diff -Nru caribou-0.3.92/configure caribou-0.4.0/configure --- caribou-0.3.92/configure 2011-09-19 18:45:02.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/configure 2011-09-27 00:28:18.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.68 for caribou 0.3.92. +# Generated by GNU Autoconf 2.68 for caribou 0.4.0. # # Report bugs to . # @@ -631,8 +631,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='caribou' PACKAGE_TARNAME='caribou' -PACKAGE_VERSION='0.3.92' -PACKAGE_STRING='caribou 0.3.92' +PACKAGE_VERSION='0.4.0' +PACKAGE_STRING='caribou 0.4.0' PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou' PACKAGE_URL='' @@ -1472,7 +1472,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures caribou 0.3.92 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures caribou 0.4.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1542,7 +1542,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of caribou 0.3.92:";; + short | recursive ) echo "Configuration of caribou 0.4.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1675,7 +1675,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -caribou configure 0.3.92 +caribou configure 0.4.0 generated by GNU Autoconf 2.68 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -2044,7 +2044,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by caribou $as_me 0.3.92, which was +It was created by caribou $as_me 0.4.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -11247,7 +11247,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='caribou' - VERSION='0.3.92' + VERSION='0.4.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -14965,7 +14965,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by caribou $as_me 0.3.92, which was +This file was extended by caribou $as_me 0.4.0, which was generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15022,7 +15022,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -caribou config.status 0.3.92 +caribou config.status 0.4.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -Nru caribou-0.3.92/configure.ac caribou-0.4.0/configure.ac --- caribou-0.3.92/configure.ac 2011-09-19 18:42:11.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/configure.ac 2011-09-27 00:24:23.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ AC_PREREQ([2.63]) AC_INIT([caribou], - [0.3.92], + [0.4.0], [https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou], [caribou]) diff -Nru caribou-0.3.92/debian/changelog caribou-0.4.0/debian/changelog --- caribou-0.3.92/debian/changelog 2011-09-23 18:58:15.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/debian/changelog 2011-10-04 17:09:34.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +caribou (0.4.0-0ubuntu0~stracciatellappa+oneiric1) oneiric; urgency=low + + * New upstream release + + -- Gianvito Cavasoli Tue, 04 Oct 2011 19:08:46 +0200 + caribou (0.3.92-0ubuntu1) oneiric; urgency=low * Initial release (LP: #845300) diff -Nru caribou-0.3.92/libcaribou/keyboard-service.c caribou-0.4.0/libcaribou/keyboard-service.c --- caribou-0.3.92/libcaribou/keyboard-service.c 2011-09-19 18:45:19.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/libcaribou/keyboard-service.c 2011-09-27 00:32:30.000000000 +0000 @@ -252,7 +252,7 @@ g_return_if_fail (self != NULL); g_return_if_fail (conn != NULL); g_return_if_fail (name != NULL); - g_bus_own_name_with_closures (G_BUS_TYPE_SESSION, "org.gnome.Caribou.Keyboard", G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_ALLOW_REPLACEMENT | G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_REPLACE, (GClosure*) ((_caribou_keyboard_service_on_bus_acquired_gbus_acquired_callback == NULL) ? NULL : g_cclosure_new ((GCallback) _caribou_keyboard_service_on_bus_acquired_gbus_acquired_callback, g_object_ref (self), g_object_unref)), (GClosure*) ((_caribou_keyboard_service_on_generic_name_acquired_gbus_name_acquired_callback == NULL) ? NULL : g_cclosure_new ((GCallback) _caribou_keyboard_service_on_generic_name_acquired_gbus_name_acquired_callback, g_object_ref (self), g_object_unref)), (GClosure*) ((_caribou_keyboard_service_on_name_lost_gbus_name_lost_callback == NULL) ? NULL : g_cclosure_new ((GCallback) _caribou_keyboard_service_on_name_lost_gbus_name_lost_callback, g_object_ref (self), g_object_unref))); + g_bus_own_name_with_closures (G_BUS_TYPE_SESSION, "org.gnome.Caribou.Keyboard", G_BUS_NAME_OWNER_FLAGS_ALLOW_REPLACEMENT, (GClosure*) ((_caribou_keyboard_service_on_bus_acquired_gbus_acquired_callback == NULL) ? NULL : g_cclosure_new ((GCallback) _caribou_keyboard_service_on_bus_acquired_gbus_acquired_callback, g_object_ref (self), g_object_unref)), (GClosure*) ((_caribou_keyboard_service_on_generic_name_acquired_gbus_name_acquired_callback == NULL) ? NULL : g_cclosure_new ((GCallback) _caribou_keyboard_service_on_generic_name_acquired_gbus_name_acquired_callback, g_object_ref (self), g_object_unref)), (GClosure*) ((_caribou_keyboard_service_on_name_lost_gbus_name_lost_callback == NULL) ? NULL : g_cclosure_new ((GCallback) _caribou_keyboard_service_on_name_lost_gbus_name_lost_callback, g_object_ref (self), g_object_unref))); } diff -Nru caribou-0.3.92/libcaribou/keyboard-service.vala caribou-0.4.0/libcaribou/keyboard-service.vala --- caribou-0.3.92/libcaribou/keyboard-service.vala 2011-08-31 17:37:15.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/libcaribou/keyboard-service.vala 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -31,7 +31,7 @@ private void on_impl_name_acquired (DBusConnection conn, string name) { Bus.own_name ( BusType.SESSION, "org.gnome.Caribou.Keyboard", - BusNameOwnerFlags.ALLOW_REPLACEMENT | BusNameOwnerFlags.REPLACE, + BusNameOwnerFlags.ALLOW_REPLACEMENT, on_bus_acquired, on_generic_name_acquired, on_name_lost); } diff -Nru caribou-0.3.92/libcaribou/Makefile.am caribou-0.4.0/libcaribou/Makefile.am --- caribou-0.3.92/libcaribou/Makefile.am 2011-09-12 03:31:25.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/libcaribou/Makefile.am 2011-09-22 16:07:33.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ libcaribouincludedir = $(includedir)/libcaribou -caribouinclude_headers = \ +caribou_headers = \ caribou.h libcaribouinclude_HEADERS = \ diff -Nru caribou-0.3.92/libcaribou/Makefile.in caribou-0.4.0/libcaribou/Makefile.in --- caribou-0.3.92/libcaribou/Makefile.in 2011-09-19 18:45:04.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/libcaribou/Makefile.in 2011-09-27 00:28:20.000000000 +0000 @@ -338,7 +338,7 @@ $(INCLUDES) libcaribouincludedir = $(includedir)/libcaribou -caribouinclude_headers = \ +caribou_headers = \ caribou.h libcaribouinclude_HEADERS = \ diff -Nru caribou-0.3.92/NEWS caribou-0.4.0/NEWS --- caribou-0.3.92/NEWS 2011-09-19 18:41:24.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/NEWS 2011-09-27 00:32:03.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,24 @@ +============= +Version 0.4.0 +============= + +What's New +========== +- Don't try to replace an existing keyboard service (bug #659867). +- Fix header installation (bug #659793). + +New And Updated Translations +============================ +- Nilamdyuti Goswami (as) +- Carme Cabal (ca) +- Carme Cabal (ca@valencia) +- Mario Blättermann (de) +- Inaki Larranaga Murgoitio (eu) +- Gabor Kelemen (hu) +- Jiro Matsuzawa (ja) +- Shankar Prasad (kn) +- Seong-ho, Cho (ko) + ============== Version 0.3.92 ============== diff -Nru caribou-0.3.92/po/as.po caribou-0.4.0/po/as.po --- caribou-0.3.92/po/as.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/as.po 2011-09-22 16:07:08.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,277 @@ +# Assamese translation for caribou. +# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the caribou package. +# +# ngoswami , 2011. +# Nilamdyuti Goswami , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caribou master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-10 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 12:04+0530\n" +"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" +"Language-Team: as_IN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Caribou পছন্দসমূহ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "স্কেন কৰা হৈ আছে" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "স্কেনিং সামৰ্থবান কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "চুইচ স্কেনিং সামৰ্থবান কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "স্কেনিং অৱস্থা" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "স্কেনিং ধৰণ, উপদলসমূহ, শাৰীসমূহ অথবা ৰৈখিক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "উপদলসমূহ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "শাৰীসমূহ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "ৰৈখিক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "স্তৰৰ সময়" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "চাবি স্থানান্তৰৰ মাজৰ সময়" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "উলোটা স্কেনিং" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "চুইচৰ সৈতে স্তৰ, বসবাস কৰি সক্ৰিয় কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "স্কেন স্ব-পুনৰাম্ভ কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "বস্তু সক্ৰিয় কৰাৰ পিছত স্কেন স্বচালিতভাৱে পুনৰাম্ভ কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "স্কেন চক্ৰসমূহ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "এটা" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "দুটা" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "তিনিটা" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "চাৰিটা" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "পাছটা" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "ইনপুট" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "ডিভাইচ চুইচ কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "ডিভাইচ, কিবৰ্ড অথবা মাউছ চুইচ কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "কিবৰ্ড" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "মাউছ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "চাবি চুইচ কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "স্কেনিং অৱস্থাৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া চাবি" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "Right shift" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "Left shift" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Num lock" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "বুটাম চুইচ কৰক" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "স্কেন অৱস্থাত ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া মাউছ বুটাম" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "বুটাম ১" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "বুটাম ২" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "বুটাম ৩" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"%s ব্যৱহাৰ কৰিবলে, অভিগম সামৰ্থবান কৰিব লাগিব। আপুনি ইয়াক এতিয়া সামৰ্থবান কৰিব " +"বিচাৰে নে?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰা হৈছে। %s ব্যৱহাৰ কৰিবলে লগ আউট কৰি পুনৰ লগিন কৰক।" + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা - Caribou: অব্যৱস্থাপিত সম্পাদন কৰিব পৰা উইজেট:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "এন্টলাৰ পছন্দসমূহ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "এন্টলাৰ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Appearance" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "কিবৰ্ড ধৰণ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "Caribou ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া কিবৰ্ড জ্যামিতি" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"কিবৰ্ড জ্যামিতি কিবৰ্ডৰ আকৃতি আৰু জটিলতা নিৰ্ধাৰণ কৰে, ই এটা 'স্বাভাৱিক' ৰূপৰ পৰা " +"বিস্তাৰ হব পাৰে আৰু সাধাৰণ লিখনীৰ পৰা, এটা সম্পূৰ্ণ কিবৰ্ড ৰচনা কৰোতে ভাল লাগে।" + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "স্পৰ্শ" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "সম্পূৰ্ণ" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "স্কেন" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "চিস্টেম থীম ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "নূন্যতম আলফা" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "কিবৰ্ডৰ বাবে নূন্যতম অস্বচ্ছতা" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "সৰ্বাধিক আলফা" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "কিবৰ্ডৰ সৰ্বাধিক অস্বচ্ছতা" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "সৰ্বাধিক দুৰত্ব" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "সৰ্বাধিক দুৰত্ব যেতিয়া কিবৰ্ড লুকাই থোৱা আছে" + diff -Nru caribou-0.3.92/po/ca.po caribou-0.4.0/po/ca.po --- caribou-0.3.92/po/ca.po 2010-12-07 16:14:14.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/ca.po 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -3,63 +3,304 @@ # This file is distributed under the same license as the caribou package. # David Planella , 2010. # Jordi Estrada , 2010. +# Carme Cabal , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-28 17:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-28 15:17+0200\n" -"Last-Translator: Jordi Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-25 23:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Carme Cabal \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../caribou/ui/main.py:134 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "Avís - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Preferències del Caribou" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "Escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "Habilita l'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Activa l'escaneig commutat" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "General" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4 -msgid "Key font:" -msgstr "Tipus de lletra de la tecla:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5 -msgid "Keyboard _layout:" -msgstr "_Disposició del teclat:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6 -msgid "Keys" -msgstr "Tecles" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7 -msgid "Mouse over:" -msgstr "En haver-hi el ratolí al damunt:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8 -msgid "Normal state:" -msgstr "Estat normal:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9 -msgid "Use Defaults" -msgstr "Utilitza els valors predeterminats" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10 -msgid "_Test settings here:" -msgstr "Comp_roveu els paràmetres aquí:" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "Mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Tipus d'escaneig, subgrups, files o lineal" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "Subgrups" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "Files" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "Temps entre tecles" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Temps entre la transició de les tecles" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "Escaneig invertit" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Fes un pas amb el commutador, activa en posar-se a sobre" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig després de l'activació d'un element" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "Cicles d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "Un" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "Dos" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "Tres" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "Cinc" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "Canvia de dispositiu" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Canvia de dispositiu, teclat o ratolí" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "Tecla modificadora" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "La tecla que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "Tecla dreta de majúscules" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "Tecla esquerra de majúscules" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Tecla d'alternativa gràfica" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Tecla de fixació del teclat numèric" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "Botó de commutació" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "El botó del ratolí que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "Botó 1" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "Botó 2" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "Botó 3" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "S'ha produït un error en iniciar el %s" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"S'ha d'habilitar l'accessibilitat per utilitzar el %s. Voleu habilitar-la " +"ara?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"S'ha habilitat l'accessibilitat. Sortiu i torneu a entrar per utilitzar el " +"%s." + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "Avís - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Preferències de l'Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Tipus de teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "La geometria del teclat que hauria d'utilitzar el Caribou" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"La geometria del teclat determina la forma i complexitat del teclat. Pot " +"variar d'una aparença «natural» per poder escriure un text senzill a un " +"teclat complet." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "Tàctil" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Complet" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "Graella" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "Utilitza el tema del sistema" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Transparència mínima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "Opacitat mínima del teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Transparència màxima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "Opacitat màxima del teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Distància màxima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Distància màxima quan el teclat està amagat" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquejar" + +#~ msgid "Scan in reverse order" +#~ msgstr "escaneja en ordre invers" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Colors" + +#~ msgid "Key font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra de la tecla:" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Tecles" + +#~ msgid "Normal state:" +#~ msgstr "Estat normal:" + +#~ msgid "Use Defaults" +#~ msgstr "Utilitza els valors predeterminats" + +#~ msgid "_Test settings here:" +#~ msgstr "Comp_roveu els paràmetres aquí:" #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "Mida de la _tecla:" diff -Nru caribou-0.3.92/po/ca@valencia.po caribou-0.4.0/po/ca@valencia.po --- caribou-0.3.92/po/ca@valencia.po 2010-12-07 16:14:14.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/ca@valencia.po 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -2,64 +2,304 @@ # Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the caribou package. # David Planella , 2010. +# Jordi Estrada , 2010. +# Carme Cabal , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=caribou&component=default\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-01 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-21 10:52+0200\n" -"Last-Translator: David Planella \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-26 14:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:31+0200\n" +"Last-Translator: Carme Cabal \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca-XV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../caribou/ui/main.py:134 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "Avís - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:1 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 msgid "Caribou Preferences" msgstr "Preferències del Caribou" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:2 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "Escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "Habilita l'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Activa l'escaneig commutat" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:3 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 msgid "General" msgstr "General" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:4 -msgid "Key font:" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "Mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Tipus d'escaneig, subgrups, files o lineal" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "Subgrups" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "Files" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "Temps entre tecles" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Temps entre la transició de les tecles" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "Escaneig invertit" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Fes un pas amb el commutador, activa en posar-se a sobre" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Reinicia automàticament l'escaneig després de l'activació d'un element" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "Cicles d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "Un" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "Dos" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "Tres" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "Quatre" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "Cinc" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "Canvia de dispositiu" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Canvia de dispositiu, teclat o ratolí" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "Ratolí" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "Tecla modificadora" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "La tecla que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "Tecla dreta de majúscules" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "Tecla esquerra de majúscules" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Espai" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Tecla d'alternativa gràfica" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Tecla de fixació del teclat numèric" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "Botó de commutació" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "El botó del ratolí que s'ha de fer servir al mode d'escaneig" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "Botó 1" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "Botó 2" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "Botó 3" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "S'ha produït un error en iniciar el %s" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"S'ha d'habilitar l'accessibilitat per utilitzar el %s. Voleu habilitar-la " +"ara?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." msgstr "" +"S'ha habilitat l'accessibilitat. Eixiu i torneu a entrar per utilitzar el %s." -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:5 -msgid "Keyboard _layout:" -msgstr "_Disposició del teclat:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:6 -msgid "Keys" -msgstr "Tecles" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:7 -msgid "Mouse over:" -msgstr "En haver-hi el ratolí al damunt:" - -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:8 -msgid "Normal state:" -msgstr "Estat normal:" +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "Avís - Caribou: hi ha un giny editable no gestionat:" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:9 -msgid "Use Defaults" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Preferències de l'Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Aparença" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Tipus de teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "La geometria del teclat que hauria d'utilitzar el Caribou" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." msgstr "" +"La geometria del teclat determina la forma i complexitat del teclat. Pot " +"variar d'una aparença «natural» per poder escriure un text senzill a un " +"teclat complet." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "Tàctil" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Complet" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "Graella" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "Utilitza el tema del sistema" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Transparència mínima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "Opacitat mínima del teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Transparència màxima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "Opacitat màxima del teclat" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Distància màxima" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Distància màxima quan el teclat està amagat" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Bloquejar" + +#~ msgid "Scan in reverse order" +#~ msgstr "escaneja en ordre invers" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Colors" + +#~ msgid "Key font:" +#~ msgstr "Tipus de lletra de la tecla:" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Tecles" + +#~ msgid "Normal state:" +#~ msgstr "Estat normal:" + +#~ msgid "Use Defaults" +#~ msgstr "Utilitza els valors predeterminats" -#: ../data/caribou-prefs.ui.h:10 -msgid "_Test settings here:" -msgstr "Comp_roveu els paràmetres ací:" +#~ msgid "_Test settings here:" +#~ msgstr "Comp_roveu els paràmetres aquí:" #~ msgid "Key _size:" #~ msgstr "Mida de la _tecla:" diff -Nru caribou-0.3.92/po/de.po caribou-0.4.0/po/de.po --- caribou-0.3.92/po/de.po 2011-07-04 21:40:34.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/de.po 2011-09-22 16:07:08.000000000 +0000 @@ -10,10 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-08 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-02 19:10+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 20:44+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,8 +74,7 @@ #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 msgid "Step with the switch, activate by dwelling" -msgstr "" -"Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten Klick" +msgstr "Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten Klick" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 msgid "Auto-restart scanning" @@ -189,19 +187,13 @@ #: ../caribou/daemon/main.py:42 #, python-format -msgid "" -"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " -"it now?" -msgstr "" -"Um %s verwenden zu können, müssen Hilfstechnologien aktiviert sein. Wollen " -"Sie diese jetzt aktivieren?" +msgid "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?" +msgstr "Um %s verwenden zu können, müssen Hilfstechnologien aktiviert sein. Wollen Sie diese jetzt aktivieren?" #: ../caribou/daemon/main.py:56 #, python-format msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." -msgstr "" -"Hilfstechnologien wurden aktiviert. Bitte melden Sie sich ab und wieder an, " -"um %s zu verwenden." +msgstr "Hilfstechnologien wurden aktiviert. Bitte melden Sie sich ab und wieder an, um %s zu verwenden." #: ../caribou/daemon/main.py:153 msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" @@ -224,53 +216,59 @@ msgstr "Tastaturtyp" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 -msgid "The keyboard geometery Caribou should use" +#| msgid "The keyboard geometery Caribou should use" +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" msgstr "Die von Caribou zu verwendende Tastaturgeometrie" #: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 -msgid "" -"The keyboard geometery determines the shape and complexity of the keyboard, " -"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, " -"to a fullscale keyboard." -msgstr "" -"Die Tastaturgeometrie bestimmt die Form und den Umfang der Tastatur, welcher " -"von einem »natürlichen« Erscheinungsbild zum Schreiben einfacher Texte bis " -"hin zu einer vollwertigen Tastatur reicht." +#| msgid "" +#| "The keyboard geometery determines the shape and complexity of the " +#| "keyboard, it could range from a 'natural' look and feel good for " +#| "composing simple text, to a fullscale keyboard." +msgid "The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale keyboard." +msgstr "Die Tastaturgeometrie bestimmt die Form und den Umfang der Tastatur, welcher von einem »natürlichen« Erscheinungsbild zum Schreiben einfacher Texte bis hin zu einer vollwertigen Tastatur reicht." -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:15 +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 msgid "Touch" msgstr "Art" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Vollwertig" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 msgid "Scan" msgstr "Einlesen" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:17 -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 msgid "Use System Theme" msgstr "Systemthema verwenden" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:19 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 msgid "Minimum Alpha" msgstr "Minimale Transparenz" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 msgid "Minimal opacity of keyboard" msgstr "Minimale Deckkraft der Tastatur" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 msgid "Maximum Alpha" msgstr "Maximale Transparenz" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 msgid "Maximal opacity of keyboard" msgstr "Maximale Deckkraft der Tastatur" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:25 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 msgid "Maximum Distance" msgstr "Maximaler Abstand" -#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" msgstr "Maximaler Abstand, wenn die Tastatur verborgen ist" @@ -287,8 +285,8 @@ #~ "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" #~ "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." #~ msgstr "" -#~ "Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/share/" -#~ "caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein." +#~ "Die Belegung sollte im Datenordner von Caribou vorliegen (meist /usr/" +#~ "share/caribou/keyboards) und eine *.xml- oder *.json-Datei sein." #~ msgid "Color" #~ msgstr "Farbe" diff -Nru caribou-0.3.92/po/eu.po caribou-0.4.0/po/eu.po --- caribou-0.3.92/po/eu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/eu.po 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,277 @@ +# Basque translation for caribou. +# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the caribou package. +# Julen Ruiz Aizpuru , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caribou master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 17:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 17:23+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Caribou-ren hobespenak" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "Eskaneatzea" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "Gaitu eskaneatzea" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "Gaitu aldagailu bidez eskaneatzea" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "Eskaneatzeko modua" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Eskaneatze mota, azpitaldeak, errenkadak edo lineala" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "Azpitaldeak" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "Errenkadak" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "Lineala" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "Urratsen denbora" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "Tekla-trantsizioen arteko denbora" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "Atzekoz aurrera eskaneatzea" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Eman urratsa aldagailuarekin, aktibatu tenporizazio bidez" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Berrabiarazi automatikoki eskaneatzea" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Berrabiarazi automatikoki eskaneatzea elementua aktibatu ondoren" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "Eskaneatze-zikloak" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "Bat" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "Bi" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "Hiru" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "Lau" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "Bost" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "Aldatu gailua" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "Aldatu gailua, teklatua edo sagua" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "Sagua" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "Aldatzeko tekla" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "Eskaneatzeko moduan erabiliko den tekla" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "Eskuineko Maius tekla" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "Ezkerreko Maius tekla" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Zuriune-barra" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Blok Zenb" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "Aldatzeko botoia" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "Eskaneatzeko moduan erabiliko den saguaren botoia" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "1. botoia" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "2. botoia" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "3. botoia" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Errorea %s abiaraztean" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"Erabilgarritasuna gaitu behar da %s erabili ahal izateko. Orain gaitu nahi " +"duzu?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"Erabilgarritasuna gaitu da. Itxi eta hasi berriro saioa %s erabiltzeko." + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "ABISUA - Caribou: maneiatu gabeko trepeta editagarria:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Antler-en hobespenak" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Itxura" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Teklatu mota" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "Caribou-k erabili beharreko teklatuaren geometria" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"Teklatuaren forma eta konplexutasuna zehazten du teklatuaren geometriak. " +"Itxura 'naturala' izan lezake eta ona izan testu sinpleak osatzeko, edo " +"eskala osoko teklatua ere izan liteke." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "Ukipenezkoa" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Eskala osokoa" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "Eskaneatzekoa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "Erabili sistemako gaia" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Gutxieneko alfa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "Teklatuaren gutxieneko opakutasuna" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Gehienezko alfa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "Teklatuaren gehienezko opakutasuna" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Gehienezko distantzia" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Gehienezko distantzia teklatua ezkutatuta dagoenean" diff -Nru caribou-0.3.92/po/hu.po caribou-0.4.0/po/hu.po --- caribou-0.3.92/po/hu.po 2010-12-29 23:48:18.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/hu.po 2011-09-22 16:07:08.000000000 +0000 @@ -2,219 +2,350 @@ # Copyright 2010. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the caribou package. # -# Gabor Kelemen , 2010. +# Gabor Kelemen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-25 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-25 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 01:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-20 01:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Magyar \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../caribou/ui/main.py:135 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS – Caribou: nem kezelt szerkeszthető felületi elem:" - -#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:89 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyűzet" - -#: ../caribou/common/settings.py:33 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ../caribou/common/settings.py:35 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Billentyűzetkiosztás" - -#: ../caribou/common/settings.py:36 -msgid "The layout Caribou should use." -msgstr "A Caribou által használandó kiosztás." - -#: ../caribou/common/settings.py:37 -msgid "" -"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" -"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." -msgstr "" -"A kiosztásnak a Caribou adatkönyvtárában (általában /usr/share/" -"caribou/keyboards), és .xml vagy .json fájlnak kell lennie." - -#: ../caribou/common/settings.py:41 -msgid "Color" -msgstr "Szín" - -#: ../caribou/common/settings.py:43 -msgid "Use system theme" -msgstr "Rendszertéma használata" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Caribou beállításai" -#: ../caribou/common/settings.py:44 -msgid "Use the default theme colors" -msgstr "Az alapértelmezett téma színeinek használata" - -#: ../caribou/common/settings.py:48 -msgid "Normal state" -msgstr "Normál állapot" - -#: ../caribou/common/settings.py:49 -msgid "Color of the keys when there is no event on them" -msgstr "Gombok színe, ha nincs rajtuk esemény" - -#: ../caribou/common/settings.py:52 -msgid "Mouse over" -msgstr "Rámutatás" - -#: ../caribou/common/settings.py:53 -msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" -msgstr "Gombok színe, ha az egér rájuk mutat" - -#: ../caribou/common/settings.py:55 -msgid "Font and size" -msgstr "Betűkészlet és -méret" - -#: ../caribou/common/settings.py:57 -msgid "Use system fonts" -msgstr "Rendszer-betűkészletek használata" - -#: ../caribou/common/settings.py:58 -msgid "Use the default system font for keyboard" -msgstr "Az alapértelmezett rendszerbetűkészlet használata a billentyűzethez" - -#: ../caribou/common/settings.py:60 -msgid "Key font" -msgstr "Gombbetűkészlet" - -#: ../caribou/common/settings.py:61 -msgid "Custom font for keyboard" -msgstr "Egyéni betűkészlet a billentyűzethez" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "Vizsgálat" -#: ../caribou/common/settings.py:66 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "Vizsgálat bekapcsolása" -#: ../caribou/common/settings.py:67 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" msgstr "Kapcsolóvizsgálat bekapcsolása" -#: ../caribou/common/settings.py:72 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "Vizsgálati mód" -#: ../caribou/common/settings.py:74 -msgid "Scanning type, block or row" -msgstr "Vizsgálat típusa, blokk vagy sor" - -#: ../caribou/common/settings.py:75 -msgid "Block" -msgstr "Blokk" - -#: ../caribou/common/settings.py:76 -msgid "Row" -msgstr "Sor" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "Vizsgálat típusa, alcsoport, sor vagy lineáris" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "Alcsoportok" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "Sorok" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "Lineáris" -#: ../caribou/common/settings.py:77 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "Lépésidő" -#: ../caribou/common/settings.py:78 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "Gombátmenetek közti idő" -#: ../caribou/common/settings.py:81 -msgid "Reverse scanning" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" msgstr "Fordított vizsgálat" -#: ../caribou/common/settings.py:82 -msgid "Scan in reverse order" -msgstr "Vizsgálat fordított sorrendben" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "Léptetés a kapcsolóval, aktiválás elidőzéssel" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "Vizsgálat automatikus újraindítása" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "Vizsgálat automatikus újraindítása elemaktiválás után" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "Vizsgálati ciklusok" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "Egy" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "Kettő" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "Három" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "Négy" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "Öt" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" -#: ../caribou/common/settings.py:85 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "Kapcsolóeszköz" -#: ../caribou/common/settings.py:87 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "Kapcsolóeszköz, billentyűzet vagy egér" -#: ../caribou/common/settings.py:90 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyűzet" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "Egér" -#: ../caribou/common/settings.py:95 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "Kapcsolóbillentyű" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "Vizsgálati móddal használandó gomb" -#: ../caribou/common/settings.py:97 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "Jobb Shift" -#: ../caribou/common/settings.py:98 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "Bal Shift" -#: ../caribou/common/settings.py:99 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" -#: ../caribou/common/settings.py:100 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num Lock" -#: ../caribou/common/settings.py:104 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "Kapcsológomb" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "Vizsgálati módban használandó egérgomb" -#: ../caribou/common/settings.py:106 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "1. gomb" -#: ../caribou/common/settings.py:107 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "2. gomb" -#: ../caribou/common/settings.py:108 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "3. gomb" -#: ../caribou/common/settings.py:112 -msgid "Block color" -msgstr "Blokkszín" - -#: ../caribou/common/settings.py:113 -msgid "Color of block scans" -msgstr "Blokkvizsgálatok színe" - -#: ../caribou/common/settings.py:114 -msgid "Row color" -msgstr "Sorszín" - -#: ../caribou/common/settings.py:115 -msgid "Color of row scans" -msgstr "Sorvizsgálatok színe" - -#: ../caribou/common/settings.py:116 -msgid "Key color" -msgstr "Gombszín" - -#: ../caribou/common/settings.py:117 -msgid "Color of key scans" -msgstr "Gombvizsgálatok színe" - -#: ../caribou/common/settings.py:119 -msgid "Cancel color" -msgstr "Megszakítás színe" - -#: ../caribou/common/settings.py:120 -msgid "Color of cancel scan" -msgstr "Vizsgálatmegszakítás színe" +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Hiba a(z) %s indításakor" -#: ../caribou/ui/preferences_window.py:50 -msgid "Caribou Preferences" -msgstr "Caribou beállításai" +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"A(z) %s használatához az akadálymentesítést engedélyezni kell. Szeretné most " +"engedélyezni?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"Az akadálymentesítés engedélyezve. Jelentkezzen ki, majd újra be a(z) %s " +"használatához." + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "FIGYELMEZTETÉS – Caribou: nem kezelt szerkeszthető felületi elem:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Antler beállításai" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Billentyűzet típusa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "A Caribou által használandó billentyűzetgeometria" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"A billentyűzet geometriája meghatározza a billentyűzet alakját és " +"összetettségét. Ez az egyszerű szöveg írására alkalmas „természetes” " +"megjelenéstől a teljes felszereltségű billentyűzetig terjedhet. " + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "Érintő" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "Teljes méretű" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "Scan" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "Rendszertéma használata" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "Minimális alfa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "A billentyűzet minimális átlátszatlansága" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "Maximális alfa" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "A billentyűzet maximális átlátszatlansága" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "Maximális távolság" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "Maximális távolság, ha a billentyűzet rejtett" + +#~ msgid "Keyboard layout" +#~ msgstr "Billentyűzetkiosztás" + +#~ msgid "" +#~ "The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" +#~ "caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." +#~ msgstr "" +#~ "A kiosztásnak a Caribou adatkönyvtárában (általában /usr/share/caribou/" +#~ "keyboards), és .xml vagy .json fájlnak kell lennie." + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Szín" + +#~ msgid "Use the default theme colors" +#~ msgstr "Az alapértelmezett téma színeinek használata" + +#~ msgid "Normal state" +#~ msgstr "Normál állapot" + +#~ msgid "Color of the keys when there is no event on them" +#~ msgstr "Gombok színe, ha nincs rajtuk esemény" + +#~ msgid "Mouse over" +#~ msgstr "Rámutatás" + +#~ msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" +#~ msgstr "Gombok színe, ha az egér rájuk mutat" + +#~ msgid "Font and size" +#~ msgstr "Betűkészlet és -méret" + +#~ msgid "Use system fonts" +#~ msgstr "Rendszer-betűkészletek használata" + +#~ msgid "Use the default system font for keyboard" +#~ msgstr "Az alapértelmezett rendszerbetűkészlet használata a billentyűzethez" + +#~ msgid "Key font" +#~ msgstr "Gombbetűkészlet" + +#~ msgid "Custom font for keyboard" +#~ msgstr "Egyéni betűkészlet a billentyűzethez" + +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Blokk" + +#~ msgid "Scan in reverse order" +#~ msgstr "Vizsgálat fordított sorrendben" + +#~ msgid "Block color" +#~ msgstr "Blokkszín" + +#~ msgid "Color of block scans" +#~ msgstr "Blokkvizsgálatok színe" + +#~ msgid "Row color" +#~ msgstr "Sorszín" + +#~ msgid "Color of row scans" +#~ msgstr "Sorvizsgálatok színe" + +#~ msgid "Key color" +#~ msgstr "Gombszín" + +#~ msgid "Color of key scans" +#~ msgstr "Gombvizsgálatok színe" + +#~ msgid "Cancel color" +#~ msgstr "Megszakítás színe" +#~ msgid "Color of cancel scan" +#~ msgstr "Vizsgálatmegszakítás színe" diff -Nru caribou-0.3.92/po/ja.po caribou-0.4.0/po/ja.po --- caribou-0.3.92/po/ja.po 2011-05-02 17:18:48.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/ja.po 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -2,266 +2,277 @@ # Copyright (C) 2009-2011 the Caribou's copyright holder # This file is distributed under the same license as the Caribou package. # Takayuki KUSANO , 2010. -# Jiro Matsuzawa , 2010, 2011. +# Jiro Matsuzawa , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: caribou master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-21 10:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 11:54+0900\n" -"Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-16 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 18:28+0900\n" +"Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" "Language-Team: Japanese \n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" -#: ../caribou/ui/main.py:59 -#, python-format -msgid "" -"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " -"it now?" -msgstr "" -"%s を使用するにはアクセシビリティ機能を有効にする必要があります。有効にします" -"か?" - -#: ../caribou/ui/main.py:73 -#, python-format -msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." -msgstr "" -"アクセシビリティ機能が有効になりました。%s を使用するにはログインしなおしてく" -"ださい。" - -#: ../caribou/ui/main.py:262 -msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" -msgstr "警告 - Caribou: 処理できない編集可能なウィジェット:" - -#: ../caribou/common/settings.py:31 ../caribou/common/settings.py:88 -msgid "Keyboard" -msgstr "キーボード" - -#: ../caribou/common/settings.py:32 ../caribou/common/settings.py:70 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: ../caribou/common/settings.py:34 -msgid "Keyboard layout" -msgstr "キーボード配列" - -#: ../caribou/common/settings.py:35 -msgid "The layout Caribou should use." -msgstr "Caribou が使用するキーボード配列。" - -#: ../caribou/common/settings.py:36 -msgid "" -"The layout should be in the data directory of Caribou (usually /usr/share/" -"caribou/keyboards) and should be a .xml or .json file." -msgstr "" -"配列定義ファイルは、Caribou のデータ用ディレクトリ (通常は /usr/share/" -"caribou/keyboards) に配置してください。またファイル形式は XML あるいは JSON " -"としてください。" - -#: ../caribou/common/settings.py:40 ../caribou/common/settings.py:110 -msgid "Color" -msgstr "色" - -#: ../caribou/common/settings.py:42 -msgid "Use system theme" -msgstr "システムのテーマを使用する" - -#: ../caribou/common/settings.py:43 -msgid "Use the default theme colors" -msgstr "デフォルトのテーマ色を使用する" - -#: ../caribou/common/settings.py:47 -msgid "Normal state" -msgstr "通常時" - -#: ../caribou/common/settings.py:48 -msgid "Color of the keys when there is no event on them" -msgstr "イベントの発生していないキーの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:51 -msgid "Mouse over" -msgstr "マウスオーバー時" - -#: ../caribou/common/settings.py:52 -msgid "Color of the keys when the mouse goes over the key" -msgstr "マウスオーバーしたキーの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:54 -msgid "Font and size" -msgstr "フォントとサイズ" - -#: ../caribou/common/settings.py:56 -msgid "Use system fonts" -msgstr "システムフォントを使用" - -#: ../caribou/common/settings.py:57 -msgid "Use the default system font for keyboard" -msgstr "キーボードのフォントにデフォルトのシステムフォントを使用する" - -#: ../caribou/common/settings.py:59 -msgid "Key font" -msgstr "キーのフォント" - -#: ../caribou/common/settings.py:60 -msgid "Custom font for keyboard" -msgstr "キーボードのカスタムフォント" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Caribou の設定" -#: ../caribou/common/settings.py:63 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 msgid "Scanning" msgstr "スキャン" -#: ../caribou/common/settings.py:65 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 msgid "Enable scanning" msgstr "スキャン機能を有効にする" -#: ../caribou/common/settings.py:66 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 msgid "Enable switch scanning" -msgstr "スイッチ・スキャンを有効にする" +msgstr "スイッチスキャンを有効にする" -#: ../caribou/common/settings.py:71 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 msgid "Scanning mode" msgstr "スキャンモード" -#: ../caribou/common/settings.py:73 -msgid "Scanning type, block or row" -msgstr "スキャン方法、ブロック単位または列単位" - -#: ../caribou/common/settings.py:74 -msgid "Block" -msgstr "ブロック" - -#: ../caribou/common/settings.py:75 -msgid "Row" -msgstr "列" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "スキャン方法、グループ単位、列単位、あるいはキー単位" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "グループ単位" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "列単位" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "キー単位" -#: ../caribou/common/settings.py:76 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 msgid "Step time" msgstr "スキャン時間" -#: ../caribou/common/settings.py:77 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 msgid "Time between key transitions" msgstr "キーを移動するまでの時間" -#: ../caribou/common/settings.py:80 -msgid "Reverse scanning" -msgstr "逆方向スキャン" - -#: ../caribou/common/settings.py:81 -msgid "Scan in reverse order" -msgstr "逆方向にスキャンする" +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "逆スキャン" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "スイッチで進め、停止して決定する" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "自動再開スキャン" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "キーを決定したあと、スキャンを自動で再開する" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "循環回数" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "1 回" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "2 回" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "3 回" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "4 回" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "5 回" -#: ../caribou/common/settings.py:83 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 msgid "Input" msgstr "入力" -#: ../caribou/common/settings.py:84 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 msgid "Switch device" msgstr "スイッチデバイス" -#: ../caribou/common/settings.py:86 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 msgid "Switch device, keyboard or mouse" msgstr "スイッチデバイス、キーボードまたはマウス" -#: ../caribou/common/settings.py:89 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "キーボード" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: ../caribou/common/settings.py:91 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 msgid "Switch key" msgstr "スイッチキー" -#: ../caribou/common/settings.py:94 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 msgid "Key to use with scanning mode" msgstr "スキャンモードで使用するキー" -#: ../caribou/common/settings.py:96 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 msgid "Right shift" msgstr "右 Shift" -#: ../caribou/common/settings.py:97 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 msgid "Left shift" msgstr "左 Shift" -#: ../caribou/common/settings.py:98 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "スペースバー" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 msgid "Alt Gr" msgstr "Alt Gr" -#: ../caribou/common/settings.py:99 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 msgid "Num lock" msgstr "Num lock" -#: ../caribou/common/settings.py:100 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 msgid "Switch button" msgstr "スイッチボタン" -#: ../caribou/common/settings.py:103 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 msgid "Mouse button to use in the scanning mode" msgstr "スキャンモードで使用するマウスボタン" -#: ../caribou/common/settings.py:105 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 msgid "Button 1" msgstr "第 1 ボタン" -#: ../caribou/common/settings.py:106 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 msgid "Button 2" msgstr "第 2 ボタン" -#: ../caribou/common/settings.py:107 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 msgid "Button 3" msgstr "第 3 ボタン" -#: ../caribou/common/settings.py:111 -msgid "Block color" -msgstr "ブロックの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:112 -msgid "Color of block scans" -msgstr "ブロック・スキャンの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:113 -msgid "Row color" -msgstr "列の色" - -#: ../caribou/common/settings.py:114 -msgid "Color of row scans" -msgstr "列スキャンの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:115 -msgid "Key color" -msgstr "入力キーの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:116 -msgid "Color of key scans" -msgstr "キー・スキャンの色" - -#: ../caribou/common/settings.py:118 -msgid "Cancel color" -msgstr "キャンセル時の色" - -#: ../caribou/common/settings.py:119 -msgid "Color of cancel scan" -msgstr "スキャンをキャンセルするときの色" +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" -#: ../caribou/ui/preferences_window.py:51 -msgid "Caribou Preferences" -msgstr "Caribou の設定" +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s を起動できません" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"%s を使用するにはアクセシビリティ機能を有効にする必要があります。有効にします" +"か?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"アクセシビリティ機能が有効になりました。%s を使用するにはログインしなおしてく" +"ださい。" + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "警告 - Caribou: 処理できない入力ウィジェット:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Antler の設定" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "外観" -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "キー" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "キーボードの種類" -#~ msgid "Use Defaults" -#~ msgstr "デフォルトを使用する" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "Caribou が使用するキーボードの形状" -#~ msgid "_Test settings here:" -#~ msgstr "設定内容の確認(_T):" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" +"キーボードの形状とは、キーボードの形や複雑さを意味します。ちょっとしたテキス" +"トを書くのに適した'素朴な'外観のものから、フルスケールのキーボードまで、多岐" +"に渡ります。" + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "タッチ" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "フルスケール" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "スキャン" -#~ msgid "Key _size:" -#~ msgstr "キーの大きさ(_S):" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "システムのテーマを使用する" -#~ msgid "Key s_pacing:" -#~ msgstr "キーの間隔(_P):" +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "最小アルファ値" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "キーボードの最小不透明度" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "最大アルファ値" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "キーボードの最大不透明度" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "最大間隔" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "キーボードが非表示になるときの最大間隔" diff -Nru caribou-0.3.92/po/kn.po caribou-0.4.0/po/kn.po --- caribou-0.3.92/po/kn.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/kn.po 2011-09-22 16:07:08.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,279 @@ +# Kannada translation for caribou. +# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the caribou package. +# +# Shankar Prasad , 2011. +# Shankar Prasad , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caribou master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-19 23:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-21 12:40+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "Caribou ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಕ್ರಮ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಬಗೆ, ಉಪಸಮೂಹಗಳು, ಸಾಲುಗಳು ಅಥವ ರೇಖೀಯ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "ಉಪಸಮೂಹಗಳು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "ರೇಖೀಯ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "ಹಂತದ ಸಮಯ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "ಪ್ರಮುಣ ಮಾರ್ಪಡಣೆಗಳ ನಡುವಿನ ಸಮಯ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "ವಿಲೋಮ ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯ-ಮರುಆರಂಭಗೊಳಿಸು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "" +"ಅಂಶವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಆವರ್ತನೆಗಳು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "ಒಂದು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "ಎರಡು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "ಮೂರು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "ನಾಲ್ಕು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "ಐದು" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಸಾಧನ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಸಾಧನ, ಕೀಲಿಮಣೆ ಅಥವ ಮೌಸ್" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "ಮೌಸ್" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಕೀಲಿ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "ಬಲ shift" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "ಎಡ shift" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "ಸ್ಪೇಸ್" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Num lock" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನಿಂಗ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮೌಸ್‌ನ ಗುಂಡಿ" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "ಗುಂಡಿ 1" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "ಗುಂಡಿ 2" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "ಗುಂಡಿ 3" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "Caribou" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "" +"%s ಅನ್ನು ಬಳಸಲು, ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಸಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು " +"ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಮರಳಿ " +"ಪ್ರವೇಶಿಸಿ." + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ - Caribou: ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗದ ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ವಿಜೆಟ್:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "Antler ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "Antler" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "ಕೀಲಿ ಮಣೆ ಬಗೆ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "Caribou ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿಮಣೆ ಜ್ಯಾಮಿತಿ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "" + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "ಟಚ್" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "ಫುಲ್ ಸ್ಕೇಲ್" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನ್" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸು" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಲ್ಫಾ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಲ್ಫಾ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ದೂರ" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಗರಿಷ್ಟ ದೂರ" + diff -Nru caribou-0.3.92/po/ko.po caribou-0.4.0/po/ko.po --- caribou-0.3.92/po/ko.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/ko.po 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,274 @@ +# Korean translation for caribou. +# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the caribou package. +# Seong-ho Cho , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: caribou master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-26 12:00+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho, Cho \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 +msgid "Caribou Preferences" +msgstr "칼리부 기본 설정" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 +msgid "Scanning" +msgstr "스캔" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 +msgid "Enable scanning" +msgstr "스캔 사용" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 +msgid "Enable switch scanning" +msgstr "스캔 전환 활성화" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 +msgid "Scanning mode" +msgstr "스캐닝 모드" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 +msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 +msgid "Subgroups" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 +msgid "Step time" +msgstr "스텝 시간" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 +msgid "Time between key transitions" +msgstr "키 전달 간 시간" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 +msgid "Inverse scanning" +msgstr "스캔 반전" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 +msgid "Step with the switch, activate by dwelling" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 +msgid "Auto-restart scanning" +msgstr "스캔 자동으로 다시 시작" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 +msgid "Automatically restart scanning after item activation" +msgstr "항목 활성화 뒤에 자동으로 스캔 다시 시작" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 +msgid "Scan cycles" +msgstr "스캔 주기" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 +msgid "One" +msgstr "하나" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 +msgid "Two" +msgstr "둘" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 +msgid "Three" +msgstr "셋" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 +msgid "Four" +msgstr "넷" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 +msgid "Five" +msgstr "다섯" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 +msgid "Input" +msgstr "입력" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 +msgid "Switch device" +msgstr "장치 전환" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 +msgid "Switch device, keyboard or mouse" +msgstr "장치 전환, 키보드 혹은 마우스" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 +msgid "Keyboard" +msgstr "키보드" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 +msgid "Mouse" +msgstr "마우스" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 +msgid "Switch key" +msgstr "키 전환" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 +msgid "Key to use with scanning mode" +msgstr "스캐닝 모드에 사용할 키" + +# 키보드 키에 쓰여 있는 말은 번역하지 않음 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 +msgid "Right shift" +msgstr "오른쪽 Shift" + +# 키보드 키에 쓰여 있는 말은 번역하지 않음 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 +msgid "Left shift" +msgstr "왼쪽 Shift" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 +msgid "Space" +msgstr "스페이스" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 +msgid "Alt Gr" +msgstr "Alt Gr" + +# 키보드 키에 쓰여 있는 말은 번역하지 않음 +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 +msgid "Num lock" +msgstr "Num lock" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 +msgid "Switch button" +msgstr "단추 전환" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 +msgid "Mouse button to use in the scanning mode" +msgstr "스캐닝 모드에서 사용할 마우스 단추" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 +msgid "Button 1" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 +msgid "Button 2" +msgstr "" + +#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 +msgid "Button 3" +msgstr "" + +#: ../caribou/__init__.py:2 +msgid "Caribou" +msgstr "칼리부" + +#: ../caribou/daemon/main.py:34 +#, python-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "%s 시작 오류 " + +#: ../caribou/daemon/main.py:45 +#, python-format +msgid "" +"In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable " +"it now?" +msgstr "%s 프로그램을 사용하려면, 접근성 기능을 사용해야 합니다. 접근성 기능을 사용하시겠습니까?" + +#: ../caribou/daemon/main.py:59 +#, python-format +msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." +msgstr "" +"접근성이 활성화 되었습니다. %s을(를) 사용하려면 로그아웃하고 되돌아옵니다." + +#: ../caribou/daemon/main.py:156 +msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" +msgstr "경고 - 칼리부: 편집 가능한 위젯이 처리되지 않았습니다:" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 +msgid "Antler Preferences" +msgstr "앤틀러 기본 설정" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 +msgid "Antler" +msgstr "앤틀러" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 +msgid "Appearance" +msgstr "외형" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "키보드 유형" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 +msgid "The keyboard geometry Caribou should use" +msgstr "칼리부가 사용할 키보드 종류" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 +msgid "" +"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, " +"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple " +"text, to a fullscale keyboard." +msgstr "키보드 형태는 키보드의 모양과 복잡도를 말합니다. 단순한 텍스트를 작성하기 위해 보기 좋게 자연스레 보이는 것부터 시작해서, 전체 규모의 키보드까지 될 수 있습니다." + +#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 +msgid "Touch" +msgstr "터치" + +#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 +msgid "Full scale" +msgstr "전체 크기" + +#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 +msgid "Scan" +msgstr "스캔" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22 +msgid "Use System Theme" +msgstr "시스템 테마 사용" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 +msgid "Minimum Alpha" +msgstr "최소 알파 값" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 +msgid "Minimal opacity of keyboard" +msgstr "키보드 최소 밝기" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 +msgid "Maximum Alpha" +msgstr "최대 알파" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 +msgid "Maximal opacity of keyboard" +msgstr "키보드 최대 밝기" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 +msgid "Maximum Distance" +msgstr "최대 거리" + +#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 +msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" +msgstr "키보드를 숨겼을 때 최대 거리" diff -Nru caribou-0.3.92/po/LINGUAS caribou-0.4.0/po/LINGUAS --- caribou-0.3.92/po/LINGUAS 2011-09-19 18:27:21.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/po/LINGUAS 2011-09-27 00:23:05.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,7 @@ # please keep this list sorted alphabetically # ar +as ast bg ca @@ -12,6 +13,7 @@ en_GB eo es +eu fa fr gl @@ -22,6 +24,8 @@ id it ja +ko +kn lv lt ml diff -Nru caribou-0.3.92/README caribou-0.4.0/README --- caribou-0.3.92/README 2011-09-19 18:41:41.000000000 +0000 +++ caribou-0.4.0/README 2011-09-27 00:24:29.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,4 @@ -Caribou 0.3.92 +Caribou 0.3.0 Description ===========