ikone v menujih GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Teme ikon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema ikon:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Zasilna tema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Ob levem kliku na drsnik:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Tukaj lahko najdete več tem GTK za preizkus. Lahko jih " -"prejmete iz sledečih strani.

Kot predlagano spodaj pa jih lahko " -"prejmete tudi preko opendesktop

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Zdrsni eno stran gor/do&l" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Dobi nove teme " \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "S&koči na položaj miškine kazalke" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sr/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sr/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sr/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sr/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of kde-gtk-config.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016. +# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-30 23:08+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -19,338 +19,440 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Associated-UI-Catalogs: kwidgetsaddons5_qt\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Не могу да инсталирам тему %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Не могу да инсталирам тему" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Рашчлањујем тему..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ова ГТК тема може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ова ГТК тема не може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" -msgstr "Ова тема икона може да се инсталира" +msgstr "Ова тема иконица може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" -msgstr "Ова тема икона не може да се инсталира" +msgstr "Ова тема иконица не може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Инсталирам ГТК тему..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." -msgstr "Инсталирам иконе..." +msgstr "Инсталирам иконице..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" -msgstr "Иконе успешно инсталиране" +msgstr "Иконице успешно инсталиране" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" -msgstr "Тема икона не може да се инсталира" +msgstr "Тема иконица не може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "ГТК тема успешно инсталирана" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "ГТК тема не може да се инсталира" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Деинсталирам ГТК тему..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." -msgstr "Деинсталирам иконе..." +msgstr "Деинсталирам иконице..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "ГТК тема успешно инсталирана." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Не могу да деинсталирам ГТК тему." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." -msgstr "Иконе успешно инсталиране." +msgstr "Иконице успешно инсталиране." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Не могу да деинсталирам тему икона." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Не могу да деинсталирам тему иконица." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "КДЕ постава за ГТК" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Подесите ГТК програме" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© 2011, Хозе Антонио Санчез Рејнага" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "Хозе Антонио Санчез Рејнага" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Главни програмер" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Алекс Пол Гонзалез" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Додатне могућности, прегледи, рефакторисање кода." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Мануел Тортоса" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Идеје, испробавање, интернационализација" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Адријан Чавес Фернандез" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализација" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Преузми ГТК‑2 теме..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Преузми ГТК‑3 теме..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Инсталирај локалну тему..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Деинсталирај локалну тему..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Постава не може да се сачува" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Не могу да сачувам поставу." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Инсталатер" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Додавање ГТК теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Корак 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Изаберите фајл теме за инсталирање:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Кликните на дугме „Напред“ да инсталирате тему на систем." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Корак 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Инсталирај ГТК тему" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|компресовани фајл" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" -msgstr "Додавање нове теме икона" +msgstr "Додавање нове теме иконица" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" -msgstr "Инсталирај иконе" +msgstr "Инсталирај иконице" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Уклањање теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Изаберите ГТК тему за деинсталирање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталирај" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Уклони ГТК тему" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" -msgstr "Изаберите тему икона за деинсталирање" +msgstr "Изаберите тему иконица за деинсталирање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" -msgstr "Уклони тему икона" +msgstr "Уклони тему иконица" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Овде можете наћи још ГТК тема за испробавање. Можете их преузети са " +"следећих веб сајтова:

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Добави нове теме" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Теме иконица" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Тема показивача:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Тема иконица:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Одступна тема:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "ГТК теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Изаберите ГТК‑2 тему:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Преглед теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Изаберите ГТК‑3 тему:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Фонт:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Пожељно мрачна ГТК‑3 тема" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Понашање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "ГТК траке алатки:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" -msgstr "само иконе" +msgstr "само иконице" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "само текст" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" -msgstr "текст испод икона" +msgstr "текст испод иконица" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" -msgstr "текст после икона" +msgstr "текст после иконица" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" -msgstr "Иконе на ГТК дугмадима:" +msgstr "Иконице на ГТК дугмадима:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" -msgstr "Иконе у ГТК менијима:" +msgstr "Иконице у ГТК менијима:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Теме икона" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Тема икона:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Одступна тема:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Леви клик на клизачку траку:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Овде можете наћи још ГТК тема за испробавање. Можете их преузети са " -"следећих веб сајтова:

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&клиза једну страницу горе/доле" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Добави нове теме" \ No newline at end of file +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&скаче на положај показивача миша" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sr@ijekavian/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sr@ijekavian/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sr@ijekavian/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:06.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sr@ijekavian/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of kde-gtk-config.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016. +# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-30 23:08+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -19,338 +19,440 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Associated-UI-Catalogs: kwidgetsaddons5_qt\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Не могу да инсталирам тему %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Не могу да инсталирам тему" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Рашчлањујем тему..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ова ГТК тема може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ова ГТК тема не може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" -msgstr "Ова тема икона може да се инсталира" +msgstr "Ова тема иконица може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" -msgstr "Ова тема икона не може да се инсталира" +msgstr "Ова тема иконица не може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Инсталирам ГТК тему..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." -msgstr "Инсталирам иконе..." +msgstr "Инсталирам иконице..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" -msgstr "Иконе успешно инсталиране" +msgstr "Иконице успешно инсталиране" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" -msgstr "Тема икона не може да се инсталира" +msgstr "Тема иконица не може да се инсталира" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "ГТК тема успешно инсталирана" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "ГТК тема не може да се инсталира" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Деинсталирам ГТК тему..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." -msgstr "Деинсталирам иконе..." +msgstr "Деинсталирам иконице..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "ГТК тема успешно инсталирана." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Не могу да деинсталирам ГТК тему." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." -msgstr "Иконе успешно инсталиране." +msgstr "Иконице успешно инсталиране." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Не могу да деинсталирам тему икона." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Не могу да деинсталирам тему иконица." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "КДЕ постава за ГТК" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Подесите ГТК програме" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© 2011, Хозе Антонио Санчез Рејнага" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "Хозе Антонио Санчез Рејнага" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Главни програмер" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Алекс Пол Гонзалез" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Додатне могућности, прегледи, рефакторисање кода." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Мануел Тортоса" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Идеје, испробавање, интернационализација" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Адријан Чавес Фернандез" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Интернационализација" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Преузми ГТК‑2 теме..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Преузми ГТК‑3 теме..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Инсталирај локалну тему..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Деинсталирај локалну тему..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Постава не може да се сачува" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Не могу да сачувам поставу." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Инсталатер" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Додавање ГТК теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Корак 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Изаберите фајл теме за инсталирање:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Кликните на дугме „Напријед“ да инсталирате тему на систем." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Корак 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Инсталирај ГТК тему" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|компресовани фајл" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" -msgstr "Додавање нове теме икона" +msgstr "Додавање нове теме иконица" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" -msgstr "Инсталирај иконе" +msgstr "Инсталирај иконице" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Уклањање теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Изаберите ГТК тему за деинсталирање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Деинсталирај" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Уклони ГТК тему" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" -msgstr "Изаберите тему икона за деинсталирање" +msgstr "Изаберите тему иконица за деинсталирање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" -msgstr "Уклони тему икона" +msgstr "Уклони тему иконица" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Овде можете наћи још ГТК тема за испробавање. Можете их преузети са " +"следећих веб сајтова:

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Добави нове теме" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Теме иконица" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Тема показивача:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Тема иконица:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Одступна тема:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "ГТК теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Изаберите ГТК‑2 тему:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Преглед теме" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Изаберите ГТК‑3 тему:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Фонт:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Пожељно мрачна ГТК‑3 тема" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Понашање" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "ГТК траке алатки:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" -msgstr "само иконе" +msgstr "само иконице" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "само текст" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" -msgstr "текст испод икона" +msgstr "текст испод иконица" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" -msgstr "текст после икона" +msgstr "текст после иконица" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" -msgstr "Иконе на ГТК дугмадима:" +msgstr "Иконице на ГТК дугмадима:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" -msgstr "Иконе у ГТК менијима:" +msgstr "Иконице у ГТК менијима:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Теме икона" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Тема икона:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Одступна тема:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Леви клик на клизачку траку:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Овде можете наћи још ГТК тема за испробавање. Можете их преузети са " -"следећих веб сајтова:

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&клиза једну страницу горе/доле" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Добави нове теме" \ No newline at end of file +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&скаче на положај показивача миша" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sr@ijekavianlatin/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sr@ijekavianlatin/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sr@ijekavianlatin/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sr@ijekavianlatin/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of kde-gtk-config.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016. +# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-30 23:08+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -19,338 +19,440 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Associated-UI-Catalogs: kwidgetsaddons5_qt\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Ne mogu da instaliram temu %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Ne mogu da instaliram temu" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Raščlanjujem temu..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ova GTK tema može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ova GTK tema ne može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" -msgstr "Ova tema ikona može da se instalira" +msgstr "Ova tema ikonica može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" -msgstr "Ova tema ikona ne može da se instalira" +msgstr "Ova tema ikonica ne može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Instaliram GTK temu..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." -msgstr "Instaliram ikone..." +msgstr "Instaliram ikonice..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" -msgstr "Ikone uspešno instalirane" +msgstr "Ikonice uspešno instalirane" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" -msgstr "Tema ikona ne može da se instalira" +msgstr "Tema ikonica ne može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK tema uspešno instalirana" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK tema ne može da se instalira" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Deinstaliram GTK temu..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." -msgstr "Deinstaliram ikone..." +msgstr "Deinstaliram ikonice..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK tema uspešno instalirana." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Ne mogu da deinstaliram GTK temu." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." -msgstr "Ikone uspešno instalirane." +msgstr "Ikonice uspešno instalirane." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Ne mogu da deinstaliram temu ikona." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Ne mogu da deinstaliram temu ikonica." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE postava za GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Podesite GTK programe" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© 2011, Hoze Antonio Sančez Rejnaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "Hoze Antonio Sančez Rejnaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Glavni programer" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleks Pol Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Dodatne mogućnosti, pregledi, refaktorisanje koda." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideje, isprobavanje, internacionalizacija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrijan Čaves Fernandez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Preuzmi GTK2 teme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Preuzmi GTK3 teme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instaliraj lokalnu temu..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Deinstaliraj lokalnu temu..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Postava ne može da se sačuva" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Ne mogu da sačuvam postavu." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalater" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Dodavanje GTK teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Korak 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Izaberite fajl teme za instaliranje:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Kliknite na dugme „Naprijed“ da instalirate temu na sistem." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Korak 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instaliraj GTK temu" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|kompresovani fajl" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" -msgstr "Dodavanje nove teme ikona" +msgstr "Dodavanje nove teme ikonica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" -msgstr "Instaliraj ikone" +msgstr "Instaliraj ikonice" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Uklanjanje teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Izaberite GTK temu za deinstaliranje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Ukloni GTK temu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" -msgstr "Izaberite temu ikona za deinstaliranje" +msgstr "Izaberite temu ikonica za deinstaliranje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" -msgstr "Ukloni temu ikona" +msgstr "Ukloni temu ikonica" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Ovde možete naći još GTK tema za isprobavanje. Možete ih preuzeti " +"sa sledećih veb sajtova:

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Dobavi nove teme" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Teme ikonica" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema pokazivača:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema ikonica:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Odstupna tema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Izaberite GTK2 temu:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Pregled teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Izaberite GTK3 temu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Poželjno mračna GTK3 tema" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Ponašanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK trake alatki:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" -msgstr "samo ikone" +msgstr "samo ikonice" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "samo tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" -msgstr "tekst ispod ikona" +msgstr "tekst ispod ikonica" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" -msgstr "tekst posle ikona" +msgstr "tekst posle ikonica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" -msgstr "Ikone na GTK dugmadima:" +msgstr "Ikonice na GTK dugmadima:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" -msgstr "Ikone u GTK menijima:" +msgstr "Ikonice u GTK menijima:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Teme ikona" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema ikona:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Odstupna tema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Levi klik na klizačku traku:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Ovde možete naći još GTK tema za isprobavanje. Možete ih preuzeti " -"sa sledećih veb sajtova:

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&kliza jednu stranicu gore/dole" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Dobavi nove teme" \ No newline at end of file +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&skače na položaj pokazivača miša" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sr@latin/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sr@latin/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sr@latin/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sr@latin/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:00.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of kde-gtk-config.po into Serbian. -# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016. +# Chusslove Illich , 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-30 23:08+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" @@ -19,338 +19,440 @@ "X-Environment: kde\n" "X-Associated-UI-Catalogs: kwidgetsaddons5_qt\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Ne mogu da instaliram temu %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Ne mogu da instaliram temu" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Raščlanjujem temu..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Ova GTK tema može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Ova GTK tema ne može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" -msgstr "Ova tema ikona može da se instalira" +msgstr "Ova tema ikonica može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" -msgstr "Ova tema ikona ne može da se instalira" +msgstr "Ova tema ikonica ne može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Instaliram GTK temu..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." -msgstr "Instaliram ikone..." +msgstr "Instaliram ikonice..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" -msgstr "Ikone uspešno instalirane" +msgstr "Ikonice uspešno instalirane" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" -msgstr "Tema ikona ne može da se instalira" +msgstr "Tema ikonica ne može da se instalira" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK tema uspešno instalirana" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK tema ne može da se instalira" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Deinstaliram GTK temu..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." -msgstr "Deinstaliram ikone..." +msgstr "Deinstaliram ikonice..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK tema uspešno instalirana." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Ne mogu da deinstaliram GTK temu." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." -msgstr "Ikone uspešno instalirane." +msgstr "Ikonice uspešno instalirane." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "Ne mogu da deinstaliram temu ikona." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "Ne mogu da deinstaliram temu ikonica." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE postava za GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Podesite GTK programe" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© 2011, Hoze Antonio Sančez Rejnaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "Hoze Antonio Sančez Rejnaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Glavni programer" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleks Pol Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Dodatne mogućnosti, pregledi, refaktorisanje koda." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ideje, isprobavanje, internacionalizacija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrijan Čaves Fernandez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizacija" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Preuzmi GTK2 teme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Preuzmi GTK3 teme..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Instaliraj lokalnu temu..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Deinstaliraj lokalnu temu..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Postava ne može da se sačuva" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Ne mogu da sačuvam postavu." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Instalater" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Dodavanje GTK teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Korak 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Izaberite fajl teme za instaliranje:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Kliknite na dugme „Napred“ da instalirate temu na sistem." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Korak 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Instaliraj GTK temu" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|kompresovani fajl" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" -msgstr "Dodavanje nove teme ikona" +msgstr "Dodavanje nove teme ikonica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" -msgstr "Instaliraj ikone" +msgstr "Instaliraj ikonice" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Uklanjanje teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Izaberite GTK temu za deinstaliranje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Ukloni GTK temu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" -msgstr "Izaberite temu ikona za deinstaliranje" +msgstr "Izaberite temu ikonica za deinstaliranje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" -msgstr "Ukloni temu ikona" +msgstr "Ukloni temu ikonica" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Ovde možete naći još GTK tema za isprobavanje. Možete ih preuzeti " +"sa sledećih veb sajtova:

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Dobavi nove teme" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Teme ikonica" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Tema pokazivača:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Tema ikonica:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Odstupna tema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Izaberite GTK2 temu:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Pregled teme" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Izaberite GTK3 temu:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Font:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Poželjno mračna GTK3 tema" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Ponašanje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK trake alatki:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" -msgstr "samo ikone" +msgstr "samo ikonice" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "samo tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" -msgstr "tekst ispod ikona" +msgstr "tekst ispod ikonica" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" -msgstr "tekst posle ikona" +msgstr "tekst posle ikonica" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" -msgstr "Ikone na GTK dugmadima:" +msgstr "Ikonice na GTK dugmadima:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" -msgstr "Ikone u GTK menijima:" +msgstr "Ikonice u GTK menijima:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Teme ikona" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Tema ikona:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Odstupna tema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Levi klik na klizačku traku:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Ovde možete naći još GTK tema za isprobavanje. Možete ih preuzeti " -"sa sledećih veb sajtova:

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&kliza jednu stranicu gore/dole" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Dobavi nove teme" \ No newline at end of file +# @option:radio On left-clicking the scroll bar: +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&skače na položaj pokazivača miša" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/sv/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/sv/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/sv/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/sv/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:00.000000000 +0000 @@ -1,358 +1,458 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Stefan Asserhall , 2011, 2012. +# Stefan Asserhall , 2011, 2012, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-18 21:55+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Kunde inte installera temat %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Kan inte installera tema" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Tolkar tema..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Det här GTK-temat kan installeras" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Det här GTK-temat kan inte installeras" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Det här ikontemat kan installeras" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Det här ikontemat kan inte installeras" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Avinstallerar GTK-temat..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Installerar ikoner..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Ikoner installerade med lyckat resultat" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Ikontemat kan inte installeras" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK-temat installerat med lyckat resultat" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK-temat kan inte installeras" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Avinstallerar Gtk-temat..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Avinstallerar ikoner..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Gtk-temat avinstallerat med lyckat resultat." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Kunde inte avinstallera Gtk-temat." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Ikoner avinstallerade med lyckat resultat." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Kunde inte avinstallera ikontemat." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE Gtk-inställning" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Anpassa Gtk-program" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Huvudutvecklare" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Utveckling av funktioner, förhandsgranskningar, kodomarbetning." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Idéer, tester, översättning" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "internationalisering" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Ladda ner nya teman för Gtk2..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Ladda ner nya teman för Gtk3..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Installerar ett lokalt tema..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Avinstallerar ett lokalt tema..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Det gick inte att spara inställningen" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Misslyckades spara inställningen." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Installation" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Lägg till GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Steg 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Välj temafilen du vill installera:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Klicka på knappen Nästa för att installera temat på systemet." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Steg 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Installera GTK-tema" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Komprimerad fil" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Lägg till nytt ikontema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Installera ikoner" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Ta bort teman" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Välj ett GTK-tema i listan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Ta bort GTK-tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Välj ett ikontema att avinstallera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Ta bort ikontema" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Här hittar du fler Gtk-teman att prova. De går att " +"ladda ner från följande webbplatser.

De går också att ladda ner från " +"opendesktop, som föreslås nedan.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Hämta nya teman" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Ikonteman" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Muspekartema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Ikontema:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Reservtema:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Gtk-teman" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Välj ett GTK2-tema:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Förhandsgranska tema" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Välj ett GTK3-tema:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Teckensnitt:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Föredra mörkt GTK3-tema" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Beteende" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Verktygsrad med GTK-stil:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Enbart ikoner" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Enbart text" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Text under ikoner" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Text efter ikoner" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Visa ikoner på GTK-knappar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Visa ikoner i GTK-menyer:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Ikonteman" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Ikontema:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Reservtema:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Vid vänsterklick på rullningslisten:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Här hittar du fler Gtk-teman att prova. De går att " -"ladda ner från följande webbplatser.

De går också att ladda ner från " -"opendesktop, som föreslås nedan.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Ru&lla en sida uppåt eller neråt" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Hämta nya teman" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Gå till musens markörposition" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/tr/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/tr/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/tr/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/tr/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:01.000000000 +0000 @@ -1,358 +1,458 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Volkan Gezer , 2015. +# Volkan Gezer , 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 13:59+0100\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-23 11:15+0000\n" +"Last-Translator: İşbaran \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Volkan Gezer, Kaan Özdinçer" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "volkangezer@gmail.com, kaanozdincer@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "%1 teması kurulamadı." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Tema kurulamadı" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Tema ayrıştırılıyor..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Bu GTK teması kurulabilir" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Bu GTK teması kurulamaz" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Simge teması kurulabilir" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Simge teması kurulamaz" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "GTK teması kuruluyor..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Simgeler kuruluyor..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Simgeler Başarıyla Kuruldu" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Simge teması kurulamaz" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK Teması Başarıyla Kuruldu" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK teması kurulamaz" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "GTK teması kaldırılıyor..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Simgeler kaldırılıyor..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK teması başarıyla kaldırıldı." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "GTK teması kaldırılamadı." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Simgeler başarıyla kaldırıldı." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Simge teması kaldırılamadı." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK Yapılandırması" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "GTK Uygulamalarınızı Yapılandırın" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Telif Hakkı 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Ana Geliştirici" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Özellik geliştirme. Önizlemeler, kod sıkıştırmaları" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Fikirler, testçi, uluslarasılaştırma" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Uluslararasılaşma" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "GTK2 temaları indir..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "GTK3 temaları indir..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Yerel bir tema kur..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Yerel bir tema kaldır..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Yapılandırma kaydetmesi mümkün değildi" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Yapılandırma kaydetme başarısız oldu." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Yükleyici" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "GTK Teması Ekle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Adım 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Kurmak istediğiniz tema dosyasını seçin:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Temayı sisteminize kurmak için ileri düğmesine basın." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Adım 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "GTK Teması Kur" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|Sıkıştırılmış dosya" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Yeni Simge Teması Ekle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Simge Kur" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Temaları Kaldır" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Kaldırmak için bir GTK teması seçin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "GTK Teması Kaldır" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Kaldırmak için simge teması seçin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Simge Teması Kaldır" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

Burada denemek için daha fazla GTK temasu " +"bulabilirsiniz. Aşağıdaki sitelerden birinden indirebilirsiniz.

Ayrıca " +"aşağıda önerildiği gibi opendesktop uygulamalarından da indirebilirsiniz.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Yeni Temalar Al" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Simge Temaları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "İmleç teması:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Simge teması:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "İkincil simge teması:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK Temaları" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Bir GTK2 Teması Seçin:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Temayı önizle" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Bir GTK3 Teması Seçin:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Karanlık GTK3 Teması Tercih Et" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Davranış" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" -msgstr "GTK biçimi araç çubuğu:" +msgstr "GTK biçemi araç çubuğu:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Sadece Simgeler" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Sadece Metin" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Simge Altında Metin" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Simge Sağında Metin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "GTK düğmelerinde simgeleri göster:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "GTK menülerinde simgeleri göster:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Simge Temaları" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Simge teması:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "İkincil simge teması:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "Kaydırma çubuğunu sol tıklattığınızda:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

Burada denemek için daha fazla GTK temasu " -"bulabilirsiniz. Aşağıdaki sitelerden birinden indirebilirsiniz.

Ayrıca " -"aşağıda önerildiği gibi opendesktop uygulamalarından da indirebilirsiniz.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "Bir sayfa yukarı/aşağı &kaydır" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Yeni Temalar Al" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "Fare imleç konumuna &atla" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/uk/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/uk/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/uk/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/uk/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:01.000000000 +0000 @@ -1,361 +1,461 @@ # Translation of kde-gtk-config.po to Ukrainian -# Copyright (C) 2011-2012 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2011-2017 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # -# Yuri Chornoivan , 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-gtk-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-09 07:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-17 18:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Юрій Чорноіван" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yurchor@ukr.net" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "Не вдалося встановити тему %1." -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "Не вдалося встановити тему" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "Обробка теми…" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "Цю тему GTK можна встановити" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "Цю тему GTK неможливо встановити" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "Цю тему піктограм можна встановити" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "Цю тему піктограм неможливо встановити" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "Встановлення теми GTK…" -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "Встановлення піктограм…" -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "Піктограми успішно встановлено" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "Тему піктограм неможливо встановити" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "Тему GTK успішно встановлено" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "Тему GTK неможливо встановити" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "Вилучення теми GTK…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "Вилучення піктограм…" #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "Тему GTK успішно вилучено." #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "Не вдалося вилучити тему GTK." #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "Тему піктограм успішно вилучено." #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "Не вдалося вилучити тему піктограм." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "Налаштування GTK у KDE" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "Налаштуйте ваші програми GTK" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "© José Antonio Sánchez Reynaga, 2011" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "Провідний розробник" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "Розробка можливостей. Попередній перегляд, чищення коду." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "Ідеї, тестування, інтернаціоналізація." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "Інтернаціоналізація" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "Отримати теми GTK 2…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "Отримати теми GTK 3…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "Встановлення тему з локального файла…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "Вилучити локальну тему…" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "Не вдалося зберегти налаштування" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "Не вдалося зберегти налаштування." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "Засіб встановлення" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "Додавання теми GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "Крок 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "Виберіть файл теми, яку ви бажаєте встановити:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "Натисніть кнопку «Далі», щоб встановити тему у вашій системі." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "Крок 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "Встановити тему GTK" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|стиснений файл" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "Додавання нової теми піктограм" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "Встановити піктограми" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "Вилучення тем" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "Виберіть тему GTK, яку слід вилучити" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "Вилучити" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "Вилучення теми GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "Виберіть тему піктограм, яку слід вилучити" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "Вилучення теми піктограм" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

За допомогою цієї сторінки ви зможете встановити " +"додаткові теми GTK. Ви можете отримати пакунки тем з вказаних нижче сайтів.

Ви також можете отримати ці теми з ресурсів opendesktop, як це вказано " +"нижче.

gnome-look.org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "Отримати нові теми" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "Теми піктограм" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "Тема вказівника:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "Тема піктограм:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "Запасна тема:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "Теми GTK" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "Виберіть тему GTK2:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "Попередній перегляд теми" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "Виберіть тему GTK3:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "Перевага темної теми GTK3" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "Поведінка" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "Панель у стилі GTK:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "Лише піктограми" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "Лише текст" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "Текст під піктограмами" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "Текст поряд з піктограмами" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "Показувати піктограми на кнопках GTK:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "Показувати піктограми у меню GTK:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Теми піктограм" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "Тема піктограм:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "Запасна тема:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "У відповідь на клацання лівою на смужці гортання:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

За допомогою цієї сторінки ви зможете встановити " -"додаткові теми GTK. Ви можете отримати пакунки тем з вказаних нижче сайтів.

Ви також можете отримати ці теми з ресурсів opendesktop, як це вказано " -"нижче.

gnome-look.org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "&Гортати на одну сторінку вгору/вниз" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "Отримати нові теми" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "&Перейти до позиції вказівника миші" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/zh_CN/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/zh_CN/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/zh_CN/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/zh_CN/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:02.000000000 +0000 @@ -2,355 +2,459 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xuetian Weng , 2014. +# Weng Xuetian , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:49-0400\n" -"Last-Translator: Xuetian Weng \n" -"Language-Team: Chinese Simplified \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-18 06:28-0400\n" +"Last-Translator: guoyunhebrave \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: crowdin.com\n" +"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/kde-workspace/kde-gtk-config.pot\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "KDE 中国" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-china@kde.org" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "无法安装 %1 主题。" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "无法安装主题" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "解析主题…" -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "该 GTK 主题可以安装" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "该 GTK 主题无法安装" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "该图标主题可以安装" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "该图标主题无法安装" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "正在安装 GTK 主题..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "正在安装图标主题..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "图标主题安装成功" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "图标主题无法安装" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK 主题安装成功" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "GTK 主题无法安装" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "正在卸载 GTK 主题..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "正在卸载图标主题..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK 主题成功卸载。" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "GTK 主题无法卸载。" #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "图标主题成功卸载。" #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." -msgstr "图标主题无法卸载。" +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." +msgstr "无法卸载图标主题。" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK 配置" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "配置您的 GTK 程序" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "主开发者" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "特性开发。预览、代码重构。" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "点子、测试、国际化" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "国际化" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "下载 GTK2 主题..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "下载 GTK3 主题..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "安装本地主题..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "卸载本地主题..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "无法保存设置" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "保存配置失败。" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "安装器" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "添加 GTK 主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "第2步" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "选择您想安装的主题文件:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "单击下方按钮将主题安装到您的系统。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "第1步" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "安装 GTK 主题" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar|压缩文件" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "添加新图标主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "安装图标主题" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "移除主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "选择要卸载的 GTK 主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "卸载" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "删除 GTK 主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "选择要卸载的图标主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "移除图标主题" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

这里有更多的 GTK 主题,可以直接从网站下载。

也可" +"以通过开放桌面工具安装。

gnome-look." +"org
art.gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "获取新主题" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "图标主题" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "光标主题:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "图标主题:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "备用主题:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK 主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "选择一个 GTK2 主题:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "预览主题" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "选择一个 GTK3 主题:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "字体:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "偏好暗色 GTK3 主题" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "行为" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK 工具条样式:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "只有图标" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "只有文本" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "文本在图标下" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "文本在图标旁" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "在按钮上显示图标:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "在菜单中显示图标:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "图标主题" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "图标主题:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "备用主题:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "左键点击滚动条时:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

这里有更多的 GTK 主题,可以直接从网站下载。

也可" -"以通过开放桌面工具安装。

gnome-look." -"org
art.gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "向上/下滚动一页(&L)" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "获取新主题" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "跳转到鼠标位置(&J)" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/po/zh_TW/kde-gtk-config.po kde-gtk-config-5.12.8/po/zh_TW/kde-gtk-config.po --- kde-gtk-config-5.5.5/po/zh_TW/kde-gtk-config.po 2016-03-01 13:29:07.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/po/zh_TW/kde-gtk-config.po 2019-03-05 12:15:02.000000000 +0000 @@ -2,356 +2,458 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin, 2014. +# Jeff Huang , 2016, 2017. +# pan93412 , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-02 08:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 11:01+0800\n" -"Last-Translator: Franklin\n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 06:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 21:24+0800\n" +"Last-Translator: pan93412 \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +#, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Franklin Weng" +msgstr "Franklin Weng, Jeff Huang" +#, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" +msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 #, kde-format msgid "Could not install the %1 theme." msgstr "無法安裝主題 %1。" -#: src/dialog_installer.cpp:86 src/dialog_installer.cpp:100 +#: src/dialog_installer.cpp:89 src/dialog_installer.cpp:103 +#, kde-format msgid "Cannot install theme" msgstr "無法安裝主題" -#: src/dialog_installer.cpp:110 src/dialog_installer.cpp:136 +#: src/dialog_installer.cpp:113 src/dialog_installer.cpp:139 +#, kde-format msgid "Parsing theme..." msgstr "剖析主題中..." -#: src/dialog_installer.cpp:125 +#: src/dialog_installer.cpp:128 +#, kde-format msgid "This GTK theme can be installed" msgstr "此 GTK 主題可以安裝" -#: src/dialog_installer.cpp:128 +#: src/dialog_installer.cpp:131 +#, kde-format msgid "This GTK theme cannot be installed" msgstr "此 GTK 主題無法安裝" -#: src/dialog_installer.cpp:151 +#: src/dialog_installer.cpp:154 +#, kde-format msgid "This icons theme can be installed" msgstr "此圖示主題可以安裝" -#: src/dialog_installer.cpp:154 +#: src/dialog_installer.cpp:157 +#, kde-format msgid "This icons theme cannot be installed" msgstr "此圖示主題無法安裝" -#: src/dialog_installer.cpp:174 +#: src/dialog_installer.cpp:177 +#, kde-format msgid "Installing GTK theme..." msgstr "安裝 GTK 主題中..." -#: src/dialog_installer.cpp:180 +#: src/dialog_installer.cpp:183 +#, kde-format msgid "Installing icons..." msgstr "安裝圖示中..." -#: src/dialog_installer.cpp:189 +#: src/dialog_installer.cpp:192 +#, kde-format msgid "Icons Successfully Installed" msgstr "已成功安裝圖示" -#: src/dialog_installer.cpp:193 +#: src/dialog_installer.cpp:196 +#, kde-format msgid "The icons theme cannot be installed" msgstr "此圖示主題無法安裝" -#: src/dialog_installer.cpp:202 +#: src/dialog_installer.cpp:205 +#, kde-format msgid "GTK Theme Successfully Installed" msgstr "GTK 主題已成功安裝" -#: src/dialog_installer.cpp:205 +#: src/dialog_installer.cpp:208 +#, kde-format msgid "The GTK theme cannot be installed" msgstr "此 GTK 主題無法安裝" #: src/dialog_uninstaller.cpp:84 +#, kde-format msgid "Uninstalling GTK theme..." msgstr "解除安裝 GTK 主題中..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:104 +#, kde-format msgid "Uninstalling icons..." msgstr "解除安裝圖示中..." #: src/dialog_uninstaller.cpp:115 +#, kde-format msgid "GTK theme successfully uninstalled." msgstr "GTK 主題已成功解除安裝。" #: src/dialog_uninstaller.cpp:118 +#, kde-format msgid "Could not uninstall the GTK theme." msgstr "無法解除安裝 GTK 主題 。" #: src/dialog_uninstaller.cpp:130 +#, kde-format msgid "Icons successfully uninstalled." msgstr "已成功解除安裝圖示。" #: src/dialog_uninstaller.cpp:133 -msgid "Could not uninstall the icons theme." +#, kde-format +msgid "Could not uninstall the icon theme." msgstr "無法解除安裝圖示主題 。" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:62 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:64 +#, kde-format msgid "KDE GTK Config" msgstr "KDE GTK 設定" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:63 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#, kde-format msgid "Configure your GTK Applications" msgstr "設定您的 GTK 應用程式" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:65 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#, kde-format msgid "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" msgstr "Copyright 2011 José Antonio Sánchez Reynaga" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" msgstr "José Antonio Sánchez Reynaga (antonioJASR)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:66 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#, kde-format msgid "Main Developer" msgstr "主要開發者" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:67 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#, kde-format msgid "Feature development. Previews, code refactoring." msgstr "功能開發。預覽,程式碼重構" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Manuel Tortosa (manutortosa)" msgstr "Manuel Tortosa (manutortosa)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:68 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:70 +#, kde-format msgid "Ideas, tester, internationalization" msgstr "想法,測試,國際化" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" msgstr "Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:69 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:71 +#, kde-format msgid "Internationalization" msgstr "國際化" -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:122 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:129 +#, kde-format msgid "Download GTK2 themes..." msgstr "下載 GTK2 主題..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:123 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:130 +#, kde-format msgid "Download GTK3 themes..." msgstr "下載 GTK3 主題..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:124 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:131 +#, kde-format msgid "Install a local theme..." msgstr "安裝本地端主題..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:125 +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:132 +#, kde-format msgid "Uninstall a local theme..." msgstr "解除安裝本地端主題..." -#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:321 -msgid "It was not possible to save the config" -msgstr "無法儲存設定" +#: src/gtkconfigkcmodule.cpp:338 +#, kde-format +msgid "Failed to save configuration." +msgstr "無法儲存設定檔。" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_installer) #: src/ui/dialog_installer.ui:20 +#, kde-format msgid "Installer" msgstr "安裝程式" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWidgetPage1) #: src/ui/dialog_installer.ui:54 +#, kde-format msgid "Add GTK Theme" msgstr "新增 GTK 主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_installer.ui:69 src/ui/dialog_installer.ui:224 +#, kde-format msgid "Step 2" msgstr "步驟 2" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: src/ui/dialog_installer.ui:82 src/ui/dialog_installer.ui:198 +#, kde-format msgid "Select the theme file you want to install:" msgstr "選擇您要安裝的主題檔:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: src/ui/dialog_installer.ui:120 src/ui/dialog_installer.ui:244 +#, kde-format msgid "Click the next button in order to install the theme in your system." msgstr "點擊「下一步」開始安裝主題。" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/ui/dialog_installer.ui:133 src/ui/dialog_installer.ui:211 +#, kde-format msgid "Step 1" msgstr "步驟 1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_theme_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:143 +#, kde-format msgid "Install GTK Theme" msgstr "安裝 GTK 主題" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, theme_file) #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, icon_file) #: src/ui/dialog_installer.ui:153 src/ui/dialog_installer.ui:261 +#, kde-format msgid "*.tar.gz *.tar|Compressed file" msgstr "*.tar.gz *.tar | 壓縮檔" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: src/ui/dialog_installer.ui:177 +#, kde-format msgid "Add New Icons Theme" msgstr "新增圖示主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_icon_install) #: src/ui/dialog_installer.ui:254 +#, kde-format msgid "Install Icons" msgstr "安裝圖示" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dialog_uninstaller) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:14 +#, kde-format msgid "Remove Themes" msgstr "移除主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:38 +#, kde-format msgid "Select a GTK theme to uninstall" msgstr "選擇要解除安裝的 GTK 主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_theme) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, but_uninstall_icon) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:55 src/ui/dialog_uninstaller.ui:91 +#, kde-format msgid "Uninstall" msgstr "解除安裝" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:78 +#, kde-format msgid "Remove GTK Theme" msgstr "移除 GTK 主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:98 +#, kde-format msgid "Select an icon theme to uninstall" msgstr "選擇要解除安裝的圖示主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: src/ui/dialog_uninstaller.ui:121 +#, kde-format msgid "Remove Icon Theme" msgstr "移除圖示主題" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) #: src/ui/gui.ui:17 +#, kde-format +msgid "" +"

Here you can find more GTK themes to try. You can " +"either download them from the following websites.

Also you can " +"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" +msgstr "" +"

在此您可以找到更多 GTK 主題來嘗試。您可以從以下的站台來" +"下載。

您也可以從底下建議的 opendesktop 的工具下載

gnome-look.org
art." +"gnome.org

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) +#: src/ui/gui.ui:20 +#, kde-format +msgid "Get New Themes" +msgstr "取得新主題" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: src/ui/gui.ui:45 +#, kde-format +msgid "Icon Themes" +msgstr "圖示主題" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: src/ui/gui.ui:51 +#, kde-format +msgid "Cursor theme:" +msgstr "游標主題:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: src/ui/gui.ui:71 +#, kde-format +msgid "Icon theme:" +msgstr "圖示主題:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: src/ui/gui.ui:91 +#, kde-format +msgid "Fallback theme:" +msgstr "預設主題:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: src/ui/gui.ui:315 +#, kde-format msgid "GTK Themes" msgstr "GTK 主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: src/ui/gui.ui:23 +#: src/ui/gui.ui:321 +#, kde-format msgid "Select a GTK2 Theme:" msgstr "選擇一個 GTK2 主題:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk2Preview) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, gtk3Preview) -#: src/ui/gui.ui:45 src/ui/gui.ui:79 +#: src/ui/gui.ui:343 src/ui/gui.ui:377 +#, kde-format msgid "Preview theme" msgstr "預覽主題" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) -#: src/ui/gui.ui:57 +#: src/ui/gui.ui:355 +#, kde-format msgid "Select a GTK3 Theme:" msgstr "選擇一個 GTK3 主題:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: src/ui/gui.ui:91 +#: src/ui/gui.ui:389 +#, kde-format msgid "Font:" msgstr "字型:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: src/ui/gui.ui:406 +#, kde-format +msgid "Prefer Dark GTK3 Theme" +msgstr "偏好暗色 GTK3 主題" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: src/ui/gui.ui:104 +#: src/ui/gui.ui:429 +#, kde-format msgid "Behaviour" msgstr "行為" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: src/ui/gui.ui:113 +#: src/ui/gui.ui:438 +#, kde-format msgid "GTK style toolbar:" msgstr "GTK 樣式工具列:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:121 +#: src/ui/gui.ui:446 +#, kde-format msgid "Icons Only" msgstr "只有圖示" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:126 +#: src/ui/gui.ui:451 +#, kde-format msgid "Text Only" msgstr "只有文字" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:131 +#: src/ui/gui.ui:456 +#, kde-format msgid "Text Under Icons" msgstr "文字在圖示下" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_toolbar_icons) -#: src/ui/gui.ui:136 +#: src/ui/gui.ui:461 +#, kde-format msgid "Text After Icons" msgstr "文字在圖示後" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) -#: src/ui/gui.ui:144 +#: src/ui/gui.ui:469 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK buttons:" msgstr "在 GTK 按鍵中顯示圖示:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) -#: src/ui/gui.ui:158 +#: src/ui/gui.ui:483 +#, kde-format msgid "Show icons in GTK menus:" msgstr "在 GTK 選單中顯示圖示:" -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: src/ui/gui.ui:193 -msgid "Icon Themes" -msgstr "圖示主題" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: src/ui/gui.ui:199 -msgid "Icon theme:" -msgstr "圖示主題:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: src/ui/gui.ui:219 -msgid "Fallback theme:" -msgstr "預設主題:" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: src/ui/gui.ui:497 +#, kde-format +msgid "On left-clicking the scroll bar:" +msgstr "滑鼠左鍵點選捲軸列:" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:456 -msgid "" -"

Here you can find more GTK themes to try. You can " -"either download them from the following websites.

Also you can " -"download it from the opendesktop facilities as suggested below

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" -msgstr "" -"

在此您可以找到更多 GTK 主題來嘗試。您可以從以下的站台來" -"下載。

您也可以從底下建議的 opendesktop 的工具下載

gnome-look.org
art." -"gnome.org

" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_dont_warp) +#: src/ui/gui.ui:504 +#, kde-format +msgid "Scro&ll one page up/down" +msgstr "向上/下捲動一頁(&L)" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newThemes) -#: src/ui/gui.ui:459 -msgid "Get New Themes" -msgstr "取得新主題" \ No newline at end of file +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_warp) +#: src/ui/gui.ui:517 +#, kde-format +msgid "&Jump to the mouse cursor position" +msgstr "跳至滑鼠游標位置(&J)" \ No newline at end of file diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/.reviewboardrc kde-gtk-config-5.12.8/.reviewboardrc --- kde-gtk-config-5.5.5/.reviewboardrc 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/.reviewboardrc 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5 +0,0 @@ -REVIEWBOARD_URL = "https://git.reviewboard.kde.org" -REPOSITORY = 'git://anongit.kde.org/kde-gtk-config' -TARGET_GROUPS = 'plasma' - - diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/abstractappearance.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/abstractappearance.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/abstractappearance.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/abstractappearance.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -24,24 +24,33 @@ #include #include +static bool isTrue(const QString& value) +{ + return value == "1" || value == "true"; +} + //SETTERS void AbstractAppearance::setTheme(const QString& name) { m_settings["theme"] = name;} +void AbstractAppearance::setCursor(const QString& cur) { m_settings["cursor"] = cur;} void AbstractAppearance::setIcon(const QString& ic) { m_settings["icon"] = ic;} void AbstractAppearance::setIconFallback(const QString& fall) { m_settings["icon_fallback"] = fall; } void AbstractAppearance::setFont(const QString& fo) { m_settings["font"] = fo;} void AbstractAppearance::setShowIconsInButtons(bool show) { m_settings["show_icons_buttons"] = show ? "1" : "0"; } void AbstractAppearance::setShowIconsInMenus(bool show) { m_settings["show_icons_menus"] = show ? "1" : "0"; } +void AbstractAppearance::setPrimaryButtonWarpsSlider(bool enabled) { m_settings["primary_button_warps_slider"] = enabled ? "1" : "0"; } void AbstractAppearance::setToolbarStyle(const QString& toolbar_style) { m_settings["toolbar_style"] = toolbar_style; } // GETTERS QString AbstractAppearance::getTheme() const { return m_settings["theme"];} +QString AbstractAppearance::getCursor() const { return m_settings["cursor"];} QString AbstractAppearance::getIcon() const { return m_settings["icon"];} QString AbstractAppearance::getIconFallback() const { return m_settings["icon_fallback"]; } QString AbstractAppearance::getFont() const { return m_settings["font"]; } QString AbstractAppearance::getThemeGtk3() const { return m_settings["themegtk3"]; } QString AbstractAppearance::getToolbarStyle() const { return m_settings["toolbar_style"]; } -bool AbstractAppearance::getShowIconsInButtons() const { return m_settings["show_icons_buttons"]=="1"; } -bool AbstractAppearance::getShowIconsInMenus() const { return m_settings["show_icons_menus"]=="1"; } +bool AbstractAppearance::getShowIconsInButtons() const { return isTrue(m_settings["show_icons_buttons"]); } +bool AbstractAppearance::getShowIconsInMenus() const { return isTrue(m_settings["show_icons_menus"]); } +bool AbstractAppearance::getPrimaryButtonWarpsSlider() const { return isTrue(m_settings["primary_button_warps_slider"]); } QRegExp valueRx(" *([a-zA-Z\\-_]+) *= *\"?([^\"\\n]+)\"?", Qt::CaseSensitive, QRegExp::RegExp2); QMap AbstractAppearance::readSettingsTuples(QIODevice* device) diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/abstractappearance.h kde-gtk-config-5.12.8/src/abstractappearance.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/abstractappearance.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/abstractappearance.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -30,22 +30,26 @@ { public: virtual ~AbstractAppearance() {} - virtual QString defaultConfigFile() const = 0; + virtual bool loadSettings() = 0; + virtual bool saveSettings() const = 0; virtual bool loadSettings(const QString& path) = 0; virtual bool saveSettings(const QString& path) const = 0; - + /** @returns the installed themes' paths*/ virtual QStringList installedThemes() const = 0; void setTheme(const QString& name); + void setCursor(const QString& name); void setIcon(const QString& name); void setIconFallback(const QString& name); void setFont(const QString& font); void setShowIconsInMenus(bool show); void setShowIconsInButtons(bool show); + void setPrimaryButtonWarpsSlider(bool enabled); void setToolbarStyle(const QString& style); QString getTheme() const; + QString getCursor() const; QString getIcon() const; QString getIconFallback() const; QString getFont() const; @@ -53,6 +57,7 @@ QString getToolbarStyle() const; bool getShowIconsInButtons() const; bool getShowIconsInMenus() const; + bool getPrimaryButtonWarpsSlider() const; QStringList installedThemesNames() const; bool hasProperty(const QString& key) const; diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk2.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk2.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk2.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk2.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -28,44 +28,40 @@ #include #include #include +#include -bool AppearanceGTK2::loadSettings(const QString& path) +bool AppearanceGTK2::loadSettingsPrivate(const QString& path) { QFile configFile(path); - bool canRead = configFile.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text); + if (!configFile.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) + return false; - if(canRead) { -// qDebug() << "The gtk2 config file exists..."; - const QMap foundSettings = readSettingsTuples(&configFile); - m_settings = QMap { - {"toolbar_style", "GTK_TOOLBAR_ICONS"}, - {"show_icons_buttons", "0"}, - {"show_icons_menus", "0"} - }; - - for(auto it = foundSettings.constBegin(), itEnd = foundSettings.constEnd(); it!=itEnd; ++it) { - if (it.key() == "gtk-theme-name") - m_settings["theme"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-icon-theme-name") - m_settings["icon"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-fallback-icon-theme") - m_settings["icon_fallback"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-font-name") - m_settings["font"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-toolbar-style") - m_settings["toolbar_style"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-button-images") - m_settings["show_icons_buttons"] = *it; - else if(it.key() == "gtk-menu-images") - m_settings["show_icons_menus"] = *it; - else - qWarning() << "unknown field" << it.key(); - } + const QMap foundSettings = readSettingsTuples(&configFile); + for(auto it = foundSettings.constBegin(), itEnd = foundSettings.constEnd(); it!=itEnd; ++it) { + if (it.key() == "gtk-theme-name") + m_settings["theme"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-icon-theme-name") + m_settings["icon"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-fallback-icon-theme") + m_settings["icon_fallback"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-cursor-theme-name") + m_settings["cursor"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-font-name") + m_settings["font"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-toolbar-style") + m_settings["toolbar_style"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-button-images") + m_settings["show_icons_buttons"] = *it; + else if(it.key() == "gtk-menu-images") + m_settings["show_icons_menus"] = *it; + else if (it.key() == "gtk-primary-button-warps-slider") + m_settings["primary_button_warps_slider"] = *it; + else + qWarning() << "unknown field" << it.key(); } - - return canRead; + return true; } QString AppearanceGTK2::themesGtkrcFile(const QString& themeName) const @@ -86,7 +82,7 @@ return QString(); } -bool AppearanceGTK2::saveSettings(const QString& gtkrcFile) const +bool AppearanceGTK2::saveSettingsPrivate(const QString& gtkrcFile) const { QFile gtkrc(gtkrcFile); gtkrc.remove(); @@ -111,22 +107,24 @@ flow << "include \"/etc/gtk-2.0/gtkrc\"\n"; //We include the /etc's config file int nameEnd = m_settings["font"].lastIndexOf(QRegExp(" ([0-9]+|bold|italic)")); - QString fontFamily = m_settings["font"].left(nameEnd); + const auto fontFamily = m_settings["font"].leftRef(nameEnd); //TODO: is this really needed? flow << "style \"user-font\" \n" << "{\n" << "\tfont_name=\""<< fontFamily << "\"\n" << "}\n"; - + flow << "widget_class \"*\" style \"user-font\"\n"; flow << "gtk-font-name=\"" << m_settings["font"] << "\"\n"; flow << "gtk-theme-name=\"" << m_settings["theme"] << "\"\n"; flow << "gtk-icon-theme-name=\""<< m_settings["icon"] << "\"\n"; flow << "gtk-fallback-icon-theme=\"" << m_settings["icon_fallback"] << "\"\n"; + flow << "gtk-cursor-theme-name=\"" << m_settings["cursor"] << "\"\n"; flow << "gtk-toolbar-style=" << m_settings["toolbar_style"] << "\n"; flow << "gtk-menu-images=" << m_settings["show_icons_menus"] << "\n"; flow << "gtk-button-images=" << m_settings["show_icons_buttons"] << "\n"; + flow << "gtk-primary-button-warps-slider=" << m_settings["primary_button_warps_slider"] << "\n"; //we're done with the ~/.gtk-2.0 file gtkrc.close(); @@ -141,11 +139,21 @@ // qDebug() << "Symbolic link created for .gtkrc-2.0-kde4 :D"; if(gtkrcFile==defaultConfigFile()) - QProcess::startDetached(QStandardPaths::findExecutable("reload_gtk_apps")); + QProcess::startDetached(QStandardPaths::findExecutable("reload_gtk_apps", {CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR})); return true; } +void AppearanceGTK2::reset() +{ + m_settings = QMap { + {"toolbar_style", "GTK_TOOLBAR_ICONS"}, + {"show_icons_buttons", "0"}, + {"show_icons_menus", "0"}, + {"primary_button_warps_slider", "false"} + }; +} + QString AppearanceGTK2::defaultConfigFile() const { return QDir::homePath()+"/.gtkrc-2.0"; @@ -175,3 +183,28 @@ return paths; } + +bool AppearanceGTK2::loadSettings() +{ + reset(); + + bool b = loadSettingsPrivate("/etc/gtk-2.0/gtkrc"); + b |= loadSettingsPrivate(defaultConfigFile()); + return b; +} + +bool AppearanceGTK2::saveSettings() const +{ + return saveSettings(defaultConfigFile()); +} + +bool AppearanceGTK2::loadSettings(const QString& gtkrcFile) +{ + reset(); + return loadSettingsPrivate(gtkrcFile); +} + +bool AppearanceGTK2::saveSettings(const QString& gtkrcFile) const +{ + return saveSettingsPrivate(gtkrcFile); +} diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk2.h kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk2.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk2.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk2.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -27,12 +27,19 @@ class AppearanceGTK2 : public AbstractAppearance { - virtual bool loadSettings(const QString& path); - virtual bool saveSettings(const QString& path) const; - virtual QString defaultConfigFile() const; - virtual QStringList installedThemes() const; - + bool loadSettings(const QString& path) override; + bool saveSettings(const QString& path) const override; + bool loadSettings() override; + bool saveSettings() const override; + QStringList installedThemes() const override; + QString themesGtkrcFile(const QString& themeName) const; + +private: + void reset(); + QString defaultConfigFile() const; + bool loadSettingsPrivate(const QString& path); + bool saveSettingsPrivate(const QString& path) const; }; #endif // APPEARANCEGTK2_H diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk3.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk3.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk3.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk3.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* KDE GTK Configuration Module - * + * * Copyright 2011 José Antonio Sanchez Reynaga * Copyright 2011 Aleix Pol Gonzalez * @@ -10,13 +10,13 @@ * later version accepted by the membership of KDE e.V. (or its * successor approved by the membership of KDE e.V.), which shall * act as a proxy defined in Section 6 of version 3 of the license. - * + * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library. If not, see . */ @@ -25,6 +25,13 @@ #include #include #include +#include +#include + +#undef signals +#include +#include +#define signals Q_SIGNALS QStringList AppearanceGTK3::installedThemes() const { @@ -40,75 +47,77 @@ //we just want actual themes QStringList themes; - for(QFileInfoList::iterator it=availableThemes.begin(); it!=availableThemes.end(); ++it) { - bool hasGtkrc = QDir(it->filePath()).exists("gtk-3.0"); - //If it doesn't exist, we don't want it on the list - if(hasGtkrc) + // Check that the theme contains a gtk-3.* subdirectory + QStringList gtk3SubdirPattern{QStringLiteral("gtk-3.*")}; + for(QFileInfoList::const_iterator it=availableThemes.constBegin(); it!=availableThemes.constEnd(); ++it) { + QDir themeDir(it->filePath()); + if(!themeDir.entryList(gtk3SubdirPattern, QDir::Dirs).isEmpty()) themes += it->filePath(); } return themes; } -bool AppearanceGTK3::saveSettings(const QString& file) const +bool AppearanceGTK3::saveSettings(const KSharedConfig::Ptr& file) const +{ + KConfigGroup group(file, "Settings"); + + group.writeEntry("gtk-font-name", m_settings["font"]); + group.writeEntry("gtk-theme-name", m_settings["theme"]); + group.writeEntry("gtk-icon-theme-name", m_settings["icon"]); + group.writeEntry("gtk-fallback-icon-theme", m_settings["icon_fallback"]); + group.writeEntry("gtk-cursor-theme-name", m_settings["cursor"]); + group.writeEntry("gtk-toolbar-style", m_settings["toolbar_style"]); + group.writeEntry("gtk-menu-images", m_settings["show_icons_menus"]); + group.writeEntry("gtk-button-images", m_settings["show_icons_buttons"]); + group.writeEntry("gtk-primary-button-warps-slider", m_settings["primary_button_warps_slider"]); + group.writeEntry("gtk-application-prefer-dark-theme", m_settings["application_prefer_dark_theme"]); + + const bool sync = group.sync(); + Q_ASSERT(sync); + return true; +} + +bool AppearanceGTK3::loadSettings(const KSharedConfig::Ptr& file) { - //Opening GTK3 config file $ENV{XDG_CONFIG_HOME}/gtk-3.0/m_settings.ini - QDir::home().mkpath(file.left(file.lastIndexOf('/'))); //we make sure the path exists - QFile file_gtk3(file); - - if(!file_gtk3.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Text)) { - qWarning() << "Couldn't open GTK3 config file for writing at:" << file_gtk3.fileName(); + KConfigGroup group(file, "Settings"); + + if (!file || !group.isValid()) { + qWarning() << "Cannot open the GTK3 config file" << file; return false; } - QTextStream flow3(&file_gtk3); - flow3 << "[Settings]\n"; - flow3 << "gtk-font-name=" << m_settings["font"] << "\n"; - flow3 << "gtk-theme-name=" << m_settings["theme"] << "\n"; - flow3 << "gtk-icon-theme-name="<< m_settings["icon"] << "\n"; - flow3 << "gtk-fallback-icon-theme=" << m_settings["icon_fallback"] << "\n"; - flow3 << "gtk-toolbar-style=" << m_settings["toolbar_style"] << "\n"; - flow3 << "gtk-menu-images=" << m_settings["show_icons_menus"] << "\n"; - flow3 << "gtk-button-images=" << m_settings["show_icons_buttons"] << "\n"; + + m_settings = QMap { + {"toolbar_style", "GTK_TOOLBAR_ICONS"}, + {"show_icons_buttons", "0"}, + {"show_icons_menus", "0"}, + {"primary_button_warps_slider", "false"}, + {"application_prefer_dark_theme", "false"} + }; + + m_settings["theme"] = group.readEntry("gtk-theme-name"); + m_settings["icon"] = group.readEntry("gtk-icon-theme-name"); + m_settings["icon_fallback"] = group.readEntry("gtk-fallback-icon-theme"); + m_settings["cursor"] = group.readEntry("gtk-cursor-theme-name"); + m_settings["font"] = group.readEntry("gtk-font-name"); + m_settings["toolbar_style"] = group.readEntry("gtk-toolbar-style"); + m_settings["show_icons_buttons"] = group.readEntry("gtk-button-images"); + m_settings["show_icons_menus"] = group.readEntry("gtk-menu-images"); + m_settings["primary_button_warps_slider"] = group.readEntry("gtk-primary-button-warps-slider"); + m_settings["application_prefer_dark_theme"] = group.readEntry("gtk-application-prefer-dark-theme"); + for(auto it = m_settings.begin(); it != m_settings.end(); ) { + if (it.value().isEmpty()) + it = m_settings.erase(it); + else + ++it; + } return true; } -bool AppearanceGTK3::loadSettings(const QString& path) +QString AppearanceGTK3::configFileName() const { - QFile fileGtk3(path); - bool canRead=fileGtk3.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text); - - if(canRead) { - const QMap foundSettings = readSettingsTuples(&fileGtk3); - - m_settings = QMap { - {"toolbar_style", "GTK_TOOLBAR_ICONS"}, - {"show_icons_buttons", "0"}, - {"show_icons_menus", "0"} - }; - - for(auto it = foundSettings.constBegin(), itEnd = foundSettings.constEnd(); it!=itEnd; ++it) { - if (it.key() == "gtk-theme-name") - m_settings["theme"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-icon-theme-name") - m_settings["icon"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-fallback-icon-theme") - m_settings["icon_fallback"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-font-name") - m_settings["font"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-toolbar-style") - m_settings["toolbar_style"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-button-images") - m_settings["show_icons_buttons"] = *it; - else if (it.key() == "gtk-menu-images") - m_settings["show_icons_menus"] = *it; - else - qWarning() << "unknown field" << it.key(); - } - } else - qWarning() << "Cannot open the GTK3 config file" << path; - - return canRead; + return QStringLiteral("gtk-3.0/settings.ini"); } QString AppearanceGTK3::defaultConfigFile() const @@ -116,6 +125,67 @@ QString root = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::GenericConfigLocation); if(root.isEmpty()) root = QFileInfo(QDir::home(), ".config").absoluteFilePath(); - - return root+"/gtk-3.0/settings.ini"; + + return root + '/' + configFileName(); +} + +bool AppearanceGTK3::getApplicationPreferDarkTheme() const +{ + return m_settings["application_prefer_dark_theme"] == "1" || m_settings["application_prefer_dark_theme"] == "true"; +} + +void AppearanceGTK3::setApplicationPreferDarkTheme(const bool& enable) +{ + m_settings["application_prefer_dark_theme"] = enable ? "true" : "false"; +} + +bool AppearanceGTK3::saveSettings(const QString& file) const +{ + auto cfg = KSharedConfig::openConfig(file, KConfig::NoGlobals); + return saveSettings(cfg); +} + +bool AppearanceGTK3::loadSettings(const QString& path) +{ + auto cfg = KSharedConfig::openConfig(path, KConfig::NoGlobals); + return loadSettings(cfg); +} + +bool AppearanceGTK3::loadSettings() +{ + auto cfg = KSharedConfig::openConfig(configFileName(), KConfig::NoGlobals); + return loadSettings(cfg); +} + +bool AppearanceGTK3::saveSettings() const +{ + // FIXME kdebz#387417 + // We should maybe use GSettings everywhere in future, but at this moment we + // need this to have this configuration available in sandboxed applications which + // is only possible through dconf + gtk_init(nullptr, nullptr); + + g_autoptr(GSettings) gsettings = g_settings_new("org.gnome.desktop.interface"); + g_settings_set_string(gsettings, "gtk-theme", m_settings["theme"].toUtf8().constData()); + g_settings_set_string(gsettings, "icon-theme", m_settings["icon"].toUtf8().constData()); + g_settings_set_string(gsettings, "cursor-theme", m_settings["cursor"].toUtf8().constData()); + g_settings_set_string(gsettings, "font-name", m_settings["font"].toUtf8().constData()); + + QString toolbarStyle; + if (m_settings["toolbar_style"] == QStringLiteral("GTK_TOOLBAR_ICONS")) { + toolbarStyle = QStringLiteral("icons"); + } else if (m_settings["toolbar_style"] == QStringLiteral("GTK_TOOLBAR_TEXT")) { + toolbarStyle = QStringLiteral("text"); + } else if (m_settings["toolbar_style"] == QStringLiteral("GTK_TOOLBAR_BOTH")) { + toolbarStyle = QStringLiteral("both"); + } else if (m_settings["toolbar_style"] == QStringLiteral("GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ")) { + toolbarStyle = QStringLiteral("both-horiz"); + } + + g_settings_set_string(gsettings, "toolbar-style", toolbarStyle.toUtf8().constData()); + + g_object_set(gtk_settings_get_default(), "gtk-application-prefer-dark-theme", getApplicationPreferDarkTheme(), nullptr); + + auto cfg = KSharedConfig::openConfig(configFileName(), KConfig::NoGlobals); + return saveSettings(cfg); } diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk3.h kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk3.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/appearancegtk3.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/appearancegtk3.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -23,16 +23,26 @@ #ifndef APPEARANCEGTK3_H #define APPEARANCEGTK3_H +#include #include "abstractappearance.h" class AppearanceGTK3 : public AbstractAppearance { public: - virtual QStringList installedThemes() const; - virtual bool saveSettings(const QString& file) const; - virtual bool loadSettings(const QString& path); - virtual QString defaultConfigFile() const; + QStringList installedThemes() const override; + bool saveSettings() const override; + bool loadSettings() override; + bool saveSettings(const QString& file) const override; + bool loadSettings(const QString& path) override; + bool getApplicationPreferDarkTheme() const; + void setApplicationPreferDarkTheme(const bool& enable); + +private: + QString defaultConfigFile() const; + QString configFileName() const; + bool saveSettings(const KSharedConfig::Ptr& file) const; + bool loadSettings(const KSharedConfig::Ptr& file); }; #endif // APPEARANCEGTK3_H diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/appearencegtk.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/appearencegtk.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/appearencegtk.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/appearencegtk.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -41,17 +41,21 @@ void AppearenceGTK::set##name(const type& a) { foreach(AbstractAppearance* app, m_app) app->set##name(a); }\ type AppearenceGTK::get##name() const { foreach(AbstractAppearance* app, m_app) { if(app->hasProperty(propname)) return app->get##name(); } /*Q_ASSERT(false);*/ return type (); } +PROPERTY_IMPLEMENTATION(QString, Cursor, "cursor") PROPERTY_IMPLEMENTATION(QString, Icon, "icon") PROPERTY_IMPLEMENTATION(QString, IconFallback, "icon_fallback") PROPERTY_IMPLEMENTATION(QString, Font, "font") PROPERTY_IMPLEMENTATION(QString, ToolbarStyle, "toolbar_style") PROPERTY_IMPLEMENTATION(bool, ShowIconsInButtons, "show_icons_buttons") PROPERTY_IMPLEMENTATION(bool, ShowIconsInMenus, "show_icons_menus") +PROPERTY_IMPLEMENTATION(bool, PrimaryButtonWarpsSlider, "primary_button_warps_slider") QString AppearenceGTK::getTheme() const { return gtk2Appearance()->getTheme(); } void AppearenceGTK::setTheme(const QString& name) { return gtk2Appearance()->setTheme(name); } QString AppearenceGTK::getThemeGtk3() const { return gtk3Appearance()->getTheme(); } void AppearenceGTK::setThemeGtk3(const QString& name) { return gtk3Appearance()->setTheme(name); } +bool AppearenceGTK::getApplicationPreferDarkTheme() const { return ((AppearanceGTK3*)gtk3Appearance())->getApplicationPreferDarkTheme(); } +void AppearenceGTK::setApplicationPreferDarkTheme(const bool& enable) { return ((AppearanceGTK3*)gtk3Appearance())->setApplicationPreferDarkTheme(enable); } //////////////////////////////////// // Methods responsible of file creation @@ -60,7 +64,7 @@ { bool correct = false; foreach(AbstractAppearance* app, m_app) { - bool c = app->loadSettings(app->defaultConfigFile()); + bool c = app->loadSettings(); correct = correct || c; } // qDebug() << "loading..." << correct; @@ -71,7 +75,7 @@ { bool correct = true; foreach(AbstractAppearance* app, m_app) { - bool c = app->saveSettings(app->defaultConfigFile()); + bool c = app->saveSettings(); correct = correct && c; } // qDebug() << "saving..." << correct; diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/appearencegtk.h kde-gtk-config-5.12.8/src/appearencegtk.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/appearencegtk.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/appearencegtk.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -40,6 +40,8 @@ void setTheme(const QString&); void setThemeGtk3(const QString &theme); + void setApplicationPreferDarkTheme(const bool& enable); + void setCursor(const QString&); void setIcon(const QString&); void setIconFallback(const QString&); void setFont(const QString&); @@ -47,16 +49,20 @@ void setToolbarStyle(const QString&); void setShowIconsInMenus(const bool& show); void setShowIconsInButtons(const bool& show); + void setPrimaryButtonWarpsSlider(const bool &enable); QString getTheme() const; QString getThemeGtk3() const; + bool getApplicationPreferDarkTheme() const; + QString getCursor() const; QString getIcon() const; QString getFont() const; QString getIconFallback() const; QString getToolbarStyle() const; bool getShowIconsInMenus() const; bool getShowIconsInButtons() const; + bool getPrimaryButtonWarpsSlider() const; bool loadFileConfig(); bool saveFileConfig(); diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/cursorthemesmodel.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/cursorthemesmodel.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/cursorthemesmodel.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/cursorthemesmodel.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,87 @@ +/* KDE GTK Configuration Module + * + * Copyright 2016 Jason A. Donenfeld + * Copyright 2016 Andrey Bondrov + * Copyright 2011 Aleix Pol Gonzalez + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) version 3, or any + * later version accepted by the membership of KDE e.V. (or its + * successor approved by the membership of KDE e.V.), which shall + * act as a proxy defined in Section 6 of version 3 of the license. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#include "cursorthemesmodel.h" +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +CursorThemesModel::CursorThemesModel(QObject* parent) + : IconThemesModel(parent) +{ + reload(); +} + +QList CursorThemesModel::installedThemesPaths() +{ + QList availableIcons; + QStringList dirs(QString(XcursorLibraryPath()).split(':', QString::SkipEmptyParts)); + + std::transform(dirs.begin(), dirs.end(), dirs.begin(), KShell::tildeExpand); + dirs.removeDuplicates(); + + foreach(const QString& dir, dirs) { + QDir userIconsDir(dir); + QDirIterator it(userIconsDir.path(), QDir::NoDotAndDotDot|QDir::AllDirs|QDir::NoSymLinks); + while(it.hasNext()) { + QString currentPath = it.next(); + QDir dir(currentPath); + + if(dir.exists() && dir.exists("cursors")) + availableIcons << dir; + } + } + return availableIcons; +} + +void CursorThemesModel::fillItem(const QDir& dir, QStandardItem* item) +{ + KIconTheme theme(dir.dirName()); + if(!theme.name().isEmpty()) + item->setText(theme.name()); + else + item->setText(dir.dirName()); + item->setToolTip(theme.description()); + item->setData(theme.inherits(), CursorThemesModel::InheritsRole); +} + + + +void CursorThemesModel::reload() +{ + clear(); + + QList paths = installedThemesPaths(); + Q_FOREACH(const QDir& dir, paths) { + QStandardItem* themeit = new QStandardItem(dir.dirName()); + themeit->setData(dir.path(), PathRole); + themeit->setData(dir.dirName(), DirNameRole); + fillItem(dir, themeit); + appendRow(themeit); + } +} diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/cursorthemesmodel.h kde-gtk-config-5.12.8/src/cursorthemesmodel.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/cursorthemesmodel.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/cursorthemesmodel.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +/* KDE GTK Configuration Module + * + * Copyright 2016 Andrey Bondrov + * Copyright 2011 Aleix Pol Gonzalez + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) version 3, or any + * later version accepted by the membership of KDE e.V. (or its + * successor approved by the membership of KDE e.V.), which shall + * act as a proxy defined in Section 6 of version 3 of the license. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#ifndef CURSORTHEMESMODEL_H +#define CURSORTHEMESMODEL_H + +#include "iconthemesmodel.h" + +class QDir; +class CursorThemesModel : public IconThemesModel +{ + public: + explicit CursorThemesModel(QObject* parent = 0); + + void reload(); + + private: + static void fillItem(const QDir& dir, QStandardItem* item); + QList installedThemesPaths(); +}; + +#endif // CURSORTHEMESMODEL_H diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/dialog_installer.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/dialog_installer.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/dialog_installer.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/dialog_installer.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -51,8 +51,11 @@ threadAnalisysThemeIcon = new ThreadAnalisysThemeIcon; //installation ui - connect(ui->but_icon_install, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(installThemeIcon())); - connect(ui->but_theme_install, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(installTheme())); + connect(ui->theme_file, &KUrlRequester::textChanged, this, &DialogInstaller::themeAnalisys); + connect(ui->icon_file, &KUrlRequester::textChanged, this, &DialogInstaller::themeIconAnalisys); + + connect(ui->but_icon_install, &QAbstractButton::clicked, this, &DialogInstaller::installThemeIcon); + connect(ui->but_theme_install, &QAbstractButton::clicked, this, &DialogInstaller::installTheme); connect(threadAnalisysTheme, &KJob::finished, this, &DialogInstaller::checkThemeAnalisys); connect(threadAnalisysThemeIcon, &KJob::finished, this, &DialogInstaller::checkThemeIconAnalisys); diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/dialog_uninstaller.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/dialog_uninstaller.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/dialog_uninstaller.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/dialog_uninstaller.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -39,8 +39,8 @@ refreshListsForUninstall(); - connect(ui->but_uninstall_theme, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(uninstallTheme())); - connect(ui->but_uninstall_icon, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(uninstallIcon())); + connect(ui->but_uninstall_theme, &QAbstractButton::clicked, this, &DialogUninstaller::uninstallTheme); + connect(ui->but_uninstall_icon, &QAbstractButton::clicked, this, &DialogUninstaller::uninstallIcon); } DialogUninstaller::~DialogUninstaller() @@ -85,7 +85,7 @@ ThreadErase* threadEraseTheme = new ThreadErase; threadEraseTheme->setThemeForErase(themes.first()); - connect(threadEraseTheme, SIGNAL(finished(KJob*)), this, SLOT(threadUninstalledThemeFinished(KJob*))); + connect(threadEraseTheme, &KJob::finished, this, &DialogUninstaller::threadUninstalledThemeFinished); threadEraseTheme->start(); } @@ -105,7 +105,7 @@ ThreadErase* threadEraseIcon = new ThreadErase; threadEraseIcon->setThemeForErase(theme); - connect(threadEraseIcon, SIGNAL(finished(KJob*)), this, SLOT(threadUninstalledThemeIconFinished(KJob*))); + connect(threadEraseIcon, &KJob::finished, this, &DialogUninstaller::threadUninstalledThemeIconFinished); threadEraseIcon->start(); } @@ -130,7 +130,7 @@ ui->lb_notice_uninstall_icon->setText(i18n("Icons successfully uninstalled.")); emit(themeUninstalled()); } else { - ui->lb_notice_uninstall_icon->setText(i18n("Could not uninstall the icons theme.")); + ui->lb_notice_uninstall_icon->setText(i18n("Could not uninstall the icon theme.")); } ui->cb_uninstall_icon->setEnabled(true); diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/gtkconfigkcmodule.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/gtkconfigkcmodule.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/gtkconfigkcmodule.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/gtkconfigkcmodule.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -32,10 +32,12 @@ #include #include #include +#include #include "ui_gui.h" #include "abstractappearance.h" #include "iconthemesmodel.h" #include "fontshelpers.h" +#include K_PLUGIN_FACTORY_WITH_JSON(GTKConfigKCModuleFactory, "kde-gtk-config.json", registerPlugin();) @@ -71,19 +73,21 @@ setButtons(KCModule::Default | KCModule::Apply); ui->setupUi(this); appareance = new AppearenceGTK; + m_cursorsModel = new CursorThemesModel(this); + ui->cb_cursor->setModel(m_cursorsModel); m_iconsModel = new IconThemesModel(false, this); ui->cb_icon->setModel(m_iconsModel); ui->cb_icon_fallback->setModel(m_iconsModel); m_tempGtk2Preview = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)+ "/gtkrc-2.0"; - m_tempGtk3Preview = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)+ ".config/gtk-3.0/settings.ini"; + m_tempGtk3Preview = QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::TempLocation)+ "/.config/gtk-3.0/settings.ini"; const QIcon previewIcon = QIcon::fromTheme("document-preview"); ui->gtk2Preview->setIcon(previewIcon); ui->gtk3Preview->setIcon(previewIcon); - QString gtk2Preview = QStandardPaths::findExecutable("gtk_preview"); - QString gtk3Preview = QStandardPaths::findExecutable("gtk3_preview"); + QString gtk2Preview = QStandardPaths::findExecutable("gtk_preview", {CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR}); + QString gtk3Preview = QStandardPaths::findExecutable("gtk3_preview", {CMAKE_INSTALL_FULL_LIBEXECDIR}); m_p2 = new KProcess(this); m_p2->setEnv("GTK2_RC_FILES", m_tempGtk2Preview, true); @@ -105,18 +109,21 @@ //UI changes connect(ui->cb_theme, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(appChanged())); connect(ui->cb_theme_gtk3, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(appChanged())); + connect(ui->checkBox_theme_gtk3_prefer_dark, &QAbstractButton::clicked, this, >KConfigKCModule::appChanged); + connect(ui->cb_cursor, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(appChanged())); connect(ui->cb_icon, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(appChanged())); connect(ui->cb_icon_fallback ,SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(appChanged())); - connect(ui->font, SIGNAL(fontSelected(QFont)), this, SLOT(appChanged())); + connect(ui->font, &KFontRequester::fontSelected, this, >KConfigKCModule::appChanged); connect(ui->cb_toolbar_icons, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(appChanged())); - connect(ui->checkBox_icon_gtk_menus, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(appChanged())); - connect(ui->checkBox_icon_gtk_buttons, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(appChanged())); + connect(ui->checkBox_icon_gtk_menus, &QAbstractButton::clicked, this, >KConfigKCModule::appChanged); + connect(ui->checkBox_icon_gtk_buttons, &QAbstractButton::clicked, this, >KConfigKCModule::appChanged); + connect(ui->buttonGroup_primary_button_warps_slider, SIGNAL(buttonToggled(QAbstractButton*, bool)), this, SLOT(appChanged())); //preview updates connect(ui->cb_icon_fallback, SIGNAL(activated(QString)), this, SLOT(makePreviewIconTheme())); connect(ui->cb_icon, SIGNAL(activated(QString)), this, SLOT(makePreviewIconTheme())); - connect(ui->gtk2Preview, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(runGtk2IfNecessary(bool))); - connect(ui->gtk3Preview, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(runGtk3IfNecessary(bool))); + connect(ui->gtk2Preview, &QAbstractButton::clicked, this, >KConfigKCModule::runGtk2IfNecessary); + connect(ui->gtk3Preview, &QAbstractButton::clicked, this, >KConfigKCModule::runGtk3IfNecessary); QMenu* m = new QMenu(this); m->addAction(QIcon::fromTheme("get-hot-new-stuff"), i18n("Download GTK2 themes..."), this, SLOT(showThemeGHNS())); @@ -124,7 +131,7 @@ m->addAction(QIcon::fromTheme("archive-insert"), i18n("Install a local theme..."), this, SLOT(showDialogForInstall())); m->addAction(QIcon::fromTheme("archive-remove"), i18n("Uninstall a local theme..."), this, SLOT(showDialogForUninstall())); ui->newThemes->setMenu(m); - ui->newThemes->setIcon(QIcon::fromTheme("download")); + ui->newThemes->setIcon(QIcon::fromTheme("get-hot-new-stuff")); } GTKConfigKCModule::~GTKConfigKCModule() @@ -145,6 +152,8 @@ { appareance->setThemeGtk3(ui->cb_theme_gtk3->currentText()); appareance->setTheme(ui->cb_theme->currentText()); + appareance->setApplicationPreferDarkTheme(ui->checkBox_theme_gtk3_prefer_dark->isChecked()); + appareance->setCursor(ui->cb_cursor->itemData(ui->cb_cursor->currentIndex(), CursorThemesModel::DirNameRole).toString()); appareance->setIcon(ui->cb_icon->itemData(ui->cb_icon->currentIndex(), IconThemesModel::DirNameRole).toString()); appareance->setIconFallback(ui->cb_icon_fallback->itemData(ui->cb_icon_fallback->currentIndex(), IconThemesModel::DirNameRole).toString()); appareance->setFont(fontToString(ui->font->font())); @@ -152,6 +161,7 @@ appareance->setToolbarStyle(gtkToolbar.key(ui->cb_toolbar_icons->currentIndex())); appareance->setShowIconsInButtons(ui->checkBox_icon_gtk_buttons->isChecked()); appareance->setShowIconsInMenus(ui->checkBox_icon_gtk_menus->isChecked()); + appareance->setPrimaryButtonWarpsSlider(ui->buttonGroup_primary_button_warps_slider->checkedButton() == ui->radioButton_warp); } void GTKConfigKCModule::showThemeGHNS() @@ -174,15 +184,18 @@ { refreshThemesUi(true); - QString font = appareance->getFont(); -// Q_ASSERT(!font.isEmpty()); - ui->font->setFont(stringToFont(font)); + const auto newFont = stringToFont(appareance->getFont()); + if (newFont != ui->font->font()) + ui->font->setFont(newFont); ui->cb_toolbar_icons->setCurrentIndex(gtkToolbar[appareance->getToolbarStyle()]); ui->checkBox_icon_gtk_buttons->setChecked(appareance->getShowIconsInButtons()); ui->checkBox_icon_gtk_menus->setChecked(appareance->getShowIconsInMenus()); - + const bool warps = appareance->getPrimaryButtonWarpsSlider(); + ui->radioButton_warp->setChecked(warps); + ui->radioButton_dont_warp->setChecked(!warps); + makePreviewIconTheme(); } @@ -239,6 +252,9 @@ void GTKConfigKCModule::appChanged() { + if (m_loading) + return; + savePreviewConfig(); emit changed(true); } @@ -310,6 +326,7 @@ << "themeGTK3 : " << appareance->getThemeGtk3() << "\n" << "icons : " << appareance->getIcon() << "\n" << "fallback icons : " << appareance->getIconFallback() << "\n" + << "cursors : " << appareance->getCursor() << "\n" << "font family : " << appareance->getFont() << "\n" << "toolbar style : " << appareance->getToolbarStyle() << "\n" << "icons in buttons : " << appareance->getShowIconsInButtons() << "\n" @@ -318,7 +335,7 @@ */ syncUI(); if(!appareance->saveFileConfig()) - KMessageBox::error(this, i18n("It was not possible to save the config")); + KMessageBox::error(this, i18n("Failed to save configuration.")); } void setComboItem(QComboBox* combo, const QStringList& texts) @@ -342,6 +359,9 @@ bool showIcons = !QCoreApplication::testAttribute(Qt::AA_DontShowIconsInMenus); ui->checkBox_icon_gtk_buttons->setChecked(showIcons); ui->checkBox_icon_gtk_menus->setChecked(showIcons); + + // this makes it consistent with Qt apps and restores the old Gtk behavior + ui->radioButton_dont_warp->setChecked(true); setComboItem(ui->cb_theme, QStringList("oxygen-gtk") << "Clearlooks"); setComboItem(ui->cb_theme_gtk3, QStringList("oxygen-gtk") << "Adwaita"); @@ -364,22 +384,74 @@ { m_saveEnabled = false; bool someCorrect = appareance->loadFileConfig(); + m_loading = true; if(someCorrect) { refreshLists(); } else { defaults(); } + m_loading = false; m_saveEnabled = true; } +class MyStringListModel : public QAbstractListModel +{ +public: + MyStringListModel(const QStringList &texts, QObject* parent) : QAbstractListModel(parent), m_texts(texts) + { + } + + QVariant data(const QModelIndex & index, int role) const override + { + if (role != Qt::DisplayRole || !index.isValid() || index.row()>=m_texts.count()) + return {}; + + return m_texts[index.row()]; + } + + int rowCount(const QModelIndex & parent) const override { return parent.isValid() ? 0 : m_texts.count(); } + + void setStrings(const QSet &list) { + const auto current = m_texts.toSet(); + + const auto oldRows = QSet(current).subtract(list); + const auto newRows = QSet(list).subtract(current); + if (!newRows.isEmpty()) { + beginInsertRows({}, m_texts.count(), m_texts.count() + newRows.count()); + m_texts += newRows.toList(); + endInsertRows(); + } + + int from = -1; + for(const auto &row: oldRows) { + for(; fromclear(); - combo->addItems(texts); - int idx = combo->findText(temp); - if(idx>=0) - combo->setCurrentIndex(idx); + const auto model = dynamic_cast(combo->model()); + if (!model) { + combo->setModel(new MyStringListModel(texts, combo)); + } else { + model->setStrings(texts.toSet()); + } + + const int idx = combo->findText(temp); + combo->setCurrentIndex(qMax(0, idx)); } void GTKConfigKCModule::refreshThemesUi(bool useConfig) @@ -396,6 +468,14 @@ refreshComboSameCurrentValue(ui->cb_theme_gtk3, useConfig ? appareance->getThemeGtk3() : ui->cb_theme_gtk3->currentText(), appareance->gtk3Appearance()->installedThemesNames()); + + // dark theme for gtk3 + ui->checkBox_theme_gtk3_prefer_dark->setChecked(appareance->getApplicationPreferDarkTheme()); + + //cursors + QString currentCursor = useConfig ? appareance->getCursor() : ui->cb_cursor->currentText(); + int currentCursorIdx = ui->cb_cursor->findData(currentCursor, CursorThemesModel::DirNameRole); + ui->cb_cursor->setCurrentIndex(qMax(currentCursorIdx, 0)); //icons QString currentIcon = useConfig ? appareance->getIcon() : ui->cb_icon->currentText(), @@ -406,7 +486,7 @@ ui->cb_icon_fallback->setCurrentIndex(qMax(currentFallbackIdx, 0)); m_saveEnabled = wasenabled; - if(currentIconIdx<0 || currentFallbackIdx<0) + if(currentCursorIdx<0 || currentIconIdx<0 || currentFallbackIdx<0) emit changed(true); } @@ -414,7 +494,7 @@ { if(!installer) { installer = new DialogInstaller(this); - connect(installer, SIGNAL(themeInstalled()), SLOT(refreshLists())); + connect(installer, &DialogInstaller::themeInstalled, this, >KConfigKCModule::refreshLists); } installer->exec(); @@ -425,7 +505,7 @@ { if(!uninstaller) { uninstaller = new DialogUninstaller(this, appareance); - connect(uninstaller, SIGNAL(themeUninstalled()), SLOT(refreshLists())); + connect(uninstaller, &DialogUninstaller::themeUninstalled, this, >KConfigKCModule::refreshLists); } uninstaller->refreshListsForUninstall(); diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/gtkconfigkcmodule.h kde-gtk-config-5.12.8/src/gtkconfigkcmodule.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/gtkconfigkcmodule.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/gtkconfigkcmodule.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -29,8 +29,9 @@ #include "dialog_installer.h" #include "dialog_uninstaller.h" #include +#include "iconthemesmodel.h" +#include "cursorthemesmodel.h" -class IconThemesModel; class KProcess; class QX11EmbedContainer; namespace Ui { class Modulo; class GUI; } @@ -44,9 +45,9 @@ void refreshThemesUi(bool useConfig=false); - virtual void save(); - virtual void defaults(); - virtual void load(); + void save() override; + void defaults() override; + void load() override; public slots: void refreshLists(); @@ -71,6 +72,7 @@ private: void syncUI(); + bool m_loading = false; Ui::GUI *ui; AppearenceGTK *appareance; @@ -82,6 +84,7 @@ QString m_tempGtk2Preview; QString m_tempGtk3Preview; bool m_saveEnabled; + CursorThemesModel* m_cursorsModel; IconThemesModel* m_iconsModel; }; diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/iconthemesmodel.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/iconthemesmodel.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/iconthemesmodel.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/iconthemesmodel.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ /* KDE GTK Configuration Module - * + * * Copyright 2011 José Antonio Sanchez Reynaga * Copyright 2011 Aleix Pol Gonzalez * @@ -10,19 +10,20 @@ * later version accepted by the membership of KDE e.V. (or its * successor approved by the membership of KDE e.V.), which shall * act as a proxy defined in Section 6 of version 3 of the license. - * + * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library. If not, see . */ #include "iconthemesmodel.h" #include #include +#include #include #include #include @@ -43,15 +44,15 @@ if(!m_onlyHome) { dirs += QStandardPaths::locateAll(QStandardPaths::GenericDataLocation, "icons", QStandardPaths::LocateDirectory).toSet(); } - + foreach(const QString& dir, dirs) { QDir userIconsDir(dir); QDirIterator it(userIconsDir.path(), QDir::NoDotAndDotDot|QDir::AllDirs|QDir::NoSymLinks); while(it.hasNext()) { QString currentPath = it.next(); QDir dir(currentPath); - - if(dir.exists() && !dir.exists("cursors") && dir.exists("index.theme")) { + + if(dir.exists() && dir.exists("index.theme")) { availableIcons << dir; } } @@ -81,7 +82,7 @@ foreach(const QFileInfo& f, entries) { return f.absoluteFilePath(); } - + QStringList subdirs = directory.entryList(QDir::AllDirs|QDir::NoDotAndDotDot); qSort(subdirs.begin(), subdirs.end(), greatSizeIs48); foreach(const QString& subdir, subdirs) { @@ -89,40 +90,36 @@ if(!ret.isEmpty()) return ret; } - - return QString(); -} -void IconThemesModel::fillItem(const QDir& dir, QStandardItem* item) -{ - KIconTheme theme(dir.dirName()); - - item->setText(theme.name()); - item->setToolTip(theme.description()); - item->setData(theme.inherits(), IconThemesModel::InheritsRole); - QString iconName = theme.example(); - - if(!iconName.isEmpty()) { - QString path = IconThemesModel::findIconRecursivelyByName(iconName, dir.path()); - item->setIcon(QIcon(path)); - } - - if(item->icon().isNull()) { - QString path = IconThemesModel::findFilesRecursively(QStringList("*.png") << "*.svg" << "*.svgz", dir.path()); - item->setIcon(QIcon(path)); - } + return QString(); } void IconThemesModel::reload() { clear(); - + QList paths = installedThemesPaths(); Q_FOREACH(const QDir& dir, paths) { - QStandardItem* themeit = new QStandardItem(dir.dirName()); - themeit->setData(dir.path(), PathRole); - themeit->setData(dir.dirName(), DirNameRole); - fillItem(dir, themeit); - appendRow(themeit); + KIconTheme theme(dir.dirName()); + if (!theme.isValid()) { + qWarning() << "invalid theme" << dir.dirName(); + continue; + } + + QStandardItem* item = new QStandardItem(dir.dirName()); + item->setData(dir.path(), PathRole); + item->setData(dir.dirName(), DirNameRole); + + item->setText(theme.name()); + item->setToolTip(theme.description()); + item->setData(theme.inherits(), IconThemesModel::InheritsRole); + QString iconName = theme.example(); + if (iconName.isEmpty()) + iconName = QStringLiteral("folder"); + + QString path = theme.iconPathByName(iconName, 16, KIconLoader::MatchBest); + item->setIcon(QIcon(path)); + + appendRow(item); } } diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/iconthemesmodel.h kde-gtk-config-5.12.8/src/iconthemesmodel.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/iconthemesmodel.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/iconthemesmodel.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,6 @@ static QString findIconRecursivelyByName(const QString& name, const QDir& directory); private: - static void fillItem(const QDir& dir, QStandardItem* item); static QString findFilesRecursively(const QStringList& wildcard, const QDir& directory); QList installedThemesPaths(); bool m_onlyHome; diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/thread.cpp kde-gtk-config-5.12.8/src/thread.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/src/thread.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/thread.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -199,7 +199,7 @@ void ThreadErase::start() { KIO::DeleteJob* job = KIO::del(QUrl::fromLocalFile(themeForErase), KIO::HideProgressInfo); - connect(job, SIGNAL(finished(KJob*)), SLOT(deleted(KJob*))); + connect(job, &KJob::finished, this, &ThreadErase::deleted); } void ThreadErase::deleted(KJob* job) diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/thread.h kde-gtk-config-5.12.8/src/thread.h --- kde-gtk-config-5.5.5/src/thread.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/thread.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -34,7 +34,7 @@ Q_OBJECT public: Thread(const QString& ); - virtual void start(); + void start() override; ///sets the icon path void setUrlPackage(const QString& ); @@ -53,7 +53,7 @@ class ThreadAnalisysTheme: public KJob { public: - virtual void start(); + void start() override; ///@returns whether the theme is correct bool isSuccess() const; @@ -67,7 +67,7 @@ class ThreadAnalisysThemeIcon: public KJob { public: - virtual void start(); + void start() override; ///@returns whether the theme is correct bool isSuccess(); @@ -85,7 +85,7 @@ { Q_OBJECT public: - virtual void start(); + void start() override; bool isSuccess(); void setThemeForErase(const QString& theme ); diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/src/ui/gui.ui kde-gtk-config-5.12.8/src/ui/gui.ui --- kde-gtk-config-5.5.5/src/ui/gui.ui 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/src/ui/gui.ui 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -6,167 +6,25 @@ 0 0 - 676 + 931 564 - - - - GTK Themes + + + + <html><head/><body><p>Here you can find more GTK themes to try. You can either download them from the following websites.</p><p>Also you can download it from the opendesktop facilities as suggested below</p><p align="center"><a href="http://gnome-look.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">gnome-look.org</span></a><br/><a href="art.gnome.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">art.gnome.org</span></a></p></body></html> - - - - - Select a GTK2 Theme: - - - Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter - - - - - - - - - - 0 - 0 - - - - - - - - Preview theme - - - true - - - - - - - - - Select a GTK3 Theme: - - - Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter - - - - - - - - - - 0 - 0 - - - - - - - - Preview theme - - - true - - - - - - - - - Font: - - - - - - - - - - - - - Behaviour + + Get New Themes + + + QToolButton::InstantPopup + + + Qt::ToolButtonTextBesideIcon - - - QFormLayout::ExpandingFieldsGrow - - - - - GTK style toolbar: - - - - - - - - Icons Only - - - - - Text Only - - - - - Text Under Icons - - - - - Text After Icons - - - - - - - - Show icons in GTK buttons: - - - - - - - - - - - - - - Show icons in GTK menus: - - - - - - - - - - - @@ -177,12 +35,6 @@ 0 - - - 0 - 100 - - 16777215 @@ -194,6 +46,26 @@ + + + Cursor theme: + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + Icon theme: @@ -203,7 +75,7 @@ - + @@ -213,7 +85,7 @@ - + Fallback theme: @@ -223,7 +95,7 @@ - + @@ -233,7 +105,7 @@ - + @@ -437,6 +309,107 @@ + + + + GTK Themes + + + + + + Select a GTK2 Theme: + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Preview theme + + + true + + + + + + + + + Select a GTK3 Theme: + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Preview theme + + + true + + + + + + + + + Font: + + + + + + + + + + + + + + + + + Prefer Dark GTK3 Theme + + + + + + @@ -450,20 +423,105 @@ - - - - <html><head/><body><p>Here you can find more GTK themes to try. You can either download them from the following websites.</p><p>Also you can download it from the opendesktop facilities as suggested below</p><p align="center"><a href="http://gnome-look.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">gnome-look.org</span></a><br/><a href="art.gnome.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">art.gnome.org</span></a></p></body></html> - - - Get New Themes - - - QToolButton::InstantPopup - - - Qt::ToolButtonTextBesideIcon + + + + Behaviour + + + QFormLayout::ExpandingFieldsGrow + + + + + GTK style toolbar: + + + + + + + + Icons Only + + + + + Text Only + + + + + Text Under Icons + + + + + Text After Icons + + + + + + + + Show icons in GTK buttons: + + + + + + + + + + + + + + Show icons in GTK menus: + + + + + + + + + + + + + + On left-clicking the scroll bar: + + + + + + + Scro&ll one page up/down + + + true + + + buttonGroup_primary_button_warps_slider + + + + + + + &Jump to the mouse cursor position + + + buttonGroup_primary_button_warps_slider + + + + @@ -477,4 +535,7 @@ + + + diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/tests/CMakeLists.txt kde-gtk-config-5.12.8/tests/CMakeLists.txt --- kde-gtk-config-5.5.5/tests/CMakeLists.txt 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/tests/CMakeLists.txt 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ add_executable(${name} ${name}.cpp ${ARGV}) add_test(${name} ${name}) ecm_mark_as_test(${name}) - target_link_libraries(${name} Qt5::Core Qt5::Gui Qt5::Test ) + target_link_libraries(${name} ${GIO2_LIBRARY} ${GLIB2_LIBRARY} ${GTK3_LIBRARY} ${GOBJECT2_LIBRARY} Qt5::Core Qt5::Gui Qt5::Test KF5::ConfigCore) + target_include_directories(${name} PRIVATE ${CMAKE_BINARY_DIR}) endmacro(add_kgc_test) -add_kgc_test(fontstest ../src/fontshelpers.cpp) add_kgc_test(configsavetest ../src/abstractappearance.cpp ../src/appearancegtk2.cpp ../src/appearancegtk3.cpp) diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/tests/configsavetest.cpp kde-gtk-config-5.12.8/tests/configsavetest.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/tests/configsavetest.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/tests/configsavetest.cpp 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -9,26 +9,40 @@ QTEST_GUILESS_MAIN(ConfigSaveTest); -void ConfigSaveTest::fillValues(AbstractAppearance* a) +ConfigSaveTest::ConfigSaveTest() +{ + QStandardPaths::setTestModeEnabled(true); +} + +static void fillValues(QScopedPointer& a) { a->setFont("a"); a->setIcon("a"); a->setTheme("a"); a->setToolbarStyle("a"); a->setIconFallback("a"); + a->setCursor("a"); a->setShowIconsInButtons(true); a->setShowIconsInMenus(true); + a->setPrimaryButtonWarpsSlider(true); + + auto a3 = dynamic_cast(a.data()); + if (a3) { + a3->setApplicationPreferDarkTheme(false); + } } -bool compareAppearances(AbstractAppearance* a, AbstractAppearance* b) +void compareAppearances(QScopedPointer& reloaded, QScopedPointer& instance) { - return a->getFont() == b->getFont() - && a->getIcon() == b->getIcon() - && a->getTheme() == b->getTheme() - && a->getToolbarStyle() == b->getToolbarStyle() - && a->getIconFallback() == b->getIconFallback() - && a->getShowIconsInButtons() == b->getShowIconsInButtons() - && a->getShowIconsInMenus() == b->getShowIconsInMenus(); + QCOMPARE(reloaded->getFont(), instance->getFont()); + QCOMPARE(reloaded->getIcon(), instance->getIcon()); + QCOMPARE(reloaded->getTheme(), instance->getTheme()); + QCOMPARE(reloaded->getCursor(), instance->getCursor()); + QCOMPARE(reloaded->getToolbarStyle(), instance->getToolbarStyle()); + QCOMPARE(reloaded->getIconFallback(), instance->getIconFallback()); + QCOMPARE(reloaded->getShowIconsInButtons(), instance->getShowIconsInButtons()); + QCOMPARE(reloaded->getShowIconsInMenus(), instance->getShowIconsInMenus()); + QCOMPARE(reloaded->getPrimaryButtonWarpsSlider(), instance->getPrimaryButtonWarpsSlider()); } QByteArray readFile(const QString& path) @@ -39,23 +53,35 @@ return f.readAll(); } -void ConfigSaveTest::testOpen() +void ConfigSaveTest::testGtk2() { - QVector instances; - instances << new AppearanceGTK2 << new AppearanceGTK3; - fillValues(instances[0]); - fillValues(instances[1]); - QVERIFY(instances[0]->saveSettings("test-gtk2")); - QVERIFY(instances[1]->saveSettings("test-gtk3")); - - QVector reloaded; - reloaded << new AppearanceGTK2 << new AppearanceGTK3; - QVERIFY(reloaded[0]->loadSettings("test-gtk2")); - QVERIFY(reloaded[1]->loadSettings("test-gtk3")); - QVERIFY(compareAppearances(reloaded[0], instances[0])); - QVERIFY(compareAppearances(reloaded[1], instances[1])); - QVERIFY(reloaded[0]->saveSettings("testB-gtk2")); - QVERIFY(reloaded[1]->saveSettings("testB-gtk3")); - QCOMPARE(readFile("test-gtk2"), readFile("testB-gtk2")); - QCOMPARE(readFile("test-gtk3"), readFile("testB-gtk3")); + const QString pathA = QDir::current().absoluteFilePath("test-gtk2") + , pathB = QDir::current().absoluteFilePath("testB-gtk2"); + + QScopedPointer instance(new AppearanceGTK2); + fillValues(instance); + QVERIFY(instance->saveSettings(pathA)); + + QScopedPointer reloaded(new AppearanceGTK2); + QVERIFY(reloaded->loadSettings(pathA)); + compareAppearances(reloaded, instance); + QVERIFY(reloaded->saveSettings(pathB)); + QCOMPARE(readFile(pathA), readFile(pathB)); +} + +void ConfigSaveTest::testGtk3() +{ + QScopedPointer instance(new AppearanceGTK3); + fillValues(instance); + const QString pathA = QDir::current().absoluteFilePath("test-gtk3") + , pathB = QDir::current().absoluteFilePath("testB-gtk3"); + QVERIFY(instance->saveSettings(pathA)); + + QScopedPointer reloaded(new AppearanceGTK3); + QVERIFY(QFile::exists(pathA)); + QVERIFY(reloaded->loadSettings(pathA)); + compareAppearances(reloaded, instance); + QVERIFY(reloaded->saveSettings(pathB)); + + QCOMPARE(readFile(pathA), readFile(pathB)); } diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/tests/configsavetest.h kde-gtk-config-5.12.8/tests/configsavetest.h --- kde-gtk-config-5.5.5/tests/configsavetest.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/tests/configsavetest.h 2019-03-05 12:14:40.000000000 +0000 @@ -11,11 +11,11 @@ class ConfigSaveTest : public QObject { Q_OBJECT +public: + ConfigSaveTest(); private slots: - void testOpen(); - -private: - void fillValues(AbstractAppearance* a); + void testGtk2(); + void testGtk3(); }; #endif // CONFIGSAVETEST_H diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/tests/fontstest.cpp kde-gtk-config-5.12.8/tests/fontstest.cpp --- kde-gtk-config-5.5.5/tests/fontstest.cpp 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/tests/fontstest.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ -/* KDE GTK Configuration Module - * - * Copyright 2013 Aleix Pol Gonzalez - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) version 3, or any - * later version accepted by the membership of KDE e.V. (or its - * successor approved by the membership of KDE e.V.), which shall - * act as a proxy defined in Section 6 of version 3 of the license. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library. If not, see . - */ - -#include "fontstest.h" -#include -#include -#include -#include - -QTEST_MAIN( FontsTest ) - -void FontsTest::testBruteForce() -{ - QFontDatabase fdb; - QStringList allfamilies = fdb.families(); - foreach(const QString& family, allfamilies) { - QStringList styles = fdb.styles(family); - foreach(const QString& style, styles) { - QFont f(family); - f.setStyleName(style); - - QString str = fontToString(f); - QFont f2 = stringToFont(str); - QCOMPARE(f2.styleName(), style); - if(str != fontToString(f2)) { - qDebug() << "faulty font:" << str << f << f2; - } - QCOMPARE(fontToString(f2), str); - if(f != f2) { - qDebug() << "faulty font:" << f << f2; - } -// QCOMPARE(f, f2); - } - } -} diff -Nru kde-gtk-config-5.5.5/tests/fontstest.h kde-gtk-config-5.12.8/tests/fontstest.h --- kde-gtk-config-5.5.5/tests/fontstest.h 2016-03-01 13:29:02.000000000 +0000 +++ kde-gtk-config-5.12.8/tests/fontstest.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,34 +0,0 @@ -/* KDE GTK Configuration Module - * - * Copyright 2013 Aleix Pol Gonzalez - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) version 3, or any - * later version accepted by the membership of KDE e.V. (or its - * successor approved by the membership of KDE e.V.), which shall - * act as a proxy defined in Section 6 of version 3 of the license. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library. If not, see . - */ - -#ifndef FONTSTEST_H -#define FONTSTEST_H - -#include - -class FontsTest : public QObject -{ - Q_OBJECT - private Q_SLOTS: - void testBruteForce(); -}; - -#endif