Merge lp:~gisce/openobject-addons/bug1122021 into lp:openobject-addons/extra-trunk

Proposed by Eduard Carreras i Nadal
Status: Needs review
Proposed branch: lp:~gisce/openobject-addons/bug1122021
Merge into: lp:openobject-addons/extra-trunk
Diff against target: 12875 lines (+0/-12422)
87 files modified
account_payment_extension/__init__.py (+0/-27)
account_payment_extension/__openerp__.py (+0/-61)
account_payment_extension/account_invoice.py (+0/-134)
account_payment_extension/account_move_line.py (+0/-190)
account_payment_extension/i18n/account_payment_extension.pot (+0/-466)
account_payment_extension/i18n/bg.po (+0/-492)
account_payment_extension/i18n/ca.po (+0/-617)
account_payment_extension/i18n/es.po (+0/-619)
account_payment_extension/i18n/fr_BE.po (+0/-321)
account_payment_extension/i18n/hu.po (+0/-500)
account_payment_extension/i18n/pt.po (+0/-615)
account_payment_extension/i18n/pt_BR.po (+0/-507)
account_payment_extension/i18n/sv.po (+0/-517)
account_payment_extension/payment.py (+0/-393)
account_payment_extension/payment_sequence.xml (+0/-16)
account_payment_extension/payment_view.xml (+0/-385)
account_payment_extension/payment_wizard.xml (+0/-7)
account_payment_extension/security/ir.model.access.csv (+0/-4)
account_payment_extension/wizard/__init__.py (+0/-28)
account_payment_extension/wizard/wizard_payment_order.py (+0/-209)
account_payment_extension/wizard/wizard_populate_statement.py (+0/-152)
nan_account_bank_statement/__init__.py (+0/-30)
nan_account_bank_statement/__openerp__.py (+0/-55)
nan_account_bank_statement/account_statement.py (+0/-695)
nan_account_bank_statement/account_statement_view.xml (+0/-155)
nan_account_bank_statement/i18n/ca.po (+0/-422)
nan_account_bank_statement/i18n/es.po (+0/-422)
nan_account_bank_statement/i18n/nan_account_bank_statement.pot (+0/-318)
nan_account_bank_statement/security/ir.model.access.csv (+0/-4)
paydays/__init__.py (+0/-22)
paydays/__openerp__.py (+0/-42)
paydays/i18n/ca.po (+0/-54)
paydays/i18n/es.po (+0/-53)
paydays/i18n/fi.po (+0/-50)
paydays/i18n/it.po (+0/-50)
paydays/i18n/paydays.pot (+0/-42)
paydays/i18n/pt.po (+0/-49)
paydays/paydays.py (+0/-86)
paydays/paydays_view.xml (+0/-15)
purchase_payment/__init__.py (+0/-27)
purchase_payment/__openerp__.py (+0/-54)
purchase_payment/i18n/ca.po (+0/-141)
purchase_payment/i18n/es.po (+0/-138)
purchase_payment/i18n/pt.po (+0/-140)
purchase_payment/i18n/purchase_payment.pot (+0/-110)
purchase_payment/purchase_payment.py (+0/-197)
purchase_payment/purchase_payment_view.xml (+0/-32)
pxgo_bank_statement_analytic/__init__.py (+0/-29)
pxgo_bank_statement_analytic/__openerp__.py (+0/-48)
pxgo_bank_statement_analytic/bank_statement.py (+0/-70)
pxgo_bank_statement_analytic/bank_statement_view.xml (+0/-48)
pxgo_bank_statement_analytic/i18n/ca.po (+0/-58)
pxgo_bank_statement_analytic/i18n/es.po (+0/-57)
pxgo_bank_statement_analytic/i18n/es_ES.po (+0/-53)
pxgo_bank_statement_analytic/i18n/pt.po (+0/-58)
pxgo_bank_statement_analytic/i18n/pxgo_bank_statement_analytic.pot (+0/-44)
pxgo_bank_statement_running_balance/__init__.py (+0/-29)
pxgo_bank_statement_running_balance/__openerp__.py (+0/-43)
pxgo_bank_statement_running_balance/bank_statement.py (+0/-54)
pxgo_bank_statement_running_balance/bank_statement_view.xml (+0/-33)
pxgo_bank_statement_running_balance/i18n/ca.po (+0/-59)
pxgo_bank_statement_running_balance/i18n/es.po (+0/-59)
pxgo_bank_statement_running_balance/i18n/pt.po (+0/-61)
pxgo_bank_statement_running_balance/i18n/pxgo_bank_statement_running_balance.pot (+0/-49)
pxgo_cash_statement/__init__.py (+0/-30)
pxgo_cash_statement/__openerp__.py (+0/-51)
pxgo_cash_statement/account_journal.py (+0/-44)
pxgo_cash_statement/account_journal_view.xml (+0/-20)
pxgo_cash_statement/cash_statement.py (+0/-187)
pxgo_cash_statement/cash_statement_view.xml (+0/-149)
pxgo_cash_statement/i18n/ca.po (+0/-181)
pxgo_cash_statement/i18n/es.po (+0/-177)
pxgo_cash_statement/i18n/es_ES.po (+0/-163)
pxgo_cash_statement/i18n/pt.po (+0/-181)
pxgo_cash_statement/i18n/pxgo_cash_statement.pot (+0/-153)
sale_payment/__init__.py (+0/-24)
sale_payment/__openerp__.py (+0/-52)
sale_payment/i18n/bg.po (+0/-45)
sale_payment/i18n/ca.po (+0/-46)
sale_payment/i18n/es.po (+0/-47)
sale_payment/i18n/fi.po (+0/-46)
sale_payment/i18n/fr_BE.po (+0/-59)
sale_payment/i18n/pt.po (+0/-45)
sale_payment/i18n/sale_payment.pot (+0/-42)
sale_payment/i18n/sv.po (+0/-44)
sale_payment/sale_payment.py (+0/-100)
sale_payment/sale_payment_view.xml (+0/-21)
To merge this branch: bzr merge lp:~gisce/openobject-addons/bug1122021
Reviewer Review Type Date Requested Status
OpenERP Committers Pending
Review via email: mp+147700@code.launchpad.net

Description of the change

This merge proposal removes some modules that are already in Account payment addons[1] and fixes bug 1122021 [2].

Please the owners of these modules have to decide in which repo the code must be, this situation is confused.

[1] https://launchpad.net/account-payment
[2] https://bugs.launchpad.net/account-payment/+bug/1122021

To post a comment you must log in.

Unmerged revisions

5847. By Eduard Carreras i Nadal

Remove duplicate modules BUG:1122021

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== removed directory 'account_payment_extension'
2=== removed file 'account_payment_extension/__init__.py'
3--- account_payment_extension/__init__.py 2011-11-17 21:02:14 +0000
4+++ account_payment_extension/__init__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000
5@@ -1,27 +0,0 @@
6-# -*- encoding: utf-8 -*-
7-##############################################################################
8-#
9-# OpenERP, Open Source Management Solution
10-# Copyright (c) 2008 Zikzakmedia S.L. (http://zikzakmedia.com) All Rights Reserved.
11-# Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>
12-# $Id$
13-#
14-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
15-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
16-# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
17-# (at your option) any later version.
18-#
19-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
20-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
22-# GNU Affero General Public License for more details.
23-#
24-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
25-# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
26-#
27-##############################################################################
28-
29-import payment
30-import account_invoice
31-import account_move_line
32-import wizard
33
34=== removed file 'account_payment_extension/__openerp__.py'
35--- account_payment_extension/__openerp__.py 2011-11-18 09:54:18 +0000
36+++ account_payment_extension/__openerp__.py 1970-01-01 00:00:00 +0000
37@@ -1,61 +0,0 @@
38-# -*- encoding: utf-8 -*-
39-##############################################################################
40-#
41-# OpenERP, Open Source Management Solution
42-# Copyright (c) 2008 Zikzakmedia S.L. (http://zikzakmedia.com) All Rights Reserved.
43-# Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>
44-# $Id$
45-#
46-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
47-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
48-# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
49-# (at your option) any later version.
50-#
51-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
52-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
53-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
54-# GNU Affero General Public License for more details.
55-#
56-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
57-# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
58-#
59-##############################################################################
60-
61-{
62- "name" : "Account Payment Extension",
63- "version" : "1.1",
64- "author" : "Zikzakmedia SL",
65- "category" : "Accounting & Finance",
66- "website" : "www.zikzakmedia.com",
67- "license" : "AGPL-3",
68- "description": """Account payment extension.
69-
70-This module extends the account_payment module with a lot of features:
71- * Definition of payment types (cash, bank transfer, automatical bank transfer, ...). The payment type has a translatable name and note that can be shown in the invoices.
72- * Two default payment types for partners (client and supplier).
73- * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, bank transfer, ...).
74- * A default check field in partner bank accounts. The default partner bank accounts are selected in invoices and payments.
75- * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.
76- * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a check field (for example to write down if a bank check in paper support has been received).
77- * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each payment order type has its own sequence.
78- * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) and refund client invoices (return or pay money).
79- * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the second message communication can be set at the same time for several invoices.
80-Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).
81-""",
82- "depends" : [
83- "base",
84- "account",
85- "account_payment",
86- ],
87- "init_xml" : [],
88- "demo_xml" : [],
89- "update_xml" : [
90- 'security/ir.model.access.csv',
91- "payment_wizard.xml",
92- "payment_view.xml",
93- "payment_sequence.xml",
94- ],
95- "active": False,
96- "installable": True,
97-}
98-
99
100=== removed file 'account_payment_extension/account_invoice.py'
101--- account_payment_extension/account_invoice.py 2011-11-17 21:02:14 +0000
102+++ account_payment_extension/account_invoice.py 1970-01-01 00:00:00 +0000
103@@ -1,134 +0,0 @@
104-# -*- encoding: utf-8 -*-
105-##############################################################################
106-#
107-# OpenERP, Open Source Management Solution
108-# Copyright (c) 2008 Zikzakmedia S.L. (http://zikzakmedia.com) All Rights Reserved.
109-# Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>
110-# $Id$
111-#
112-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
113-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
114-# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
115-# (at your option) any later version.
116-#
117-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
118-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
119-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
120-# GNU Affero General Public License for more details.
121-#
122-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
123-# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
124-#
125-##############################################################################
126-
127-import netsvc
128-from osv import fields, osv
129-
130-class account_invoice(osv.osv):
131- _inherit='account.invoice'
132- _columns={
133- 'payment_type': fields.many2one('payment.type', 'Payment type'),
134- }
135-
136- def onchange_partner_id(self, cr, uid, ids, type, partner_id, date_invoice=False, payment_term=False, partner_bank_id=False, company_id=False):
137- # Copy partner data to invoice, also the new field payment_type
138- result = super(account_invoice, self).onchange_partner_id(cr, uid, ids, type, partner_id, date_invoice, payment_term, partner_bank_id, company_id)
139- payment_type = False
140- if partner_id:
141- partner_line = self.pool.get('res.partner').browse(cr, uid, partner_id)
142- if partner_line:
143- if type=='in_invoice' or type=='in_refund':
144- payment_type = partner_line.payment_type_supplier.id
145- else:
146- payment_type = partner_line.payment_type_customer.id
147- if payment_type:
148- result['value']['payment_type'] = payment_type
149- return self.onchange_payment_type(cr, uid, ids, payment_type, partner_id, result)
150-
151- def onchange_payment_type(self, cr, uid, ids, payment_type, partner_id, result = None):
152- if result is None:
153- result = {'value': {}}
154- if payment_type and partner_id:
155- bank_types = self.pool.get('payment.type').browse(cr, uid, payment_type).suitable_bank_types
156- if bank_types: # If the payment type is related with a bank account
157- bank_types = [bt.code for bt in bank_types]
158- partner_bank_obj = self.pool.get('res.partner.bank')
159- args = [('partner_id', '=', partner_id), ('default_bank', '=', 1), ('state', 'in', bank_types)]
160- bank_account_id = partner_bank_obj.search(cr, uid, args)
161- if bank_account_id:
162- result['value']['partner_bank_id'] = bank_account_id[0]
163- return result
164- result['value']['partner_bank_id'] = False
165- return result
166-
167- def action_move_create(self, cr, uid, ids, *args):
168- ret = super(account_invoice, self).action_move_create(cr, uid, ids, *args)
169- if ret:
170- for inv in self.browse(cr, uid, ids):
171- move_line_ids = []
172- for move_line in inv.move_id.line_id:
173- if (move_line.account_id.type == 'receivable' or move_line.account_id.type == 'payable') and move_line.state != 'reconciled' and not move_line.reconcile_id.id:
174- move_line_ids.append(move_line.id)
175- if len(move_line_ids) and inv.partner_bank_id:
176- aml_obj = self.pool.get("account.move.line")
177- aml_obj.write(cr, uid, move_line_ids, {'partner_bank_id': inv.partner_bank_id.id})
178- return ret
179-
180- def refund(self, cr, uid, ids, date=None, period_id=None, description=None, journal_id=None):
181- invoices = self.read(cr, uid, ids, ['name', 'type', 'number', 'reference', 'comment', 'date_due', 'partner_id', 'address_contact_id', 'address_invoice_id', 'partner_contact', 'partner_insite', 'partner_ref', 'payment_term', 'account_id', 'currency_id', 'invoice_line', 'tax_line', 'journal_id', 'payment_type'])
182- obj_invoice_line = self.pool.get('account.invoice.line')
183- obj_invoice_tax = self.pool.get('account.invoice.tax')
184- obj_journal = self.pool.get('account.journal')
185- new_ids = []
186- for invoice in invoices:
187- del invoice['id']
188-
189- type_dict = {
190- 'out_invoice': 'out_refund', # Customer Invoice
191- 'in_invoice': 'in_refund', # Supplier Invoice
192- 'out_refund': 'out_invoice', # Customer Refund
193- 'in_refund': 'in_invoice', # Supplier Refund
194- }
195-
196- invoice_lines = obj_invoice_line.read(cr, uid, invoice['invoice_line'])
197- invoice_lines = self._refund_cleanup_lines(cr, uid, invoice_lines)
198-
199- tax_lines = obj_invoice_tax.read(cr, uid, invoice['tax_line'])
200- tax_lines = filter(lambda l: l['manual'], tax_lines)
201- tax_lines = self._refund_cleanup_lines(cr, uid, tax_lines)
202- if journal_id:
203- refund_journal_ids = [journal_id]
204- elif invoice['type'] == 'in_invoice':
205- refund_journal_ids = obj_journal.search(cr, uid, [('type','=','purchase_refund')])
206- else:
207- refund_journal_ids = obj_journal.search(cr, uid, [('type','=','sale_refund')])
208-
209- if not date:
210- date = time.strftime('%Y-%m-%d')
211- invoice.update({
212- 'type': type_dict[invoice['type']],
213- 'date_invoice': date,
214- 'state': 'draft',
215- 'number': False,
216- 'invoice_line': invoice_lines,
217- 'tax_line': tax_lines,
218- 'journal_id': refund_journal_ids
219- })
220- if period_id:
221- invoice.update({
222- 'period_id': period_id,
223- })
224- if description:
225- invoice.update({
226- 'name': description,
227- })
228- # take the id part of the tuple returned for many2one fields
229- for field in ('address_contact_id', 'address_invoice_id', 'partner_id',
230- 'account_id', 'currency_id', 'payment_term', 'journal_id', 'payment_type'):
231- invoice[field] = invoice[field] and invoice[field][0]
232- # create the new invoice
233- new_ids.append(self.create(cr, uid, invoice))
234-
235- return new_ids
236-
237-account_invoice()
238
239=== removed file 'account_payment_extension/account_move_line.py'
240--- account_payment_extension/account_move_line.py 2011-11-17 21:02:14 +0000
241+++ account_payment_extension/account_move_line.py 1970-01-01 00:00:00 +0000
242@@ -1,190 +0,0 @@
243-# -*- encoding: utf-8 -*-
244-##############################################################################
245-#
246-# OpenERP, Open Source Management Solution
247-# Copyright (c) 2008 Zikzakmedia S.L. (http://zikzakmedia.com) All Rights Reserved.
248-# Jordi Esteve <jesteve@zikzakmedia.com>
249-# $Id$
250-#
251-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
252-# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
253-# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
254-# (at your option) any later version.
255-#
256-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
257-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
258-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
259-# GNU Affero General Public License for more details.
260-#
261-# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
262-# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
263-#
264-##############################################################################
265-
266-import netsvc
267-from osv import fields, osv
268-
269-class account_move_line(osv.osv):
270- _name = 'account.move.line'
271- _inherit = 'account.move.line'
272-
273- def _invoice(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
274- return super(account_move_line, self)._invoice(cr, uid, ids, name, arg, context)
275-
276- def _invoice_search(self, cr, uid, obj, name, args, context={}):
277- """ Redefinition for searching account move lines without any invoice related ('invoice.id','=',False)"""
278- for x in args:
279- if (x[2] is False) and (x[1] == '=') and (x[0] == 'invoice'):
280- cr.execute('SELECT l.id FROM account_move_line l ' \
281- 'LEFT JOIN account_invoice i ON l.move_id = i.move_id ' \
282- 'WHERE i.id IS NULL', [])
283- res = cr.fetchall()
284- if not len(res):
285- return [('id', '=', '0')]
286- return [('id', 'in', [x[0] for x in res])]
287- return super(account_move_line, self)._invoice_search(cr, uid, obj, name, args, context=context)
288-
289- def amount_to_pay(self, cr, uid, ids, name, arg={}, context={}):
290- """
291- Return amount pending to be paid taking into account payment lines and the reconciliation.
292- Note that the amount to pay can be due to negative supplier refund invoices or customer invoices.
293- """
294-
295- if not ids:
296- return {}
297- cr.execute("""SELECT ml.id,
298- CASE WHEN ml.amount_currency < 0
299- THEN - ml.amount_currency
300- WHEN ml.amount_currency > 0
301- THEN ml.amount_currency
302- ELSE ml.credit - ml.debit
303- END AS debt,
304- (SELECT coalesce(sum(CASE WHEN pl.type='receivable' THEN -amount_currency ELSE amount_currency END),0)
305- FROM payment_line pl
306- INNER JOIN payment_order po
307- ON (pl.order_id = po.id)
308- WHERE
309- pl.move_line_id = ml.id AND
310- pl.payment_move_id IS NULL AND
311- po.state != 'cancel'
312- ) AS paid,
313- (
314- SELECT
315- COALESCE( SUM(COALESCE(amrl.credit,0) - COALESCE(amrl.debit,0)), 0 )
316- FROM
317- account_move_reconcile amr,
318- account_move_line amrl
319- WHERE
320- amr.id = amrl.reconcile_partial_id AND
321- amr.id = ml.reconcile_partial_id
322- ) AS unreconciled,
323- reconcile_id
324- FROM account_move_line ml
325- WHERE id in (%s)""" % (",".join([str(int(x)) for x in ids])))
326- result = {}
327- for record in cr.fetchall():
328- id = record[0]
329- debt = record[1] or 0.0
330- paid = record[2]
331- unreconciled = record[3]
332- reconcile_id = record[4]
333- if reconcile_id:
334- debt = 0.0
335- else:
336- if not unreconciled:
337- unreconciled = debt
338- if debt > 0:
339- debt = min(debt - paid, max(0.0, unreconciled))
340- else:
341- debt = max(debt - paid, min(0.0, unreconciled))
342- result[id] = debt
343- return result
344-
345- def _to_pay_search(self, cr, uid, obj, name, args, context={}):
346- if not len(args):
347- return []
348- currency = self.pool.get('res.users').browse(cr, uid, uid, context).company_id.currency_id
349-
350- # For searching we first discard reconciled moves because the filter is fast and discards most records
351- # quickly.
352- ids = self.pool.get('account.move.line').search(cr, uid, [('reconcile_id','=',False)], context=context)
353- records = self.pool.get('account.move.line').read(cr, uid, ids, ['id', 'amount_to_pay'], context)
354- ids = []
355- for record in records:
356- if not self.pool.get('res.currency').is_zero( cr, uid, currency, record['amount_to_pay'] ):
357- ids.append( record['id'] )
358- if not ids:
359- return [('id','=',False)]
360- return [('id','in',ids)]
361-
362- def _payment_type_get(self, cr, uid, ids, field_name, arg, context={}):
363- result = {}
364- invoice_obj = self.pool.get('account.invoice')
365- for rec in self.browse(cr, uid, ids, context):
366- result[rec.id] = (0,0)
367- invoice_id = invoice_obj.search(cr, uid, [('move_id', '=', rec.move_id.id)], context=context)
368- if invoice_id:
369- inv = invoice_obj.browse(cr, uid, invoice_id[0], context)
370- if inv.payment_type:
371- result[rec.id] = (inv.payment_type.id, self.pool.get('payment.type').browse(cr, uid, inv.payment_type.id, context).name)
372- else:
373- result[rec.id] = (0,0)
374- return result
375-
376- def _payment_type_search(self, cr, uid, obj, name, args, context={}):
377- if not len(args):
378- return []
379- operator = args[0][1]
380- value = args[0][2]
381- if not value:
382- return []
383- if isinstance(value, int) or isinstance(value, long):
384- ids = [value]
385- elif isinstance(value, list):
386- ids = value
387- else:
388- ids = self.pool.get('payment.type').search(cr,uid,[('name','ilike',value)], context=context)
389- if ids:
390- cr.execute('SELECT l.id ' \
391- 'FROM account_move_line l, account_invoice i ' \
392- 'WHERE l.move_id = i.move_id AND i.payment_type in (%s)' % (','.join(map(str, ids))))
393- res = cr.fetchall()
394- if len(res):
395- return [('id', 'in', [x[0] for x in res])]
396- return [('id','=','0')]
397-
398- _columns = {
399- 'invoice': fields.function(_invoice, method=True, string='Invoice',
400- type='many2one', relation='account.invoice', fnct_search=_invoice_search),
401- 'received_check': fields.boolean('Received check', help="To write down that a check in paper support has been received, for example."),
402- 'partner_bank_id': fields.many2one('res.partner.bank','Bank Account'),
403- 'amount_to_pay' : fields.function(amount_to_pay, method=True, type='float', string='Amount to pay', fnct_search=_to_pay_search),
404- 'payment_type': fields.function(_payment_type_get, fnct_search=_payment_type_search, method=True, type="many2one", relation="payment.type", string="Payment type"),
405- }
406-
407- def write(self, cr, uid, ids, vals, context=None, check=True, update_check=True):
408- for key in vals.keys():
409- if key not in ['received_check', 'partner_bank_id', 'date_maturity']:
410- return super(account_move_line, self).write(cr, uid, ids, vals, context, check, update_check)
411- return super(account_move_line, self).write(cr, uid, ids, vals, context, check, update_check=False)
412-
413- def fields_view_get(self, cr, uid, view_id=None, view_type='form', context={}, toolbar=False, submenu=False):
414- menus = [
415- self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, 'account_payment_extension', 'menu_action_invoice_payments'),
416- self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, 'account_payment_extension', 'menu_action_done_payments'),
417- ]
418- menus = [m[1] for m in menus]
419- if 'active_id' in context and context['active_id'] in menus:
420- # Use standard views for account.move.line object
421- if view_type == 'search':
422- # Get a specific search view (bug in 6.0RC1, it does not give the search view defined in the action window)
423- view_id = self.pool.get('ir.model.data').get_object_reference(cr, uid, 'account_payment_extension', 'view_payments_filter')[1]
424- result = super(osv.osv, self).fields_view_get(cr, uid, view_id, view_type, context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
425- else:
426- # Use special views for account.move.line object (for ex. tree view contains user defined fields)
427- result = super(account_move_line, self).fields_view_get(cr, uid, view_id, view_type, context, toolbar=toolbar, submenu=submenu)
428- return result
429-
430-account_move_line()
431-
432-# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:
433
434=== removed directory 'account_payment_extension/i18n'
435=== removed file 'account_payment_extension/i18n/account_payment_extension.pot'
436--- account_payment_extension/i18n/account_payment_extension.pot 2011-01-03 20:25:26 +0000
437+++ account_payment_extension/i18n/account_payment_extension.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
438@@ -1,466 +0,0 @@
439-# Translation of OpenERP Server.
440-# This file contains the translation of the following modules:
441-# * account_payment_extension
442-#
443-msgid ""
444-msgstr ""
445-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
446-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
447-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52:45+0000\n"
448-"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:52:45+0000\n"
449-"Last-Translator: <>\n"
450-"Language-Team: \n"
451-"MIME-Version: 1.0\n"
452-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
453-"Content-Transfer-Encoding: \n"
454-"Plural-Forms: \n"
455-
456-#. module: account_payment_extension
457-#: selection:payment.order,type:0
458-msgid "Receivable"
459-msgstr "Receivable"
460-
461-#. module: account_payment_extension
462-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
463-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
464-#: view:payment.type:0
465-#: help:payment.type,name:0
466-msgid "Payment Type"
467-msgstr "Payment Type"
468-
469-#. module: account_payment_extension
470-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
471-msgid "Direct Payment"
472-msgstr "Direct Payment"
473-
474-#. module: account_payment_extension
475-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
476-#, python-format
477-msgid "Payment order should create account moves but line with amount %.2f for partner \"%s\" has no account assigned."
478-msgstr "Payment order should create account moves but line with amount %.2f for partner \"%s\" has no account assigned."
479-
480-#. module: account_payment_extension
481-#: constraint:ir.actions.act_window:0
482-msgid "Invalid model name in the action definition."
483-msgstr "Invalid model name in the action definition."
484-
485-#. module: account_payment_extension
486-#: help:payment.type,code:0
487-msgid "Specify the Code for Payment Type"
488-msgstr "Specify the Code for Payment Type"
489-
490-#. module: account_payment_extension
491-#: view:account.move.line:0
492-msgid "Pay"
493-msgstr "Pay"
494-
495-#. module: account_payment_extension
496-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
497-#, python-format
498-msgid "You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
499-msgstr "You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
500-
501-#. module: account_payment_extension
502-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
503-msgid "Payment Order"
504-msgstr "Payment Order"
505-
506-#. module: account_payment_extension
507-#: view:account.move.line:0
508-msgid "Receive"
509-msgstr "Receive"
510-
511-#. module: account_payment_extension
512-#: constraint:ir.ui.view:0
513-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
514-msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
515-
516-#. module: account_payment_extension
517-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
518-msgid "Require Bank Account"
519-msgstr "Require Bank Account"
520-
521-#. module: account_payment_extension
522-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
523-msgid "Populate Statement with Payment lines"
524-msgstr "Populate Statement with Payment lines"
525-
526-#. module: account_payment_extension
527-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
528-msgid "Payment Lines"
529-msgstr "Payment Lines"
530-
531-#. module: account_payment_extension
532-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
533-msgid "Payment Line"
534-msgstr "Payment Line"
535-
536-#. module: account_payment_extension
537-#: constraint:ir.ui.menu:0
538-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
539-msgstr "Error ! You can not create recursive Menu."
540-
541-#. module: account_payment_extension
542-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
543-msgid "Payment Mode"
544-msgstr "Payment Mode"
545-
546-#. module: account_payment_extension
547-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
548-msgid "Communication 2"
549-msgstr "Communication 2"
550-
551-#. module: account_payment_extension
552-#: help:payment.type,note:0
553-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
554-msgstr "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
555-
556-#. module: account_payment_extension
557-#: field:payment.order,type:0
558-msgid "Type"
559-msgstr "Type"
560-
561-#. module: account_payment_extension
562-#: view:account.move.line:0
563-msgid "Search Invoice Payments"
564-msgstr "Search Invoice Payments"
565-
566-#. module: account_payment_extension
567-#: view:payment.type:0
568-msgid "Suitable Bank Types"
569-msgstr "Suitable Bank Types"
570-
571-#. module: account_payment_extension
572-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
573-msgid "_Add"
574-msgstr "_Add"
575-
576-#. module: account_payment_extension
577-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
578-#, python-format
579-msgid "Error !"
580-msgstr "Error !"
581-
582-#. module: account_payment_extension
583-#: view:payment.type:0
584-#: field:payment.type,note:0
585-msgid "Description"
586-msgstr "Description"
587-
588-#. module: account_payment_extension
589-#: field:payment.type,company_id:0
590-msgid "Company"
591-msgstr "Company"
592-
593-#. module: account_payment_extension
594-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
595-#, python-format
596-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
597-msgstr "Account move line \"%s\" is not valid"
598-
599-#. module: account_payment_extension
600-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
601-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
602-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
603-msgid "_Cancel"
604-msgstr "_Cancel"
605-
606-#. module: account_payment_extension
607-#: field:payment.order,payment_type_name:0
608-msgid "Payment type name"
609-msgstr "Payment type name"
610-
611-#. module: account_payment_extension
612-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
613-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
614-msgid "Rec. payment order"
615-msgstr "Rec. payment order"
616-
617-#. module: account_payment_extension
618-#: selection:payment.order,type:0
619-msgid "Payable"
620-msgstr "Payable"
621-
622-#. module: account_payment_extension
623-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
624-msgid "Populate payment to pay"
625-msgstr "Populate payment to pay"
626-
627-#. module: account_payment_extension
628-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
629-msgid "Customer Payment Type"
630-msgstr "Customer Payment Type"
631-
632-#. module: account_payment_extension
633-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
634-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
635-msgstr "Next step will automatically select payments up to this amount."
636-
637-#. module: account_payment_extension
638-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
639-msgid "Entries"
640-msgstr "Entries"
641-
642-#. module: account_payment_extension
643-#: field:payment.type,active:0
644-msgid "Active"
645-msgstr "Active"
646-
647-#. module: account_payment_extension
648-#: view:payment.order:0
649-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
650-msgstr "Select invoices to pay/receive payment"
651-
652-#. module: account_payment_extension
653-#: help:payment.line,payment_move_id:0
654-msgid "Account move that pays this debt."
655-msgstr "Account move that pays this debt."
656-
657-#. module: account_payment_extension
658-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
659-msgid "The successor message of payment communication."
660-msgstr "The successor message of payment communication."
661-
662-#. module: account_payment_extension
663-#: view:account.move.line:0
664-msgid "Payment"
665-msgstr "Payment"
666-
667-#. module: account_payment_extension
668-#: field:payment.order,create_account_moves:0
669-msgid "Create Account Moves"
670-msgstr "Create Account Moves"
671-
672-#. module: account_payment_extension
673-#: field:payment.line,payment_move_id:0
674-msgid "Payment Move"
675-msgstr "Payment Move"
676-
677-#. module: account_payment_extension
678-#: field:payment.line,account_id:0
679-msgid "Account"
680-msgstr "Account"
681-
682-#. module: account_payment_extension
683-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
684-msgid "Suitable bank types"
685-msgstr "Suitable bank types"
686-
687-#. module: account_payment_extension
688-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
689-msgid "Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing lines to be added in the payment order."
690-msgstr "Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing lines to be added in the payment order."
691-
692-#. module: account_payment_extension
693-#: field:payment.order,name:0
694-#: field:payment.type,name:0
695-msgid "Name"
696-msgstr "Name"
697-
698-#. module: account_payment_extension
699-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
700-msgid "Due Date"
701-msgstr "Due Date"
702-
703-#. module: account_payment_extension
704-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
705-msgid "Default"
706-msgstr "Default"
707-
708-#. module: account_payment_extension
709-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
710-msgid "_Search"
711-msgstr "_Search"
712-
713-#. module: account_payment_extension
714-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
715-msgid "Bank Account"
716-msgstr "Bank Account"
717-
718-#. module: account_payment_extension
719-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
720-msgid "_Add to payment order"
721-msgstr "_Add to payment order"
722-
723-#. module: account_payment_extension
724-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
725-#, python-format
726-msgid "Invalid action!"
727-msgstr "Invalid action!"
728-
729-#. module: account_payment_extension
730-#: view:account.move.line:0
731-msgid "Unreconciled"
732-msgstr "Unreconciled"
733-
734-#. module: account_payment_extension
735-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
736-#, python-format
737-msgid "Error!"
738-msgstr "Error!"
739-
740-#. module: account_payment_extension
741-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
742-msgid "Amount"
743-msgstr "Amount"
744-
745-#. module: account_payment_extension
746-#: help:payment.mode,type:0
747-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
748-msgstr "Select the Payment Type for the Payment Mode."
749-
750-#. module: account_payment_extension
751-#: view:account.bank.statement:0
752-msgid "Import payment lines"
753-msgstr "Import payment lines"
754-
755-#. module: account_payment_extension
756-#: view:account.move.line:0
757-msgid "Payments"
758-msgstr "Payments"
759-
760-#. module: account_payment_extension
761-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
762-msgid "Supplier Payment Type"
763-msgstr "Supplier Payment Type"
764-
765-#. module: account_payment_extension
766-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
767-msgid "Payment type of the customer"
768-msgstr "Payment type of the customer"
769-
770-#. module: account_payment_extension
771-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
772-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
773-msgid "Pay. payment order"
774-msgstr "Pay. payment order"
775-
776-#. module: account_payment_extension
777-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
778-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
779-msgid "Invoice payments"
780-msgstr "Invoice payments"
781-
782-#. module: account_payment_extension
783-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
784-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
785-msgid "Done payments"
786-msgstr "Done payments"
787-
788-#. module: account_payment_extension
789-#: field:account.invoice,payment_type:0
790-#: field:account.move.line,payment_type:0
791-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
792-#: field:payment.mode,type:0
793-msgid "Payment type"
794-msgstr "Payment type"
795-
796-#. module: account_payment_extension
797-#: field:payment.type,code:0
798-msgid "Code"
799-msgstr "Code"
800-
801-#. module: account_payment_extension
802-#: view:res.partner:0
803-msgid "Bank Details"
804-msgstr "Bank Details"
805-
806-#. module: account_payment_extension
807-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
808-msgid "Bank Accounts"
809-msgstr "Bank Accounts"
810-
811-#. module: account_payment_extension
812-#: field:payment.order,period_id:0
813-msgid "Period"
814-msgstr "Period"
815-
816-#. module: account_payment_extension
817-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
818-msgid "Bank Statement"
819-msgstr "Bank Statement"
820-
821-#. module: account_payment_extension
822-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
823-msgid "Payment type of the supplier"
824-msgstr "Payment type of the supplier"
825-
826-#. module: account_payment_extension
827-#: constraint:ir.model:0
828-msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
829-msgstr "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
830-
831-#. module: account_payment_extension
832-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
833-msgid "Journal Items"
834-msgstr "Journal Items"
835-
836-#. module: account_payment_extension
837-#: help:account.move.line,received_check:0
838-msgid "To write down that a check in paper support has been received, for example."
839-msgstr "To write down that a check in paper support has been received, for example."
840-
841-#. module: account_payment_extension
842-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
843-msgid "Invoice"
844-msgstr "Invoice"
845-
846-#. module: account_payment_extension
847-#: view:account.move.line:0
848-msgid "Narration"
849-msgstr "Narration"
850-
851-#. module: account_payment_extension
852-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
853-msgid "Partner"
854-msgstr "Partner"
855-
856-#. module: account_payment_extension
857-#: field:account.move.line,received_check:0
858-msgid "Received check"
859-msgstr "Received check"
860-
861-#. module: account_payment_extension
862-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
863-msgid "Search Payment lines"
864-msgstr "Search Payment lines"
865-
866-#. module: account_payment_extension
867-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
868-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
869-msgstr "Size of the field can never be less than 1 !"
870-
871-#. module: account_payment_extension
872-#: help:payment.order,create_account_moves:0
873-msgid "Indicates when account moves should be created for order payment lines. \"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied once the order is done."
874-msgstr "Indicates when account moves should be created for order payment lines. \"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied once the order is done."
875-
876-#. module: account_payment_extension
877-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
878-msgid "Account payment extension.\n"
879-"\n"
880-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
881-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and note that can be shown in the invoices.\n"
882-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
883-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, bank transfer, ...).\n"
884-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
885-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
886-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a check field (for example to write down if a bank check in paper support has been received).\n"
887-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each payment order type has its own sequence.\n"
888-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) and refund client invoices (return or pay money).\n"
889-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the second message communication can be set at the same time for several invoices.\n"
890-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
891-""
892-msgstr ""
893-
894-#. module: account_payment_extension
895-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
896-msgid "Show Refunds"
897-msgstr "Show Refunds"
898-
899-#. module: account_payment_extension
900-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
901-msgid "Indicates if search should include refunds."
902-msgstr "Indicates if search should include refunds."
903-
904-
905
906=== removed file 'account_payment_extension/i18n/bg.po'
907--- account_payment_extension/i18n/bg.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
908+++ account_payment_extension/i18n/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
909@@ -1,492 +0,0 @@
910-# Bulgarian translation for openobject-addons
911-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
912-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
913-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
914-#
915-msgid ""
916-msgstr ""
917-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
918-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
919-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
920-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 07:21+0000\n"
921-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
922-"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
923-"MIME-Version: 1.0\n"
924-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
927-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
928-
929-#. module: account_payment_extension
930-#: selection:payment.order,type:0
931-msgid "Receivable"
932-msgstr "Приходен"
933-
934-#. module: account_payment_extension
935-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
936-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
937-#: view:payment.type:0
938-#: help:payment.type,name:0
939-msgid "Payment Type"
940-msgstr "Вид на плащане"
941-
942-#. module: account_payment_extension
943-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
944-msgid "Direct Payment"
945-msgstr "Директно плащане"
946-
947-#. module: account_payment_extension
948-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
949-#, python-format
950-msgid ""
951-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
952-"partner \"%s\" has no account assigned."
953-msgstr ""
954-
955-#. module: account_payment_extension
956-#: constraint:ir.actions.act_window:0
957-msgid "Invalid model name in the action definition."
958-msgstr "�евалидно име на модел при задаване на дей�твие"
959-
960-#. module: account_payment_extension
961-#: help:payment.type,code:0
962-msgid "Specify the Code for Payment Type"
963-msgstr ""
964-
965-#. module: account_payment_extension
966-#: view:account.move.line:0
967-msgid "Pay"
968-msgstr "Плащане"
969-
970-#. module: account_payment_extension
971-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
972-#, python-format
973-msgid ""
974-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
975-msgstr ""
976-
977-#. module: account_payment_extension
978-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
979-msgid "Payment Order"
980-msgstr "Платежно нареждане"
981-
982-#. module: account_payment_extension
983-#: view:account.move.line:0
984-msgid "Receive"
985-msgstr "Приета"
986-
987-#. module: account_payment_extension
988-#: constraint:ir.ui.view:0
989-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
990-msgstr ""
991-
992-#. module: account_payment_extension
993-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
994-msgid "Require Bank Account"
995-msgstr ""
996-
997-#. module: account_payment_extension
998-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
999-msgid "Populate Statement with Payment lines"
1000-msgstr ""
1001-
1002-#. module: account_payment_extension
1003-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
1004-msgid "Payment Lines"
1005-msgstr "Редове от плащане"
1006-
1007-#. module: account_payment_extension
1008-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
1009-msgid "Payment Line"
1010-msgstr "Ред от плащане"
1011-
1012-#. module: account_payment_extension
1013-#: constraint:ir.ui.menu:0
1014-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1015-msgstr "Грешка! �е можете да �ъздавате рекур�ивни менюта."
1016-
1017-#. module: account_payment_extension
1018-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
1019-msgid "Payment Mode"
1020-msgstr "Режим на плащане"
1021-
1022-#. module: account_payment_extension
1023-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
1024-msgid "Communication 2"
1025-msgstr ""
1026-
1027-#. module: account_payment_extension
1028-#: help:payment.type,note:0
1029-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
1030-msgstr ""
1031-
1032-#. module: account_payment_extension
1033-#: field:payment.order,type:0
1034-msgid "Type"
1035-msgstr "Тип"
1036-
1037-#. module: account_payment_extension
1038-#: view:account.move.line:0
1039-msgid "Search Invoice Payments"
1040-msgstr ""
1041-
1042-#. module: account_payment_extension
1043-#: view:payment.type:0
1044-msgid "Suitable Bank Types"
1045-msgstr ""
1046-
1047-#. module: account_payment_extension
1048-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
1049-msgid "_Add"
1050-msgstr "_Добав�не"
1051-
1052-#. module: account_payment_extension
1053-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1054-#, python-format
1055-msgid "Error !"
1056-msgstr "Грешка!"
1057-
1058-#. module: account_payment_extension
1059-#: view:payment.type:0
1060-#: field:payment.type,note:0
1061-msgid "Description"
1062-msgstr "Опи�ание"
1063-
1064-#. module: account_payment_extension
1065-#: field:payment.type,company_id:0
1066-msgid "Company"
1067-msgstr "Фирма"
1068-
1069-#. module: account_payment_extension
1070-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1071-#, python-format
1072-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
1073-msgstr ""
1074-
1075-#. module: account_payment_extension
1076-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
1077-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
1078-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
1079-msgid "_Cancel"
1080-msgstr "_Отказ"
1081-
1082-#. module: account_payment_extension
1083-#: field:payment.order,payment_type_name:0
1084-msgid "Payment type name"
1085-msgstr ""
1086-
1087-#. module: account_payment_extension
1088-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
1089-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
1090-msgid "Rec. payment order"
1091-msgstr ""
1092-
1093-#. module: account_payment_extension
1094-#: selection:payment.order,type:0
1095-msgid "Payable"
1096-msgstr "Платим"
1097-
1098-#. module: account_payment_extension
1099-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
1100-msgid "Populate payment to pay"
1101-msgstr ""
1102-
1103-#. module: account_payment_extension
1104-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
1105-msgid "Customer Payment Type"
1106-msgstr ""
1107-
1108-#. module: account_payment_extension
1109-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
1110-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
1111-msgstr ""
1112-
1113-#. module: account_payment_extension
1114-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
1115-msgid "Entries"
1116-msgstr "Запи�и"
1117-
1118-#. module: account_payment_extension
1119-#: field:payment.type,active:0
1120-msgid "Active"
1121-msgstr "�ктивен"
1122-
1123-#. module: account_payment_extension
1124-#: view:payment.order:0
1125-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
1126-msgstr ""
1127-
1128-#. module: account_payment_extension
1129-#: help:payment.line,payment_move_id:0
1130-msgid "Account move that pays this debt."
1131-msgstr ""
1132-
1133-#. module: account_payment_extension
1134-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
1135-msgid "The successor message of payment communication."
1136-msgstr ""
1137-
1138-#. module: account_payment_extension
1139-#: view:account.move.line:0
1140-msgid "Payment"
1141-msgstr "Плащане"
1142-
1143-#. module: account_payment_extension
1144-#: field:payment.order,create_account_moves:0
1145-msgid "Create Account Moves"
1146-msgstr ""
1147-
1148-#. module: account_payment_extension
1149-#: field:payment.line,payment_move_id:0
1150-msgid "Payment Move"
1151-msgstr ""
1152-
1153-#. module: account_payment_extension
1154-#: field:payment.line,account_id:0
1155-msgid "Account"
1156-msgstr "Сметка"
1157-
1158-#. module: account_payment_extension
1159-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
1160-msgid "Suitable bank types"
1161-msgstr "Подход�щи видове банки"
1162-
1163-#. module: account_payment_extension
1164-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
1165-msgid ""
1166-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
1167-"lines to be added in the payment order."
1168-msgstr ""
1169-
1170-#. module: account_payment_extension
1171-#: field:payment.order,name:0
1172-#: field:payment.type,name:0
1173-msgid "Name"
1174-msgstr "Име"
1175-
1176-#. module: account_payment_extension
1177-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
1178-msgid "Due Date"
1179-msgstr "Дата на падеж"
1180-
1181-#. module: account_payment_extension
1182-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
1183-msgid "Default"
1184-msgstr "По подразбиране"
1185-
1186-#. module: account_payment_extension
1187-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
1188-msgid "_Search"
1189-msgstr "_Тър�ене"
1190-
1191-#. module: account_payment_extension
1192-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
1193-msgid "Bank Account"
1194-msgstr "Банкова �метка"
1195-
1196-#. module: account_payment_extension
1197-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
1198-msgid "_Add to payment order"
1199-msgstr "_Добав�не към платежно нареждане"
1200-
1201-#. module: account_payment_extension
1202-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1203-#, python-format
1204-msgid "Invalid action!"
1205-msgstr "�евалидно дей�твие!"
1206-
1207-#. module: account_payment_extension
1208-#: view:account.move.line:0
1209-msgid "Unreconciled"
1210-msgstr "�еприравнен"
1211-
1212-#. module: account_payment_extension
1213-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1214-#, python-format
1215-msgid "Error!"
1216-msgstr "Грешка!"
1217-
1218-#. module: account_payment_extension
1219-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
1220-msgid "Amount"
1221-msgstr "Количе�тво"
1222-
1223-#. module: account_payment_extension
1224-#: help:payment.mode,type:0
1225-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
1226-msgstr ""
1227-
1228-#. module: account_payment_extension
1229-#: view:account.bank.statement:0
1230-msgid "Import payment lines"
1231-msgstr ""
1232-
1233-#. module: account_payment_extension
1234-#: view:account.move.line:0
1235-msgid "Payments"
1236-msgstr "Плащани�"
1237-
1238-#. module: account_payment_extension
1239-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
1240-msgid "Supplier Payment Type"
1241-msgstr ""
1242-
1243-#. module: account_payment_extension
1244-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
1245-msgid "Payment type of the customer"
1246-msgstr ""
1247-
1248-#. module: account_payment_extension
1249-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
1250-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
1251-msgid "Pay. payment order"
1252-msgstr ""
1253-
1254-#. module: account_payment_extension
1255-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
1256-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
1257-msgid "Invoice payments"
1258-msgstr ""
1259-
1260-#. module: account_payment_extension
1261-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
1262-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
1263-msgid "Done payments"
1264-msgstr ""
1265-
1266-#. module: account_payment_extension
1267-#: field:account.invoice,payment_type:0
1268-#: field:account.move.line,payment_type:0
1269-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
1270-#: field:payment.mode,type:0
1271-msgid "Payment type"
1272-msgstr ""
1273-
1274-#. module: account_payment_extension
1275-#: field:payment.type,code:0
1276-msgid "Code"
1277-msgstr "Код"
1278-
1279-#. module: account_payment_extension
1280-#: view:res.partner:0
1281-msgid "Bank Details"
1282-msgstr "Детайли за банката"
1283-
1284-#. module: account_payment_extension
1285-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
1286-msgid "Bank Accounts"
1287-msgstr "Банкови �метки"
1288-
1289-#. module: account_payment_extension
1290-#: field:payment.order,period_id:0
1291-msgid "Period"
1292-msgstr "Период"
1293-
1294-#. module: account_payment_extension
1295-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
1296-msgid "Bank Statement"
1297-msgstr "Банково извлечение"
1298-
1299-#. module: account_payment_extension
1300-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
1301-msgid "Payment type of the supplier"
1302-msgstr ""
1303-
1304-#. module: account_payment_extension
1305-#: constraint:ir.model:0
1306-msgid ""
1307-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1308-msgstr ""
1309-"Името на обекта тр�бва да започва � x_ и не може да никакви �пециални знаци !"
1310-
1311-#. module: account_payment_extension
1312-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
1313-msgid "Journal Items"
1314-msgstr ""
1315-
1316-#. module: account_payment_extension
1317-#: help:account.move.line,received_check:0
1318-msgid ""
1319-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
1320-msgstr ""
1321-
1322-#. module: account_payment_extension
1323-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
1324-msgid "Invoice"
1325-msgstr "Фактура"
1326-
1327-#. module: account_payment_extension
1328-#: view:account.move.line:0
1329-msgid "Narration"
1330-msgstr "Разказ"
1331-
1332-#. module: account_payment_extension
1333-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
1334-msgid "Partner"
1335-msgstr "Контрагент"
1336-
1337-#. module: account_payment_extension
1338-#: field:account.move.line,received_check:0
1339-msgid "Received check"
1340-msgstr ""
1341-
1342-#. module: account_payment_extension
1343-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
1344-msgid "Search Payment lines"
1345-msgstr ""
1346-
1347-#. module: account_payment_extension
1348-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
1349-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
1350-msgstr "Рамерът на полето никога не може да бъде по-малко от 1!"
1351-
1352-#. module: account_payment_extension
1353-#: help:payment.order,create_account_moves:0
1354-msgid ""
1355-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
1356-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
1357-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
1358-"once the order is done."
1359-msgstr ""
1360-
1361-#. module: account_payment_extension
1362-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
1363-msgid ""
1364-"Account payment extension.\n"
1365-"\n"
1366-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
1367-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and "
1368-"note that can be shown in the invoices.\n"
1369-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
1370-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can "
1371-"have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, "
1372-"bank transfer, ...).\n"
1373-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner "
1374-"bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
1375-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
1376-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a "
1377-"check field (for example to write down if a bank check in paper support has "
1378-"been received).\n"
1379-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier "
1380-"invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can "
1381-"make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each "
1382-"payment order type has its own sequence.\n"
1383-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have "
1384-"payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier "
1385-"invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) "
1386-"and refund client invoices (return or pay money).\n"
1387-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the "
1388-"second message communication can be set at the same time for several "
1389-"invoices.\n"
1390-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
1391-msgstr ""
1392-
1393-#. module: account_payment_extension
1394-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
1395-msgid "Show Refunds"
1396-msgstr ""
1397-
1398-#. module: account_payment_extension
1399-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
1400-msgid "Indicates if search should include refunds."
1401-msgstr ""
1402
1403=== removed file 'account_payment_extension/i18n/ca.po'
1404--- account_payment_extension/i18n/ca.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
1405+++ account_payment_extension/i18n/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1406@@ -1,617 +0,0 @@
1407-# Translation of OpenERP Server.
1408-# This file containt the translation of the following modules:
1409-# * account_payment_extension
1410-#
1411-# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009, 2010.
1412-msgid ""
1413-msgstr ""
1414-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0-rc1\n"
1415-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1416-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
1417-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 23:26+0000\n"
1418-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
1419-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
1420-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
1421-"MIME-Version: 1.0\n"
1422-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1423-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1424-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
1425-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
1426-"Language: ca\n"
1427-
1428-#. module: account_payment_extension
1429-#: selection:payment.order,type:0
1430-msgid "Receivable"
1431-msgstr "A cobrar"
1432-
1433-#. module: account_payment_extension
1434-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
1435-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
1436-#: view:payment.type:0
1437-#: help:payment.type,name:0
1438-msgid "Payment Type"
1439-msgstr "Tipus de pagament"
1440-
1441-#. module: account_payment_extension
1442-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
1443-msgid "Direct Payment"
1444-msgstr "Per pagament directe"
1445-
1446-#. module: account_payment_extension
1447-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1448-#, python-format
1449-msgid ""
1450-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
1451-"partner \"%s\" has no account assigned."
1452-msgstr ""
1453-"L'ordre de pagament hauria de crear els assentaments però la línia amb "
1454-"import %.2f i l'empresa \"%s\" no té cap compte comptable assignat."
1455-
1456-#. module: account_payment_extension
1457-#: constraint:ir.actions.act_window:0
1458-msgid "Invalid model name in the action definition."
1459-msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
1460-
1461-#. module: account_payment_extension
1462-#: help:payment.type,code:0
1463-msgid "Specify the Code for Payment Type"
1464-msgstr "Specify the Code for Payment Type"
1465-
1466-#. module: account_payment_extension
1467-#: view:account.move.line:0
1468-msgid "Pay"
1469-msgstr "A pagar"
1470-
1471-#. module: account_payment_extension
1472-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1473-#, python-format
1474-msgid ""
1475-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
1476-msgstr "No podeu eliminar ordres de pagament confirmades ni realitzades!"
1477-
1478-#. module: account_payment_extension
1479-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
1480-msgid "Payment Order"
1481-msgstr "Ordre de pagament"
1482-
1483-#. module: account_payment_extension
1484-#: view:account.move.line:0
1485-msgid "Receive"
1486-msgstr "A cobrar"
1487-
1488-#. module: account_payment_extension
1489-#: constraint:ir.ui.view:0
1490-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1491-msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
1492-
1493-#. module: account_payment_extension
1494-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
1495-msgid "Require Bank Account"
1496-msgstr "Requereix compte bancari"
1497-
1498-#. module: account_payment_extension
1499-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
1500-msgid "Populate Statement with Payment lines"
1501-msgstr "Emplena extracte amb línies de pagament"
1502-
1503-#. module: account_payment_extension
1504-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
1505-msgid "Payment Lines"
1506-msgstr "Pagaments"
1507-
1508-#. module: account_payment_extension
1509-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
1510-msgid "Payment Line"
1511-msgstr "Línia de pagament"
1512-
1513-#. module: account_payment_extension
1514-#: constraint:ir.ui.menu:0
1515-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1516-msgstr "Error! No podeu crear menús recursius."
1517-
1518-#. module: account_payment_extension
1519-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
1520-msgid "Payment Mode"
1521-msgstr "Mode de pagament"
1522-
1523-#. module: account_payment_extension
1524-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
1525-msgid "Communication 2"
1526-msgstr "Comunicació 2"
1527-
1528-#. module: account_payment_extension
1529-#: help:payment.type,note:0
1530-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
1531-msgstr "Descripció del tipus de pagament que es mostrarà a les factures."
1532-
1533-#. module: account_payment_extension
1534-#: field:payment.order,type:0
1535-msgid "Type"
1536-msgstr "Tipus"
1537-
1538-#. module: account_payment_extension
1539-#: view:account.move.line:0
1540-msgid "Search Invoice Payments"
1541-msgstr "Cerca pagaments de factures"
1542-
1543-#. module: account_payment_extension
1544-#: view:payment.type:0
1545-msgid "Suitable Bank Types"
1546-msgstr "Tipus de banc adequats"
1547-
1548-#. module: account_payment_extension
1549-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
1550-msgid "_Add"
1551-msgstr "_Afegeix"
1552-
1553-#. module: account_payment_extension
1554-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1555-#, python-format
1556-msgid "Error !"
1557-msgstr "Error !"
1558-
1559-#. module: account_payment_extension
1560-#: view:payment.type:0
1561-#: field:payment.type,note:0
1562-msgid "Description"
1563-msgstr "Descripció"
1564-
1565-#. module: account_payment_extension
1566-#: field:payment.type,company_id:0
1567-msgid "Company"
1568-msgstr "Companyia"
1569-
1570-#. module: account_payment_extension
1571-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1572-#, python-format
1573-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
1574-msgstr "L'apunt \"%s\" no és vàlid."
1575-
1576-#. module: account_payment_extension
1577-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
1578-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
1579-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
1580-msgid "_Cancel"
1581-msgstr "_Cancel·la"
1582-
1583-#. module: account_payment_extension
1584-#: field:payment.order,payment_type_name:0
1585-msgid "Payment type name"
1586-msgstr "Nom tipus de pagament"
1587-
1588-#. module: account_payment_extension
1589-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
1590-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
1591-msgid "Rec. payment order"
1592-msgstr "Ordres de cobrament"
1593-
1594-#. module: account_payment_extension
1595-#: selection:payment.order,type:0
1596-msgid "Payable"
1597-msgstr "A pagar"
1598-
1599-#. module: account_payment_extension
1600-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
1601-msgid "Populate payment to pay"
1602-msgstr "Cerca pagaments a pagar/cobrar"
1603-
1604-#. module: account_payment_extension
1605-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
1606-msgid "Customer Payment Type"
1607-msgstr "Tipus de pagament client"
1608-
1609-#. module: account_payment_extension
1610-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
1611-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
1612-msgstr ""
1613-"El següent pas seleccionarà automàticament pagaments fins a arribar a aquest "
1614-"import."
1615-
1616-#. module: account_payment_extension
1617-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
1618-msgid "Entries"
1619-msgstr "Entrades"
1620-
1621-#. module: account_payment_extension
1622-#: field:payment.type,active:0
1623-msgid "Active"
1624-msgstr "Actiu"
1625-
1626-#. module: account_payment_extension
1627-#: view:payment.order:0
1628-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
1629-msgstr "Selecciona factures a pagar/cobrar"
1630-
1631-#. module: account_payment_extension
1632-#: help:payment.line,payment_move_id:0
1633-msgid "Account move that pays this debt."
1634-msgstr "Assentament que paga aquest deute."
1635-
1636-#. module: account_payment_extension
1637-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
1638-msgid "The successor message of payment communication."
1639-msgstr "El següent missatge del comunicat del pagament/cobrament."
1640-
1641-#. module: account_payment_extension
1642-#: view:account.move.line:0
1643-msgid "Payment"
1644-msgstr "Pagament"
1645-
1646-#. module: account_payment_extension
1647-#: field:payment.order,create_account_moves:0
1648-msgid "Create Account Moves"
1649-msgstr "Crea els assentaments"
1650-
1651-#. module: account_payment_extension
1652-#: field:payment.line,payment_move_id:0
1653-msgid "Payment Move"
1654-msgstr "Assentament del pagament"
1655-
1656-#. module: account_payment_extension
1657-#: field:payment.line,account_id:0
1658-msgid "Account"
1659-msgstr "Compte"
1660-
1661-#. module: account_payment_extension
1662-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
1663-msgid "Suitable bank types"
1664-msgstr "Tipus de banc adequats"
1665-
1666-#. module: account_payment_extension
1667-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
1668-msgid ""
1669-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
1670-"lines to be added in the payment order."
1671-msgstr ""
1672-"Assegura que totes les línies tenen compte bancari quan proposa les línies "
1673-"de pagament per afegir."
1674-
1675-#. module: account_payment_extension
1676-#: field:payment.order,name:0
1677-#: field:payment.type,name:0
1678-msgid "Name"
1679-msgstr "Nom"
1680-
1681-#. module: account_payment_extension
1682-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
1683-msgid "Due Date"
1684-msgstr "Data venciment"
1685-
1686-#. module: account_payment_extension
1687-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
1688-msgid "Default"
1689-msgstr "Per defecte"
1690-
1691-#. module: account_payment_extension
1692-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
1693-msgid "_Search"
1694-msgstr "_Cerca"
1695-
1696-#. module: account_payment_extension
1697-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
1698-msgid "Bank Account"
1699-msgstr "Compte bancari"
1700-
1701-#. module: account_payment_extension
1702-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
1703-msgid "_Add to payment order"
1704-msgstr "_Afegir a l'ordre de pagament"
1705-
1706-#. module: account_payment_extension
1707-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1708-#, python-format
1709-msgid "Invalid action!"
1710-msgstr "Acció no vàlida!"
1711-
1712-#. module: account_payment_extension
1713-#: view:account.move.line:0
1714-msgid "Unreconciled"
1715-msgstr "No conciliat"
1716-
1717-#. module: account_payment_extension
1718-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
1719-#, python-format
1720-msgid "Error!"
1721-msgstr "Error!"
1722-
1723-#. module: account_payment_extension
1724-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
1725-msgid "Amount"
1726-msgstr "Import"
1727-
1728-#. module: account_payment_extension
1729-#: help:payment.mode,type:0
1730-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
1731-msgstr "Seleccioneu el tipus de pagament pel mode de pagament."
1732-
1733-#. module: account_payment_extension
1734-#: view:account.bank.statement:0
1735-msgid "Import payment lines"
1736-msgstr "Importa línies de pagament"
1737-
1738-#. module: account_payment_extension
1739-#: view:account.move.line:0
1740-msgid "Payments"
1741-msgstr "Efectes"
1742-
1743-#. module: account_payment_extension
1744-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
1745-msgid "Supplier Payment Type"
1746-msgstr "Tipus de pagament proveïdor"
1747-
1748-#. module: account_payment_extension
1749-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
1750-msgid "Payment type of the customer"
1751-msgstr "Tipus de pagament com a client."
1752-
1753-#. module: account_payment_extension
1754-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
1755-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
1756-msgid "Pay. payment order"
1757-msgstr "Ordres de pagament"
1758-
1759-#. module: account_payment_extension
1760-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
1761-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
1762-msgid "Invoice payments"
1763-msgstr "Efectes"
1764-
1765-#. module: account_payment_extension
1766-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
1767-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
1768-msgid "Done payments"
1769-msgstr "Pagaments/cobraments realitzats"
1770-
1771-#. module: account_payment_extension
1772-#: field:account.invoice,payment_type:0
1773-#: field:account.move.line,payment_type:0
1774-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
1775-#: field:payment.mode,type:0
1776-msgid "Payment type"
1777-msgstr "Tipus de pagament"
1778-
1779-#. module: account_payment_extension
1780-#: field:payment.type,code:0
1781-msgid "Code"
1782-msgstr "Codi"
1783-
1784-#. module: account_payment_extension
1785-#: view:res.partner:0
1786-msgid "Bank Details"
1787-msgstr "Detalls del banc"
1788-
1789-#. module: account_payment_extension
1790-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
1791-msgid "Bank Accounts"
1792-msgstr "Comptes bancaris"
1793-
1794-#. module: account_payment_extension
1795-#: field:payment.order,period_id:0
1796-msgid "Period"
1797-msgstr "Període"
1798-
1799-#. module: account_payment_extension
1800-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
1801-msgid "Bank Statement"
1802-msgstr "Per l'extracte bancari"
1803-
1804-#. module: account_payment_extension
1805-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
1806-msgid "Payment type of the supplier"
1807-msgstr "Tipus de pagament com a proveïdor."
1808-
1809-#. module: account_payment_extension
1810-#: constraint:ir.model:0
1811-msgid ""
1812-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1813-msgstr ""
1814-"El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
1815-"especial!"
1816-
1817-#. module: account_payment_extension
1818-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
1819-msgid "Journal Items"
1820-msgstr "Anotacions comptables"
1821-
1822-#. module: account_payment_extension
1823-#: help:account.move.line,received_check:0
1824-msgid ""
1825-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
1826-msgstr ""
1827-"Serveix per indicar que s'ha rebut un xec en suport paper, per exemple."
1828-
1829-#. module: account_payment_extension
1830-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
1831-msgid "Invoice"
1832-msgstr "Factura"
1833-
1834-#. module: account_payment_extension
1835-#: view:account.move.line:0
1836-msgid "Narration"
1837-msgstr "Descripció"
1838-
1839-#. module: account_payment_extension
1840-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
1841-msgid "Partner"
1842-msgstr "Empresa"
1843-
1844-#. module: account_payment_extension
1845-#: field:account.move.line,received_check:0
1846-msgid "Received check"
1847-msgstr "Xec rebut"
1848-
1849-#. module: account_payment_extension
1850-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
1851-msgid "Search Payment lines"
1852-msgstr "Cerca línies de pagament"
1853-
1854-#. module: account_payment_extension
1855-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
1856-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
1857-msgstr "La grandària del camp no pot ser menor que 1!"
1858-
1859-#. module: account_payment_extension
1860-#: help:payment.order,create_account_moves:0
1861-msgid ""
1862-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
1863-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
1864-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
1865-"once the order is done."
1866-msgstr ""
1867-"Indica quan s'haurien de crear els assentament comptables per les línies de "
1868-"pagament. \"Per l'extracte bancari\" esperarà fins que l'usuari introdueixi "
1869-"l'extracte bancari. \"Per pagament directe\" marcarà totes les línies com a "
1870-"pagades quan es realitzi aquesta ordre."
1871-
1872-#. module: account_payment_extension
1873-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
1874-msgid ""
1875-"Account payment extension.\n"
1876-"\n"
1877-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
1878-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and "
1879-"note that can be shown in the invoices.\n"
1880-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
1881-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can "
1882-"have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, "
1883-"bank transfer, ...).\n"
1884-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner "
1885-"bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
1886-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
1887-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a "
1888-"check field (for example to write down if a bank check in paper support has "
1889-"been received).\n"
1890-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier "
1891-"invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can "
1892-"make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each "
1893-"payment order type has its own sequence.\n"
1894-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have "
1895-"payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier "
1896-"invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) "
1897-"and refund client invoices (return or pay money).\n"
1898-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the "
1899-"second message communication can be set at the same time for several "
1900-"invoices.\n"
1901-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
1902-msgstr ""
1903-"Extensió de pagaments comptables (Tresoreria).\n"
1904-"\n"
1905-"Aquest mòdul estén el mòdul account_payment amb moltes característiques:\n"
1906-" * Extensió dels tipus de pagament: El tipus de pagament té un nom i una "
1907-"descripció traduïbles per mostrar en les factures.\n"
1908-" * Dos tipus de pagament per defecte per a les empreses (client i "
1909-"proveïdor).\n"
1910-" * Selecció automàtica del tipus de pagament en les factures. Ara, una "
1911-"factura pot tenir un termini de pagament (30 dies, 30/60 dies, ...) i un "
1912-"tipus de pagament (efectiu, transferència bancària, ...).\n"
1913-" * Un camp seleccionable per defecte en els comptes bancaris de les "
1914-"empreses. Es selecciona el compte bancari per defecte de l'empresa en les "
1915-"factures i els pagaments.\n"
1916-" * Nous menús / llistes / formularis per consultar els pagaments "
1917-"(efectes) a cobrar i a pagar.\n"
1918-" * Els pagaments mostren camps editables a la llista: Data de venciment, "
1919-"compte bancari i un camp de verificació (per exemple, per indicar que s'ha "
1920-"rebut un xec bancari en suport paper).\n"
1921-" * Dos tipus d'ordres de pagament / cobrament: les ordres de pagament (a "
1922-"partir de les factures de proveïdor) i les ordres de cobrament (a partir de "
1923-"les factures de client). Ara es pot fer ordres de cobrament (remeses de "
1924-"rebuts) per rebre els pagaments de les factures dels nostres clients. Cada "
1925-"tipus d'ordre de pagament té la seva pròpia seqüència.\n"
1926-" * Les ordres de pagament / cobrament permeten quantitats en negatiu. "
1927-"Podem incloure en les ordres de pagament factures de proveïdor (pagament de "
1928-"diners) i factures d'abonament de proveïdor (devolució o rebre diners). O "
1929-"les factures de client (recepció de diners) i les factures d'abonament de "
1930-"client (devolució o pagament de diners).\n"
1931-" * A les ordres de pagament: Les factures seleccionades són filtrades per "
1932-"tipus de pagament. Es pot indicar el segon missatge de la comunicació de la "
1933-"remesa al mateix temps per a diverses factures.\n"
1934-"Basat en el treball anterior de Pablo Rocandio i Zikzakmedia (versió 4.2).\n"
1935-
1936-#. module: account_payment_extension
1937-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
1938-msgid "Show Refunds"
1939-msgstr "Mostra abonaments"
1940-
1941-#. module: account_payment_extension
1942-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
1943-msgid "Indicates if search should include refunds."
1944-msgstr "Indica si la cerca ha d'incloure abonaments."
1945-
1946-#~ msgid "Invoice payments to pay"
1947-#~ msgstr "Efectes pendents de pagament"
1948-
1949-#~ msgid "Payable payment orders"
1950-#~ msgstr "Ordres de pagament"
1951-
1952-#~ msgid "Done payable payments unreconciled"
1953-#~ msgstr "Pagaments realitzats no conciliats"
1954-
1955-#~ msgid "Draft pay. payment order"
1956-#~ msgstr "Ordres de pagament esborrany"
1957-
1958-#~ msgid "Receivable invoice payments"
1959-#~ msgstr "Efectes de cobrament"
1960-
1961-#~ msgid "Rec. payment orders to validate"
1962-#~ msgstr "Ordres de cobrament per validar"
1963-
1964-#~ msgid "Pay. payment orders to validate"
1965-#~ msgstr "Ordres de pagament per validar"
1966-
1967-#~ msgid "New Pay. payment Order"
1968-#~ msgstr "Nova ordre de pagament"
1969-
1970-#~ msgid "Receivable payments unreconciled"
1971-#~ msgstr "Cobraments no conciliats"
1972-
1973-#~ msgid "All done payable payments"
1974-#~ msgstr "Tots els pagaments realitzats"
1975-
1976-#~ msgid "Receivable payment orders"
1977-#~ msgstr "Ordres de cobrament"
1978-
1979-#~ msgid "Done receivable payments unreconciled"
1980-#~ msgstr "Cobraments realitzats no conciliats"
1981-
1982-#~ msgid "Payable payments"
1983-#~ msgstr "Pagaments"
1984-
1985-#~ msgid "Account Payment Extension"
1986-#~ msgstr "Extensió de pagaments comptables (Tresoreria)"
1987-
1988-#~ msgid "All done receivable payments"
1989-#~ msgstr "Tots els cobraments realitzats"
1990-
1991-#~ msgid "Receivable payments"
1992-#~ msgstr "Cobraments"
1993-
1994-#~ msgid "Payable payments unreconciled"
1995-#~ msgstr "Pagaments no conciliats"
1996-
1997-#~ msgid "Draft rec. payment order"
1998-#~ msgstr "Ordres de cobrament esborrany"
1999-
2000-#~ msgid "New rec. payment order"
2001-#~ msgstr "Nova ordre de cobrament"
2002-
2003-#~ msgid "Payable invoice payments"
2004-#~ msgstr "Efectes de pagament"
2005-
2006-#~ msgid "All received and to receive invoice payments"
2007-#~ msgstr "Tots els efectes de cobrament"
2008-
2009-#~ msgid "All paid and to pay invoice payments"
2010-#~ msgstr "Tots els efectes de pagament"
2011-
2012-#~ msgid "Invoice payments to receive"
2013-#~ msgstr "Efectes pendents de cobrament"
2014-
2015-#~ msgid "Require bank account"
2016-#~ msgstr "Requereix compte bancari"
2017-
2018-#~ msgid ""
2019-#~ "If your bank allows you to send orders without the bank account info, you "
2020-#~ "may disable this option"
2021-#~ msgstr ""
2022-#~ "Si el vostre banc us permet enviar ordres sense la informació del compte "
2023-#~ "bancari podeu deshabilitar aquesta opció."
2024
2025=== removed file 'account_payment_extension/i18n/es.po'
2026--- account_payment_extension/i18n/es.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
2027+++ account_payment_extension/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2028@@ -1,619 +0,0 @@
2029-# Translation of OpenERP Server.
2030-# This file contains the translation of the following modules:
2031-# * account_payment_extension
2032-#
2033-# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2010.
2034-msgid ""
2035-msgstr ""
2036-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
2037-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2038-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
2039-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 23:25+0000\n"
2040-"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
2041-"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
2042-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
2043-"MIME-Version: 1.0\n"
2044-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2045-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2046-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
2047-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
2048-"Language: ca\n"
2049-
2050-#. module: account_payment_extension
2051-#: selection:payment.order,type:0
2052-msgid "Receivable"
2053-msgstr "A cobrar"
2054-
2055-#. module: account_payment_extension
2056-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
2057-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
2058-#: view:payment.type:0
2059-#: help:payment.type,name:0
2060-msgid "Payment Type"
2061-msgstr "Tipo de pago"
2062-
2063-#. module: account_payment_extension
2064-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
2065-msgid "Direct Payment"
2066-msgstr "Por pago directo"
2067-
2068-#. module: account_payment_extension
2069-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2070-#, python-format
2071-msgid ""
2072-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
2073-"partner \"%s\" has no account assigned."
2074-msgstr ""
2075-"La orden de pago debe generar los asientos pero la línea con importe %.2f y "
2076-"empresa \"%s\" no tiene cuenta asignada."
2077-
2078-#. module: account_payment_extension
2079-#: constraint:ir.actions.act_window:0
2080-msgid "Invalid model name in the action definition."
2081-msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de la acción."
2082-
2083-#. module: account_payment_extension
2084-#: help:payment.type,code:0
2085-msgid "Specify the Code for Payment Type"
2086-msgstr "Indica el código del tipo de pago."
2087-
2088-#. module: account_payment_extension
2089-#: view:account.move.line:0
2090-msgid "Pay"
2091-msgstr "Efectos a pagar"
2092-
2093-#. module: account_payment_extension
2094-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2095-#, python-format
2096-msgid ""
2097-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
2098-msgstr "¡No puede borrar ordenes de pago ya confirmadas o realizadas!"
2099-
2100-#. module: account_payment_extension
2101-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
2102-msgid "Payment Order"
2103-msgstr "Orden de pago"
2104-
2105-#. module: account_payment_extension
2106-#: view:account.move.line:0
2107-msgid "Receive"
2108-msgstr "A cobrar"
2109-
2110-#. module: account_payment_extension
2111-#: constraint:ir.ui.view:0
2112-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2113-msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
2114-
2115-#. module: account_payment_extension
2116-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
2117-msgid "Require Bank Account"
2118-msgstr "Requerir cuenta bancaria"
2119-
2120-#. module: account_payment_extension
2121-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
2122-msgid "Populate Statement with Payment lines"
2123-msgstr "Rellenar extracto con líneas de pago"
2124-
2125-#. module: account_payment_extension
2126-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
2127-msgid "Payment Lines"
2128-msgstr "Pagos"
2129-
2130-#. module: account_payment_extension
2131-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
2132-msgid "Payment Line"
2133-msgstr "Línea de pago"
2134-
2135-#. module: account_payment_extension
2136-#: constraint:ir.ui.menu:0
2137-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
2138-msgstr "¡Error! No puede crear menús recursivos."
2139-
2140-#. module: account_payment_extension
2141-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
2142-msgid "Payment Mode"
2143-msgstr "Modo de pago"
2144-
2145-#. module: account_payment_extension
2146-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
2147-msgid "Communication 2"
2148-msgstr "Comunicación 2"
2149-
2150-#. module: account_payment_extension
2151-#: help:payment.type,note:0
2152-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
2153-msgstr "Descripción del tipo de pago que se mostrará en las facturas."
2154-
2155-#. module: account_payment_extension
2156-#: field:payment.order,type:0
2157-msgid "Type"
2158-msgstr "Tipo"
2159-
2160-#. module: account_payment_extension
2161-#: view:account.move.line:0
2162-msgid "Search Invoice Payments"
2163-msgstr "Buscar pagos de facturas"
2164-
2165-#. module: account_payment_extension
2166-#: view:payment.type:0
2167-msgid "Suitable Bank Types"
2168-msgstr "Tipos de banco adecuados"
2169-
2170-#. module: account_payment_extension
2171-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
2172-msgid "_Add"
2173-msgstr "_Añadir"
2174-
2175-#. module: account_payment_extension
2176-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2177-#, python-format
2178-msgid "Error !"
2179-msgstr "¡ Error !"
2180-
2181-#. module: account_payment_extension
2182-#: view:payment.type:0
2183-#: field:payment.type,note:0
2184-msgid "Description"
2185-msgstr "Descripción"
2186-
2187-#. module: account_payment_extension
2188-#: field:payment.type,company_id:0
2189-msgid "Company"
2190-msgstr "Compañía"
2191-
2192-#. module: account_payment_extension
2193-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2194-#, python-format
2195-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
2196-msgstr "El apunte \"%s\" no es válido."
2197-
2198-#. module: account_payment_extension
2199-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
2200-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
2201-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
2202-msgid "_Cancel"
2203-msgstr "_Cancelar"
2204-
2205-#. module: account_payment_extension
2206-#: field:payment.order,payment_type_name:0
2207-msgid "Payment type name"
2208-msgstr "Nombre tipo de pago"
2209-
2210-#. module: account_payment_extension
2211-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
2212-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
2213-msgid "Rec. payment order"
2214-msgstr "Órdenes de cobro"
2215-
2216-#. module: account_payment_extension
2217-#: selection:payment.order,type:0
2218-msgid "Payable"
2219-msgstr "A pagar"
2220-
2221-#. module: account_payment_extension
2222-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
2223-msgid "Populate payment to pay"
2224-msgstr "Buscar pagos a pagar/cobrar"
2225-
2226-#. module: account_payment_extension
2227-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
2228-msgid "Customer Payment Type"
2229-msgstr "Tipo de pago cliente"
2230-
2231-#. module: account_payment_extension
2232-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
2233-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
2234-msgstr ""
2235-"El siguiente paso seleccionará automáticamente pagos hasta llegar a este "
2236-"importe."
2237-
2238-#. module: account_payment_extension
2239-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
2240-msgid "Entries"
2241-msgstr "Entradas"
2242-
2243-#. module: account_payment_extension
2244-#: field:payment.type,active:0
2245-msgid "Active"
2246-msgstr "Activo"
2247-
2248-#. module: account_payment_extension
2249-#: view:payment.order:0
2250-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
2251-msgstr "Seleccionar facturas a pagar/cobrar"
2252-
2253-#. module: account_payment_extension
2254-#: help:payment.line,payment_move_id:0
2255-msgid "Account move that pays this debt."
2256-msgstr "Asiento que paga la deuda."
2257-
2258-#. module: account_payment_extension
2259-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
2260-msgid "The successor message of payment communication."
2261-msgstr "El siguiente mensaje del comunicado del pago/cobro."
2262-
2263-#. module: account_payment_extension
2264-#: view:account.move.line:0
2265-msgid "Payment"
2266-msgstr "Pago"
2267-
2268-#. module: account_payment_extension
2269-#: field:payment.order,create_account_moves:0
2270-msgid "Create Account Moves"
2271-msgstr "Crear asientos contables"
2272-
2273-#. module: account_payment_extension
2274-#: field:payment.line,payment_move_id:0
2275-msgid "Payment Move"
2276-msgstr "Asiento del pago"
2277-
2278-#. module: account_payment_extension
2279-#: field:payment.line,account_id:0
2280-msgid "Account"
2281-msgstr "Cuenta"
2282-
2283-#. module: account_payment_extension
2284-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
2285-msgid "Suitable bank types"
2286-msgstr "Tipos de banco adecuados"
2287-
2288-#. module: account_payment_extension
2289-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
2290-msgid ""
2291-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
2292-"lines to be added in the payment order."
2293-msgstr ""
2294-"Asegura que todas las línease propuestas para incluir en la orden tienen "
2295-"cuenta bancaria."
2296-
2297-#. module: account_payment_extension
2298-#: field:payment.order,name:0
2299-#: field:payment.type,name:0
2300-msgid "Name"
2301-msgstr "Nombre"
2302-
2303-#. module: account_payment_extension
2304-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
2305-msgid "Due Date"
2306-msgstr "Fecha vencimiento"
2307-
2308-#. module: account_payment_extension
2309-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
2310-msgid "Default"
2311-msgstr "Por defecto"
2312-
2313-#. module: account_payment_extension
2314-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
2315-msgid "_Search"
2316-msgstr "_Buscar"
2317-
2318-#. module: account_payment_extension
2319-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
2320-msgid "Bank Account"
2321-msgstr "Cuenta bancaria"
2322-
2323-#. module: account_payment_extension
2324-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
2325-msgid "_Add to payment order"
2326-msgstr "_Añadir a la orden de pago"
2327-
2328-#. module: account_payment_extension
2329-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2330-#, python-format
2331-msgid "Invalid action!"
2332-msgstr "Acción no válida!"
2333-
2334-#. module: account_payment_extension
2335-#: view:account.move.line:0
2336-msgid "Unreconciled"
2337-msgstr "No conciliado"
2338-
2339-#. module: account_payment_extension
2340-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2341-#, python-format
2342-msgid "Error!"
2343-msgstr "¡Error!"
2344-
2345-#. module: account_payment_extension
2346-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
2347-msgid "Amount"
2348-msgstr "Importe"
2349-
2350-#. module: account_payment_extension
2351-#: help:payment.mode,type:0
2352-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
2353-msgstr "Seleccione el tipo de pago para el modo de pago."
2354-
2355-#. module: account_payment_extension
2356-#: view:account.bank.statement:0
2357-msgid "Import payment lines"
2358-msgstr "Importar líneas de pago"
2359-
2360-#. module: account_payment_extension
2361-#: view:account.move.line:0
2362-msgid "Payments"
2363-msgstr "Efectos"
2364-
2365-#. module: account_payment_extension
2366-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
2367-msgid "Supplier Payment Type"
2368-msgstr "Tipo de pago proveedor"
2369-
2370-#. module: account_payment_extension
2371-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
2372-msgid "Payment type of the customer"
2373-msgstr "Tipo de pago como cliente."
2374-
2375-#. module: account_payment_extension
2376-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
2377-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
2378-msgid "Pay. payment order"
2379-msgstr "Órdenes de pago"
2380-
2381-#. module: account_payment_extension
2382-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
2383-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
2384-msgid "Invoice payments"
2385-msgstr "Efectos"
2386-
2387-#. module: account_payment_extension
2388-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
2389-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
2390-msgid "Done payments"
2391-msgstr "Pagos/cobros realizados"
2392-
2393-#. module: account_payment_extension
2394-#: field:account.invoice,payment_type:0
2395-#: field:account.move.line,payment_type:0
2396-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
2397-#: field:payment.mode,type:0
2398-msgid "Payment type"
2399-msgstr "Tipo de pago"
2400-
2401-#. module: account_payment_extension
2402-#: field:payment.type,code:0
2403-msgid "Code"
2404-msgstr "Código"
2405-
2406-#. module: account_payment_extension
2407-#: view:res.partner:0
2408-msgid "Bank Details"
2409-msgstr "Detalles del banco"
2410-
2411-#. module: account_payment_extension
2412-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
2413-msgid "Bank Accounts"
2414-msgstr "Cuentas bancarias"
2415-
2416-#. module: account_payment_extension
2417-#: field:payment.order,period_id:0
2418-msgid "Period"
2419-msgstr "Período"
2420-
2421-#. module: account_payment_extension
2422-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
2423-msgid "Bank Statement"
2424-msgstr "Por extracto bancario"
2425-
2426-#. module: account_payment_extension
2427-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
2428-msgid "Payment type of the supplier"
2429-msgstr "Tipo de pago como proveedor."
2430-
2431-#. module: account_payment_extension
2432-#: constraint:ir.model:0
2433-msgid ""
2434-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2435-msgstr ""
2436-"¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
2437-"especial!"
2438-
2439-#. module: account_payment_extension
2440-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
2441-msgid "Journal Items"
2442-msgstr "Apuntes"
2443-
2444-#. module: account_payment_extension
2445-#: help:account.move.line,received_check:0
2446-msgid ""
2447-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
2448-msgstr ""
2449-"Sirve para indicar que se ha recibido un cheque en soporte papel, por "
2450-"ejemplo."
2451-
2452-#. module: account_payment_extension
2453-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
2454-msgid "Invoice"
2455-msgstr "Factura"
2456-
2457-#. module: account_payment_extension
2458-#: view:account.move.line:0
2459-msgid "Narration"
2460-msgstr "Descripción"
2461-
2462-#. module: account_payment_extension
2463-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
2464-msgid "Partner"
2465-msgstr "Empresa"
2466-
2467-#. module: account_payment_extension
2468-#: field:account.move.line,received_check:0
2469-msgid "Received check"
2470-msgstr "Cheque recibido"
2471-
2472-#. module: account_payment_extension
2473-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
2474-msgid "Search Payment lines"
2475-msgstr "Buscar líneas de pago"
2476-
2477-#. module: account_payment_extension
2478-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
2479-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
2480-msgstr "¡El tamaño del campo no puede ser menor que 1!"
2481-
2482-#. module: account_payment_extension
2483-#: help:payment.order,create_account_moves:0
2484-msgid ""
2485-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
2486-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
2487-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
2488-"once the order is done."
2489-msgstr ""
2490-"Indica cuando se deben generar los asientos contables para las líneas de la "
2491-"orden de pago. \"Por extracto bancario\" esperará a que el usuario "
2492-"introduzca los pagos en el extracto bancario. \"Por pago directo\" marcará "
2493-"todas las líneas como pagadas cuando se realice la orden."
2494-
2495-#. module: account_payment_extension
2496-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
2497-msgid ""
2498-"Account payment extension.\n"
2499-"\n"
2500-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
2501-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and "
2502-"note that can be shown in the invoices.\n"
2503-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
2504-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can "
2505-"have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, "
2506-"bank transfer, ...).\n"
2507-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner "
2508-"bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
2509-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
2510-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a "
2511-"check field (for example to write down if a bank check in paper support has "
2512-"been received).\n"
2513-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier "
2514-"invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can "
2515-"make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each "
2516-"payment order type has its own sequence.\n"
2517-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have "
2518-"payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier "
2519-"invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) "
2520-"and refund client invoices (return or pay money).\n"
2521-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the "
2522-"second message communication can be set at the same time for several "
2523-"invoices.\n"
2524-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
2525-msgstr ""
2526-"Extensión de pagos contables (Tesorería).\n"
2527-"\n"
2528-"Este módulo extiende el módulo account_payment con muchas características:\n"
2529-" * Extensión de los tipos de pago: El tipo de pago tiene un nombre y una "
2530-"descripción traducibles que se pueden mostrar en las facturas.\n"
2531-" * Dos tipos de pago por defecto para las empresas (cliente y "
2532-"proveedor).\n"
2533-" * Selección automática del tipo de pago en las facturas. Ahora, una "
2534-"factura puede tener un plazo de pago (30 días, 30/60 días, ...) y un tipo de "
2535-"pago (efectivo, transferencia bancaria, ...).\n"
2536-" * Un campo seleccionable por defecto en las cuentas bancarias de las "
2537-"empresas. Se selecciona la cuenta bancaria por defecto de la empresa en las "
2538-"facturas y los pagos.\n"
2539-" * Nuevos menús / listas / formularios para consultar los pagos (efectos) "
2540-"a cobrar y a pagar.\n"
2541-" * Los pagos muestran campos editables en la lista: Fecha de vencimiento, "
2542-"cuenta bancaria y un campo de verificación (por ejemplo, para indicar que se "
2543-"ha recibido un cheque bancario en soporte papel).\n"
2544-" * Dos tipos de órdenes de pago/cobro: las órdenes de pago (a partir de "
2545-"las facturas de proveedor) y las órdenes de cobro (a partir de las facturas "
2546-"de cliente). Ahora se puede hacer órdenes de cobro (remesas de recibos) para "
2547-"recibir los pagos de las facturas de nuestros clientes. Cada tipo de orden "
2548-"de pago tiene su propia secuencia.\n"
2549-" * Las órdenes de pago/cobro permiten cantidades en negativo. Podemos "
2550-"incluir en las órdenes de pago facturas de proveedor (pago de dinero) y "
2551-"facturas de abono de proveedor (devolución o recibir dinero). O las facturas "
2552-"de cliente (recepción de dinero) y las facturas de abono de cliente "
2553-"(devolución o pago de dinero).\n"
2554-" * En las órdenes de pago: Las facturas seleccionadas son filtradas por "
2555-"tipo de pago. Se puede indicar el segundo mensaje de la comunicación de la "
2556-"remesa al mismo tiempo para varias facturas.\n"
2557-"Basado en el trabajo anterior de Pablo Rocandio y Zikzakmedia (versión "
2558-"4.2).\n"
2559-
2560-#. module: account_payment_extension
2561-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
2562-msgid "Show Refunds"
2563-msgstr "Mostrar abonos"
2564-
2565-#. module: account_payment_extension
2566-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
2567-msgid "Indicates if search should include refunds."
2568-msgstr "Indica si la búsqueda debe incluir abonos."
2569-
2570-#~ msgid "Payable payment orders"
2571-#~ msgstr "Órdenes de pago"
2572-
2573-#~ msgid "Done payable payments unreconciled"
2574-#~ msgstr "Pagos realizados no conciliados"
2575-
2576-#~ msgid "Draft pay. payment order"
2577-#~ msgstr "Órdenes de pago borrador"
2578-
2579-#~ msgid "Rec. payment orders to validate"
2580-#~ msgstr "Órdenes de cobro a validar"
2581-
2582-#~ msgid "Pay. payment orders to validate"
2583-#~ msgstr "Órdenes de pago a validar"
2584-
2585-#~ msgid "New Pay. payment Order"
2586-#~ msgstr "Nueva orden de pago"
2587-
2588-#~ msgid "Receivable payments unreconciled"
2589-#~ msgstr "Cobros no conciliados"
2590-
2591-#~ msgid "All done payable payments"
2592-#~ msgstr "Todos los pagos realizados"
2593-
2594-#~ msgid "Receivable payment orders"
2595-#~ msgstr "Órdenes de cobro"
2596-
2597-#~ msgid "Done receivable payments unreconciled"
2598-#~ msgstr "Cobros realizados no conciliados"
2599-
2600-#~ msgid "Payable payments"
2601-#~ msgstr "Pagos"
2602-
2603-#~ msgid "Account Payment Extension"
2604-#~ msgstr "Extensión de pagos contables (Tesorería)"
2605-
2606-#~ msgid "All done receivable payments"
2607-#~ msgstr "Todos los cobros realizados"
2608-
2609-#~ msgid "Receivable payments"
2610-#~ msgstr "Cobros"
2611-
2612-#~ msgid "Payable payments unreconciled"
2613-#~ msgstr "Pagos no conciliados"
2614-
2615-#~ msgid "Draft rec. payment order"
2616-#~ msgstr "Órdenes de cobro borrador"
2617-
2618-#~ msgid "New rec. payment order"
2619-#~ msgstr "Nueva orden de cobro"
2620-
2621-#~ msgid "Invoice payments to pay"
2622-#~ msgstr "Efectos a pagar"
2623-
2624-#~ msgid "All received and to receive invoice payments"
2625-#~ msgstr "Todos los efectos cobrados y a cobrar"
2626-
2627-#~ msgid "Receivable invoice payments"
2628-#~ msgstr "Efectos a cobrar"
2629-
2630-#~ msgid "All paid and to pay invoice payments"
2631-#~ msgstr "Todos los efectos pagados y a pagar"
2632-
2633-#~ msgid "Invoice payments to receive"
2634-#~ msgstr "Efectos a cobrar"
2635-
2636-#~ msgid "Payable invoice payments"
2637-#~ msgstr "Efectos de pago"
2638-
2639-#~ msgid "Require bank account"
2640-#~ msgstr "Requerir cuenta bancaria"
2641-
2642-#~ msgid ""
2643-#~ "If your bank allows you to send orders without the bank account info, you "
2644-#~ "may disable this option"
2645-#~ msgstr ""
2646-#~ "Si su banco admite enviar órdenes sin información de cuenta bancaria, puede "
2647-#~ "deshabilitar esta opción."
2648
2649=== removed file 'account_payment_extension/i18n/fr_BE.po'
2650--- account_payment_extension/i18n/fr_BE.po 2010-07-06 05:10:58 +0000
2651+++ account_payment_extension/i18n/fr_BE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2652@@ -1,321 +0,0 @@
2653-# Translation of OpenERP Server.
2654-# This file contains the translation of the following modules:
2655-# * account_payment_extension
2656-#
2657-msgid ""
2658-msgstr ""
2659-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
2660-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2661-"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:52:54+0000\n"
2662-"PO-Revision-Date: 2009-11-26 06:52:54+0000\n"
2663-"Last-Translator: <>\n"
2664-"Language-Team: \n"
2665-"MIME-Version: 1.0\n"
2666-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2667-"Content-Transfer-Encoding: \n"
2668-"Plural-Forms: \n"
2669-
2670-#. module: account_payment_extension
2671-#: selection:payment.order,type:0
2672-msgid "Receivable"
2673-msgstr ""
2674-
2675-#. module: account_payment_extension
2676-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_pay_payments
2677-msgid "Payable payment orders"
2678-msgstr ""
2679-
2680-#. module: account_payment_extension
2681-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type_form
2682-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type_form
2683-#: view:payment.type:0
2684-msgid "Payment Type"
2685-msgstr ""
2686-
2687-#. module: account_payment_extension
2688-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2689-#, python-format
2690-msgid "You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
2691-msgstr ""
2692-
2693-#. module: account_payment_extension
2694-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
2695-msgid "Populate Statement with Payment lines"
2696-msgstr ""
2697-
2698-#. module: account_payment_extension
2699-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
2700-msgid "Payment Lines"
2701-msgstr ""
2702-
2703-#. module: account_payment_extension
2704-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
2705-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
2706-msgid "Rec. payment order"
2707-msgstr ""
2708-
2709-#. module: account_payment_extension
2710-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_draft
2711-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_draft
2712-msgid "Draft pay. payment order"
2713-msgstr ""
2714-
2715-#. module: account_payment_extension
2716-#: constraint:ir.actions.act_window:0
2717-msgid "Invalid model name in the action definition."
2718-msgstr ""
2719-
2720-#. module: account_payment_extension
2721-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payments_to_pay
2722-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payments_to_pay
2723-msgid "Payments to pay"
2724-msgstr ""
2725-
2726-#. module: account_payment_extension
2727-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
2728-msgid "Communication 2"
2729-msgstr ""
2730-
2731-#. module: account_payment_extension
2732-#: field:payment.order,type:0
2733-msgid "Type"
2734-msgstr ""
2735-
2736-#. module: account_payment_extension
2737-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_open
2738-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_open
2739-msgid "Rec. payment orders to validate"
2740-msgstr ""
2741-
2742-#. module: account_payment_extension
2743-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
2744-msgid "_Add"
2745-msgstr ""
2746-
2747-#. module: account_payment_extension
2748-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_rec_payments
2749-msgid "Receivable payment orders"
2750-msgstr ""
2751-
2752-#. module: account_payment_extension
2753-#: view:payment.type:0
2754-#: field:payment.type,note:0
2755-msgid "Description"
2756-msgstr ""
2757-
2758-#. module: account_payment_extension
2759-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
2760-msgid "_Search"
2761-msgstr ""
2762-
2763-#. module: account_payment_extension
2764-#: field:payment.order,payment_type_name:0
2765-msgid "Payment type name"
2766-msgstr ""
2767-
2768-#. module: account_payment_extension
2769-#: selection:payment.order,type:0
2770-msgid "Payable"
2771-msgstr ""
2772-
2773-#. module: account_payment_extension
2774-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
2775-msgid "Populate payment to pay"
2776-msgstr ""
2777-
2778-#. module: account_payment_extension
2779-#: view:payment.order:0
2780-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
2781-msgstr ""
2782-
2783-#. module: account_payment_extension
2784-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_open
2785-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_open
2786-msgid "Pay. payment orders to validate"
2787-msgstr ""
2788-
2789-#. module: account_payment_extension
2790-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree_new
2791-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form_new
2792-msgid "New Pay. payment Order"
2793-msgstr ""
2794-
2795-#. module: account_payment_extension
2796-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
2797-msgid "Entries"
2798-msgstr ""
2799-
2800-#. module: account_payment_extension
2801-#: field:payment.type,active:0
2802-msgid "Active"
2803-msgstr ""
2804-
2805-#. module: account_payment_extension
2806-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
2807-msgid "The successor message of payment communication."
2808-msgstr ""
2809-
2810-#. module: account_payment_extension
2811-#: constraint:ir.ui.view:0
2812-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2813-msgstr ""
2814-
2815-#. module: account_payment_extension
2816-#: field:payment.order,name:0
2817-msgid "Name"
2818-msgstr ""
2819-
2820-#. module: account_payment_extension
2821-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
2822-msgid "Due Date"
2823-msgstr ""
2824-
2825-#. module: account_payment_extension
2826-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
2827-msgid "Default"
2828-msgstr ""
2829-
2830-#. module: account_payment_extension
2831-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
2832-msgid "_Add to payment order"
2833-msgstr ""
2834-
2835-#. module: account_payment_extension
2836-#: field:account.move.line,partner_bank:0
2837-msgid "Bank Account"
2838-msgstr ""
2839-
2840-#. module: account_payment_extension
2841-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payments_payable
2842-msgid "All paid and to pay payments"
2843-msgstr ""
2844-
2845-#. module: account_payment_extension
2846-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
2847-#, python-format
2848-msgid "Invalid action!"
2849-msgstr ""
2850-
2851-#. module: account_payment_extension
2852-#: view:account.bank.statement:0
2853-msgid "Import payment lines"
2854-msgstr ""
2855-
2856-#. module: account_payment_extension
2857-#: view:account.move.line:0
2858-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_finance_payments
2859-msgid "Payments"
2860-msgstr ""
2861-
2862-#. module: account_payment_extension
2863-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payments_payable
2864-msgid "Payable payments"
2865-msgstr ""
2866-
2867-#. module: account_payment_extension
2868-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
2869-msgid "Payment type of the customer"
2870-msgstr ""
2871-
2872-#. module: account_payment_extension
2873-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
2874-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
2875-msgid "Pay. payment order"
2876-msgstr ""
2877-
2878-#. module: account_payment_extension
2879-#: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment_extension.module_meta_information
2880-msgid "Account Payment Extension"
2881-msgstr ""
2882-
2883-#. module: account_payment_extension
2884-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payments_receivable
2885-msgid "Receivable payments"
2886-msgstr ""
2887-
2888-#. module: account_payment_extension
2889-#: field:account.invoice,payment_type:0
2890-#: field:account.move.line,payment_type:0
2891-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
2892-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
2893-msgid "Payment type"
2894-msgstr ""
2895-
2896-#. module: account_payment_extension
2897-#: view:res.partner:0
2898-msgid "Bank Details"
2899-msgstr ""
2900-
2901-#. module: account_payment_extension
2902-#: help:payment.type,note:0
2903-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
2904-msgstr ""
2905-
2906-#. module: account_payment_extension
2907-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_draft
2908-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_draft
2909-msgid "Draft rec. payment order"
2910-msgstr ""
2911-
2912-#. module: account_payment_extension
2913-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
2914-msgid "Payment type of the supplier"
2915-msgstr ""
2916-
2917-#. module: account_payment_extension
2918-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
2919-msgid "Search Payment lines"
2920-msgstr ""
2921-
2922-#. module: account_payment_extension
2923-#: help:account.move.line,received_check:0
2924-msgid "To write down that a check in paper support has been received, for example."
2925-msgstr ""
2926-
2927-#. module: account_payment_extension
2928-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
2929-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
2930-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
2931-msgid "_Cancel"
2932-msgstr ""
2933-
2934-#. module: account_payment_extension
2935-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payments_to_receive
2936-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payments_to_receive
2937-msgid "Payments to receive"
2938-msgstr ""
2939-
2940-#. module: account_payment_extension
2941-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payments_receivable
2942-msgid "All received and to receive payments"
2943-msgstr ""
2944-
2945-#. module: account_payment_extension
2946-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree_new
2947-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form_new
2948-msgid "New rec. payment order"
2949-msgstr ""
2950-
2951-#. module: account_payment_extension
2952-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
2953-msgid "Account payment extension.\n"
2954-"\n"
2955-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
2956-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and note that can be shown in the invoices.\n"
2957-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
2958-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, bank transfer, ...).\n"
2959-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
2960-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
2961-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a check field (for example to write down if a bank check in paper support has been received).\n"
2962-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each payment order type has its own sequence.\n"
2963-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) and refund client invoices (return or pay money).\n"
2964-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the second message communication can be set at the same time for several invoices.\n"
2965-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
2966-""
2967-msgstr ""
2968-
2969-#. module: account_payment_extension
2970-#: field:account.move.line,received_check:0
2971-msgid "Received check"
2972-msgstr ""
2973-
2974
2975=== removed file 'account_payment_extension/i18n/hu.po'
2976--- account_payment_extension/i18n/hu.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
2977+++ account_payment_extension/i18n/hu.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2978@@ -1,500 +0,0 @@
2979-# Hungarian translation for openobject-addons
2980-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2981-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
2982-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
2983-#
2984-msgid ""
2985-msgstr ""
2986-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
2987-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2988-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
2989-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 11:09+0000\n"
2990-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2991-"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
2992-"MIME-Version: 1.0\n"
2993-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2994-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2995-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
2996-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
2997-
2998-#. module: account_payment_extension
2999-#: selection:payment.order,type:0
3000-msgid "Receivable"
3001-msgstr "Kintlévőség"
3002-
3003-#. module: account_payment_extension
3004-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
3005-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
3006-#: view:payment.type:0
3007-#: help:payment.type,name:0
3008-msgid "Payment Type"
3009-msgstr "Fő fizetési mód"
3010-
3011-#. module: account_payment_extension
3012-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
3013-msgid "Direct Payment"
3014-msgstr "Közvetlen fizetés"
3015-
3016-#. module: account_payment_extension
3017-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3018-#, python-format
3019-msgid ""
3020-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
3021-"partner \"%s\" has no account assigned."
3022-msgstr ""
3023-
3024-#. module: account_payment_extension
3025-#: constraint:ir.actions.act_window:0
3026-msgid "Invalid model name in the action definition."
3027-msgstr ""
3028-
3029-#. module: account_payment_extension
3030-#: help:payment.type,code:0
3031-msgid "Specify the Code for Payment Type"
3032-msgstr "Megadja a fizetési mód kódját"
3033-
3034-#. module: account_payment_extension
3035-#: view:account.move.line:0
3036-msgid "Pay"
3037-msgstr "Pay"
3038-
3039-#. module: account_payment_extension
3040-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3041-#, python-format
3042-msgid ""
3043-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
3044-msgstr ""
3045-"A már megerősített vagy befejezett fizetési megbízások nem törölhetőek!"
3046-
3047-#. module: account_payment_extension
3048-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
3049-msgid "Payment Order"
3050-msgstr "�tutalási megbízás"
3051-
3052-#. module: account_payment_extension
3053-#: view:account.move.line:0
3054-msgid "Receive"
3055-msgstr "Fogad"
3056-
3057-#. module: account_payment_extension
3058-#: constraint:ir.ui.view:0
3059-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
3060-msgstr ""
3061-
3062-#. module: account_payment_extension
3063-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
3064-msgid "Require Bank Account"
3065-msgstr "Bankszámla megkövetelése"
3066-
3067-#. module: account_payment_extension
3068-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
3069-msgid "Populate Statement with Payment lines"
3070-msgstr "A bankszámlakivonatot fizetési sorokkal tölti fel"
3071-
3072-#. module: account_payment_extension
3073-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
3074-msgid "Payment Lines"
3075-msgstr "Fizetési sorok"
3076-
3077-#. module: account_payment_extension
3078-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
3079-msgid "Payment Line"
3080-msgstr "�tutalás sor"
3081-
3082-#. module: account_payment_extension
3083-#: constraint:ir.ui.menu:0
3084-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
3085-msgstr ""
3086-
3087-#. module: account_payment_extension
3088-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
3089-msgid "Payment Mode"
3090-msgstr "Fizetési mód"
3091-
3092-#. module: account_payment_extension
3093-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
3094-msgid "Communication 2"
3095-msgstr "Megjegyzés 2"
3096-
3097-#. module: account_payment_extension
3098-#: help:payment.type,note:0
3099-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
3100-msgstr "A számlán is megjeleníthető fizetési mód leírása"
3101-
3102-#. module: account_payment_extension
3103-#: field:payment.order,type:0
3104-msgid "Type"
3105-msgstr "Ti�pus"
3106-
3107-#. module: account_payment_extension
3108-#: view:account.move.line:0
3109-msgid "Search Invoice Payments"
3110-msgstr "Fizetendő számla keresése"
3111-
3112-#. module: account_payment_extension
3113-#: view:payment.type:0
3114-msgid "Suitable Bank Types"
3115-msgstr "Megfelelő bankti�pusok"
3116-
3117-#. module: account_payment_extension
3118-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
3119-msgid "_Add"
3120-msgstr "_Hozzáad"
3121-
3122-#. module: account_payment_extension
3123-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3124-#, python-format
3125-msgid "Error !"
3126-msgstr "Hiba !"
3127-
3128-#. module: account_payment_extension
3129-#: view:payment.type:0
3130-#: field:payment.type,note:0
3131-msgid "Description"
3132-msgstr "Lei�ra�s"
3133-
3134-#. module: account_payment_extension
3135-#: field:payment.type,company_id:0
3136-msgid "Company"
3137-msgstr "Va�llalat"
3138-
3139-#. module: account_payment_extension
3140-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3141-#, python-format
3142-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
3143-msgstr "A \"%s\" számlamozgás érvénytelen"
3144-
3145-#. module: account_payment_extension
3146-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
3147-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
3148-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
3149-msgid "_Cancel"
3150-msgstr "_Me�gsem"
3151-
3152-#. module: account_payment_extension
3153-#: field:payment.order,payment_type_name:0
3154-msgid "Payment type name"
3155-msgstr "Fizetési mód neve"
3156-
3157-#. module: account_payment_extension
3158-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
3159-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
3160-msgid "Rec. payment order"
3161-msgstr "Beérkező fizetési megbízás"
3162-
3163-#. module: account_payment_extension
3164-#: selection:payment.order,type:0
3165-msgid "Payable"
3166-msgstr "Fizetendő"
3167-
3168-#. module: account_payment_extension
3169-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
3170-msgid "Populate payment to pay"
3171-msgstr "Fizetendő tételek betöltése"
3172-
3173-#. module: account_payment_extension
3174-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
3175-msgid "Customer Payment Type"
3176-msgstr "Vevő fizete�si mo�dja"
3177-
3178-#. module: account_payment_extension
3179-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
3180-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
3181-msgstr ""
3182-
3183-#. module: account_payment_extension
3184-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
3185-msgid "Entries"
3186-msgstr "Tételek"
3187-
3188-#. module: account_payment_extension
3189-#: field:payment.type,active:0
3190-msgid "Active"
3191-msgstr "Akti�v"
3192-
3193-#. module: account_payment_extension
3194-#: view:payment.order:0
3195-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
3196-msgstr "Válassza ki a fizetendő/behajtandó számlákat"
3197-
3198-#. module: account_payment_extension
3199-#: help:payment.line,payment_move_id:0
3200-msgid "Account move that pays this debt."
3201-msgstr "A követelés kiegyenlítő számlamozgás."
3202-
3203-#. module: account_payment_extension
3204-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
3205-msgid "The successor message of payment communication."
3206-msgstr "A fizetési üzenet követő megjegyzése."
3207-
3208-#. module: account_payment_extension
3209-#: view:account.move.line:0
3210-msgid "Payment"
3211-msgstr "Fizetés"
3212-
3213-#. module: account_payment_extension
3214-#: field:payment.order,create_account_moves:0
3215-msgid "Create Account Moves"
3216-msgstr "Számlamozgások létrehozása"
3217-
3218-#. module: account_payment_extension
3219-#: field:payment.line,payment_move_id:0
3220-msgid "Payment Move"
3221-msgstr "Fizetési mozgás"
3222-
3223-#. module: account_payment_extension
3224-#: field:payment.line,account_id:0
3225-msgid "Account"
3226-msgstr "Számla"
3227-
3228-#. module: account_payment_extension
3229-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
3230-msgid "Suitable bank types"
3231-msgstr "Megfelelő banktípusok"
3232-
3233-#. module: account_payment_extension
3234-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
3235-msgid ""
3236-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
3237-"lines to be added in the payment order."
3238-msgstr ""
3239-"Biztosítja, hogy amikor a sort a fizetési meghagyáshoz adja, annakminden "
3240-"sorához kapcsolódjon bankszámla."
3241-
3242-#. module: account_payment_extension
3243-#: field:payment.order,name:0
3244-#: field:payment.type,name:0
3245-msgid "Name"
3246-msgstr "Ne�v"
3247-
3248-#. module: account_payment_extension
3249-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
3250-msgid "Due Date"
3251-msgstr "Fizete�si hata�ridő"
3252-
3253-#. module: account_payment_extension
3254-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
3255-msgid "Default"
3256-msgstr "Alapértelmezett"
3257-
3258-#. module: account_payment_extension
3259-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
3260-msgid "_Search"
3261-msgstr "_Kerese�s"
3262-
3263-#. module: account_payment_extension
3264-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
3265-msgid "Bank Account"
3266-msgstr "Banksza�mla"
3267-
3268-#. module: account_payment_extension
3269-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
3270-msgid "_Add to payment order"
3271-msgstr "Hozzáadja a fizetési megbízáshoz"
3272-
3273-#. module: account_payment_extension
3274-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3275-#, python-format
3276-msgid "Invalid action!"
3277-msgstr "E�rve�nytelen művelet!"
3278-
3279-#. module: account_payment_extension
3280-#: view:account.move.line:0
3281-msgid "Unreconciled"
3282-msgstr "Rendezetlen"
3283-
3284-#. module: account_payment_extension
3285-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3286-#, python-format
3287-msgid "Error!"
3288-msgstr "Hiba!"
3289-
3290-#. module: account_payment_extension
3291-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
3292-msgid "Amount"
3293-msgstr "Összeg"
3294-
3295-#. module: account_payment_extension
3296-#: help:payment.mode,type:0
3297-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
3298-msgstr ""
3299-"Válassza ki a fizetési módhoz tartozó pontos fizetési mód kategóriát."
3300-
3301-#. module: account_payment_extension
3302-#: view:account.bank.statement:0
3303-msgid "Import payment lines"
3304-msgstr "�tutalások importálása"
3305-
3306-#. module: account_payment_extension
3307-#: view:account.move.line:0
3308-msgid "Payments"
3309-msgstr "Kifizetések"
3310-
3311-#. module: account_payment_extension
3312-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
3313-msgid "Supplier Payment Type"
3314-msgstr "Szállító fizetési módja"
3315-
3316-#. module: account_payment_extension
3317-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
3318-msgid "Payment type of the customer"
3319-msgstr "Vevő fizete�si mo�dja"
3320-
3321-#. module: account_payment_extension
3322-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
3323-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
3324-msgid "Pay. payment order"
3325-msgstr ""
3326-
3327-#. module: account_payment_extension
3328-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
3329-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
3330-msgid "Invoice payments"
3331-msgstr "Számlák fizetése"
3332-
3333-#. module: account_payment_extension
3334-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
3335-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
3336-msgid "Done payments"
3337-msgstr "Befejezett kifizetések"
3338-
3339-#. module: account_payment_extension
3340-#: field:account.invoice,payment_type:0
3341-#: field:account.move.line,payment_type:0
3342-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
3343-#: field:payment.mode,type:0
3344-msgid "Payment type"
3345-msgstr "Fő fizete�si mo�d"
3346-
3347-#. module: account_payment_extension
3348-#: field:payment.type,code:0
3349-msgid "Code"
3350-msgstr "Ko�d"
3351-
3352-#. module: account_payment_extension
3353-#: view:res.partner:0
3354-msgid "Bank Details"
3355-msgstr "Bankadatok"
3356-
3357-#. module: account_payment_extension
3358-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
3359-msgid "Bank Accounts"
3360-msgstr "Bankszámlák"
3361-
3362-#. module: account_payment_extension
3363-#: field:payment.order,period_id:0
3364-msgid "Period"
3365-msgstr "Időszak"
3366-
3367-#. module: account_payment_extension
3368-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
3369-msgid "Bank Statement"
3370-msgstr "Bankszámlakivonat"
3371-
3372-#. module: account_payment_extension
3373-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
3374-msgid "Payment type of the supplier"
3375-msgstr "Beszállító fizetési módja"
3376-
3377-#. module: account_payment_extension
3378-#: constraint:ir.model:0
3379-msgid ""
3380-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
3381-msgstr ""
3382-
3383-#. module: account_payment_extension
3384-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
3385-msgid "Journal Items"
3386-msgstr "Könyvelési tételsorok"
3387-
3388-#. module: account_payment_extension
3389-#: help:account.move.line,received_check:0
3390-msgid ""
3391-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
3392-msgstr "Jelezheti péládul, hogy egy papíralapú csekk megérkezett."
3393-
3394-#. module: account_payment_extension
3395-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
3396-msgid "Invoice"
3397-msgstr "Invoice"
3398-
3399-#. module: account_payment_extension
3400-#: view:account.move.line:0
3401-msgid "Narration"
3402-msgstr "Megjegyzés"
3403-
3404-#. module: account_payment_extension
3405-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
3406-msgid "Partner"
3407-msgstr "Partner"
3408-
3409-#. module: account_payment_extension
3410-#: field:account.move.line,received_check:0
3411-msgid "Received check"
3412-msgstr "Befogadott csekk"
3413-
3414-#. module: account_payment_extension
3415-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
3416-msgid "Search Payment lines"
3417-msgstr "Fzetési sorok keresése"
3418-
3419-#. module: account_payment_extension
3420-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
3421-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
3422-msgstr ""
3423-
3424-#. module: account_payment_extension
3425-#: help:payment.order,create_account_moves:0
3426-msgid ""
3427-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
3428-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
3429-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
3430-"once the order is done."
3431-msgstr ""
3432-"Megmutatja, hogy mikor szükséges a fizetési megbízás soraihoz számlamozgást "
3433-"létrehozni. A \"Bankszámlakivonat\" addig várni fog, amíg a felhasználó fel "
3434-"nem veszi a megfelelő kifizetéseket egy bankszámlakivonaton. A \"Közvetlen "
3435-"fizetés\" a fizetési megbízás lezárultával kifizetettnek jelöli meg a "
3436-"fizetési sorokat."
3437-
3438-#. module: account_payment_extension
3439-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
3440-msgid ""
3441-"Account payment extension.\n"
3442-"\n"
3443-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
3444-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and "
3445-"note that can be shown in the invoices.\n"
3446-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
3447-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can "
3448-"have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, "
3449-"bank transfer, ...).\n"
3450-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner "
3451-"bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
3452-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
3453-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a "
3454-"check field (for example to write down if a bank check in paper support has "
3455-"been received).\n"
3456-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier "
3457-"invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can "
3458-"make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each "
3459-"payment order type has its own sequence.\n"
3460-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have "
3461-"payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier "
3462-"invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) "
3463-"and refund client invoices (return or pay money).\n"
3464-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the "
3465-"second message communication can be set at the same time for several "
3466-"invoices.\n"
3467-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
3468-msgstr ""
3469-
3470-#. module: account_payment_extension
3471-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
3472-msgid "Show Refunds"
3473-msgstr "Visszautalások mutatása"
3474-
3475-#. module: account_payment_extension
3476-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
3477-msgid "Indicates if search should include refunds."
3478-msgstr "Jelöli, hogy a keresés tartalmazza a visszautalásokat is."
3479
3480=== removed file 'account_payment_extension/i18n/pt.po'
3481--- account_payment_extension/i18n/pt.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
3482+++ account_payment_extension/i18n/pt.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3483@@ -1,615 +0,0 @@
3484-# Portuguese translation for openobject-addons
3485-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3486-# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
3487-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3488-#
3489-msgid ""
3490-msgstr ""
3491-"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3492-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3493-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
3494-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 19:06+0000\n"
3495-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3496-"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
3497-"MIME-Version: 1.0\n"
3498-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3499-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3500-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
3501-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
3502-
3503-#. module: account_payment_extension
3504-#: selection:payment.order,type:0
3505-msgid "Receivable"
3506-msgstr "Recebível"
3507-
3508-#. module: account_payment_extension
3509-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
3510-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
3511-#: view:payment.type:0
3512-#: help:payment.type,name:0
3513-msgid "Payment Type"
3514-msgstr "Tipo de Pagamento"
3515-
3516-#. module: account_payment_extension
3517-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
3518-msgid "Direct Payment"
3519-msgstr "Pagamanto Directo"
3520-
3521-#. module: account_payment_extension
3522-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3523-#, python-format
3524-msgid ""
3525-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
3526-"partner \"%s\" has no account assigned."
3527-msgstr ""
3528-"Ordem de pagamento deve criar movimentos de conta mas linha com cerca de "
3529-"%.2f para terceiro \"%s\" não tem conta assinada."
3530-
3531-#. module: account_payment_extension
3532-#: constraint:ir.actions.act_window:0
3533-msgid "Invalid model name in the action definition."
3534-msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção."
3535-
3536-#. module: account_payment_extension
3537-#: help:payment.type,code:0
3538-msgid "Specify the Code for Payment Type"
3539-msgstr ""
3540-
3541-#. module: account_payment_extension
3542-#: view:account.move.line:0
3543-msgid "Pay"
3544-msgstr ""
3545-
3546-#. module: account_payment_extension
3547-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3548-#, python-format
3549-msgid ""
3550-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
3551-msgstr ""
3552-"Não pode apagar a(s) ordem(ns) de pagamento(s) que já tenha(m) sido "
3553-"confirmada(s) ou concluída(s)"
3554-
3555-#. module: account_payment_extension
3556-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
3557-msgid "Payment Order"
3558-msgstr ""
3559-
3560-#. module: account_payment_extension
3561-#: view:account.move.line:0
3562-msgid "Receive"
3563-msgstr ""
3564-
3565-#. module: account_payment_extension
3566-#: constraint:ir.ui.view:0
3567-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
3568-msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
3569-
3570-#. module: account_payment_extension
3571-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
3572-msgid "Require Bank Account"
3573-msgstr ""
3574-
3575-#. module: account_payment_extension
3576-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
3577-msgid "Populate Statement with Payment lines"
3578-msgstr "Preencher a Declaração com linhas de Pagemento"
3579-
3580-#. module: account_payment_extension
3581-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
3582-msgid "Payment Lines"
3583-msgstr "Linha de Pagamento"
3584-
3585-#. module: account_payment_extension
3586-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
3587-msgid "Payment Line"
3588-msgstr ""
3589-
3590-#. module: account_payment_extension
3591-#: constraint:ir.ui.menu:0
3592-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
3593-msgstr ""
3594-
3595-#. module: account_payment_extension
3596-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
3597-msgid "Payment Mode"
3598-msgstr ""
3599-
3600-#. module: account_payment_extension
3601-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
3602-msgid "Communication 2"
3603-msgstr "Comunicação 2"
3604-
3605-#. module: account_payment_extension
3606-#: help:payment.type,note:0
3607-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
3608-msgstr "Descrição do tipo de pagamento que vai ser apresentado nas facturas"
3609-
3610-#. module: account_payment_extension
3611-#: field:payment.order,type:0
3612-msgid "Type"
3613-msgstr "Tipo"
3614-
3615-#. module: account_payment_extension
3616-#: view:account.move.line:0
3617-msgid "Search Invoice Payments"
3618-msgstr ""
3619-
3620-#. module: account_payment_extension
3621-#: view:payment.type:0
3622-msgid "Suitable Bank Types"
3623-msgstr ""
3624-
3625-#. module: account_payment_extension
3626-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
3627-msgid "_Add"
3628-msgstr "_Add"
3629-
3630-#. module: account_payment_extension
3631-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3632-#, python-format
3633-msgid "Error !"
3634-msgstr "Erro !"
3635-
3636-#. module: account_payment_extension
3637-#: view:payment.type:0
3638-#: field:payment.type,note:0
3639-msgid "Description"
3640-msgstr "Descrição"
3641-
3642-#. module: account_payment_extension
3643-#: field:payment.type,company_id:0
3644-msgid "Company"
3645-msgstr ""
3646-
3647-#. module: account_payment_extension
3648-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3649-#, python-format
3650-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
3651-msgstr "Linha do movimento da conta \"%s\" não é válido"
3652-
3653-#. module: account_payment_extension
3654-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
3655-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
3656-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
3657-msgid "_Cancel"
3658-msgstr "_Cancel"
3659-
3660-#. module: account_payment_extension
3661-#: field:payment.order,payment_type_name:0
3662-msgid "Payment type name"
3663-msgstr "Nome do tipo de pagamento"
3664-
3665-#. module: account_payment_extension
3666-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
3667-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
3668-msgid "Rec. payment order"
3669-msgstr "Ordem de pagamento recebível"
3670-
3671-#. module: account_payment_extension
3672-#: selection:payment.order,type:0
3673-msgid "Payable"
3674-msgstr "Pagável"
3675-
3676-#. module: account_payment_extension
3677-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
3678-msgid "Populate payment to pay"
3679-msgstr "Preencher pagamento para pagar"
3680-
3681-#. module: account_payment_extension
3682-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
3683-msgid "Customer Payment Type"
3684-msgstr ""
3685-
3686-#. module: account_payment_extension
3687-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
3688-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
3689-msgstr ""
3690-"Próxima etapa vai selecionar automáticamentos os pagamentos até este "
3691-"montante."
3692-
3693-#. module: account_payment_extension
3694-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
3695-msgid "Entries"
3696-msgstr "Movimentos"
3697-
3698-#. module: account_payment_extension
3699-#: field:payment.type,active:0
3700-msgid "Active"
3701-msgstr "Activo"
3702-
3703-#. module: account_payment_extension
3704-#: view:payment.order:0
3705-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
3706-msgstr "Seleccionar facturas de pagamento para pagar/receber"
3707-
3708-#. module: account_payment_extension
3709-#: help:payment.line,payment_move_id:0
3710-msgid "Account move that pays this debt."
3711-msgstr "Movimento da conta que paga o seu débito."
3712-
3713-#. module: account_payment_extension
3714-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
3715-msgid "The successor message of payment communication."
3716-msgstr "A mensagem sucessora de comunicação de pagamento."
3717-
3718-#. module: account_payment_extension
3719-#: view:account.move.line:0
3720-msgid "Payment"
3721-msgstr ""
3722-
3723-#. module: account_payment_extension
3724-#: field:payment.order,create_account_moves:0
3725-msgid "Create Account Moves"
3726-msgstr "Criar Movimentos de Conta"
3727-
3728-#. module: account_payment_extension
3729-#: field:payment.line,payment_move_id:0
3730-msgid "Payment Move"
3731-msgstr "Movimento do Pagamento"
3732-
3733-#. module: account_payment_extension
3734-#: field:payment.line,account_id:0
3735-msgid "Account"
3736-msgstr "Conta"
3737-
3738-#. module: account_payment_extension
3739-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
3740-msgid "Suitable bank types"
3741-msgstr ""
3742-
3743-#. module: account_payment_extension
3744-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
3745-msgid ""
3746-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
3747-"lines to be added in the payment order."
3748-msgstr ""
3749-
3750-#. module: account_payment_extension
3751-#: field:payment.order,name:0
3752-#: field:payment.type,name:0
3753-msgid "Name"
3754-msgstr "Nome"
3755-
3756-#. module: account_payment_extension
3757-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
3758-msgid "Due Date"
3759-msgstr "Data da Dívida"
3760-
3761-#. module: account_payment_extension
3762-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
3763-msgid "Default"
3764-msgstr "Padrão"
3765-
3766-#. module: account_payment_extension
3767-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
3768-msgid "_Search"
3769-msgstr "_Search"
3770-
3771-#. module: account_payment_extension
3772-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
3773-msgid "Bank Account"
3774-msgstr "Conta Bancária"
3775-
3776-#. module: account_payment_extension
3777-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
3778-msgid "_Add to payment order"
3779-msgstr "Adicionar para ordem de pagamento"
3780-
3781-#. module: account_payment_extension
3782-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3783-#, python-format
3784-msgid "Invalid action!"
3785-msgstr "Acção inválida!"
3786-
3787-#. module: account_payment_extension
3788-#: view:account.move.line:0
3789-msgid "Unreconciled"
3790-msgstr ""
3791-
3792-#. module: account_payment_extension
3793-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
3794-#, python-format
3795-msgid "Error!"
3796-msgstr "Erro !"
3797-
3798-#. module: account_payment_extension
3799-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
3800-msgid "Amount"
3801-msgstr "Montante"
3802-
3803-#. module: account_payment_extension
3804-#: help:payment.mode,type:0
3805-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
3806-msgstr ""
3807-
3808-#. module: account_payment_extension
3809-#: view:account.bank.statement:0
3810-msgid "Import payment lines"
3811-msgstr "Importar linhas de pagamento"
3812-
3813-#. module: account_payment_extension
3814-#: view:account.move.line:0
3815-msgid "Payments"
3816-msgstr "Pagamentos"
3817-
3818-#. module: account_payment_extension
3819-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
3820-msgid "Supplier Payment Type"
3821-msgstr ""
3822-
3823-#. module: account_payment_extension
3824-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
3825-msgid "Payment type of the customer"
3826-msgstr "Tipo de pagamento do cliente"
3827-
3828-#. module: account_payment_extension
3829-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
3830-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
3831-msgid "Pay. payment order"
3832-msgstr "Ordem de pagamento pagável"
3833-
3834-#. module: account_payment_extension
3835-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
3836-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
3837-msgid "Invoice payments"
3838-msgstr "Factura de pagamentos"
3839-
3840-#. module: account_payment_extension
3841-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
3842-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
3843-msgid "Done payments"
3844-msgstr "Pagamentos concluídos"
3845-
3846-#. module: account_payment_extension
3847-#: field:account.invoice,payment_type:0
3848-#: field:account.move.line,payment_type:0
3849-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
3850-#: field:payment.mode,type:0
3851-msgid "Payment type"
3852-msgstr "Tipo de pagamento"
3853-
3854-#. module: account_payment_extension
3855-#: field:payment.type,code:0
3856-msgid "Code"
3857-msgstr ""
3858-
3859-#. module: account_payment_extension
3860-#: view:res.partner:0
3861-msgid "Bank Details"
3862-msgstr "Detalhes Bancário"
3863-
3864-#. module: account_payment_extension
3865-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
3866-msgid "Bank Accounts"
3867-msgstr ""
3868-
3869-#. module: account_payment_extension
3870-#: field:payment.order,period_id:0
3871-msgid "Period"
3872-msgstr "Periodo"
3873-
3874-#. module: account_payment_extension
3875-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
3876-msgid "Bank Statement"
3877-msgstr "Declaração Bancária"
3878-
3879-#. module: account_payment_extension
3880-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
3881-msgid "Payment type of the supplier"
3882-msgstr "Tipo de pagamento do fornecedor"
3883-
3884-#. module: account_payment_extension
3885-#: constraint:ir.model:0
3886-msgid ""
3887-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
3888-msgstr ""
3889-
3890-#. module: account_payment_extension
3891-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
3892-msgid "Journal Items"
3893-msgstr ""
3894-
3895-#. module: account_payment_extension
3896-#: help:account.move.line,received_check:0
3897-msgid ""
3898-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
3899-msgstr ""
3900-"Para escrever se suporte de cheque de papel tiver sido recebido por exemplo."
3901-
3902-#. module: account_payment_extension
3903-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
3904-msgid "Invoice"
3905-msgstr ""
3906-
3907-#. module: account_payment_extension
3908-#: view:account.move.line:0
3909-msgid "Narration"
3910-msgstr ""
3911-
3912-#. module: account_payment_extension
3913-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
3914-msgid "Partner"
3915-msgstr ""
3916-
3917-#. module: account_payment_extension
3918-#: field:account.move.line,received_check:0
3919-msgid "Received check"
3920-msgstr "Cheque Recebido"
3921-
3922-#. module: account_payment_extension
3923-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
3924-msgid "Search Payment lines"
3925-msgstr "Procurar linhas de pagamento"
3926-
3927-#. module: account_payment_extension
3928-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
3929-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
3930-msgstr ""
3931-
3932-#. module: account_payment_extension
3933-#: help:payment.order,create_account_moves:0
3934-msgid ""
3935-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
3936-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
3937-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
3938-"once the order is done."
3939-msgstr ""
3940-"Indica quando movimentos de conta devem ser criadas para linhas de ordem de "
3941-"pagamento. \"Declaração Bancária\" vai esperar até o utilizador introduzir "
3942-"estes pagamentos no extrato bancário no banco. \" Pagamento Directo\" vai "
3943-"assinalar todas as linhas de pagamento como pagas uma vez a ordem for "
3944-"concluída."
3945-
3946-#. module: account_payment_extension
3947-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
3948-msgid ""
3949-"Account payment extension.\n"
3950-"\n"
3951-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
3952-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and "
3953-"note that can be shown in the invoices.\n"
3954-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
3955-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can "
3956-"have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, "
3957-"bank transfer, ...).\n"
3958-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner "
3959-"bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
3960-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
3961-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a "
3962-"check field (for example to write down if a bank check in paper support has "
3963-"been received).\n"
3964-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier "
3965-"invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can "
3966-"make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each "
3967-"payment order type has its own sequence.\n"
3968-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have "
3969-"payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier "
3970-"invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) "
3971-"and refund client invoices (return or pay money).\n"
3972-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the "
3973-"second message communication can be set at the same time for several "
3974-"invoices.\n"
3975-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
3976-msgstr ""
3977-"Conta prorrogação do pagamento.\n"
3978-"\n"
3979-"Este módulo extende o módulo account_payment com uma grande quantidade de "
3980-"recursos:\n"
3981-" * Prorrogação de tipos de pagamento : O tipo de pagamento tem um nome "
3982-"traduzido e note que ser apresentado nas facturas.\n"
3983-" * Dois tipos de pagamentos padrão para terceiros (Cliente e "
3984-"Fornecedor).\n"
3985-" * Selecção automática de tipo de pagamento nas facturas. Agora uma "
3986-"factura pode ter um termo de pagamento ((30 dias, 30/60 dias, ...) e um tipo "
3987-"de pagamento (dinheiro transfreência bancária, ...).\n"
3988-" * Um campo de verificação em contas bancária de terceiro. A conta "
3989-"bancária padrão do terceiro são selecionadas nas facturas e pagamentos.\n"
3990-" * Novo menu/árvore/formulário para ver pagamentos para receber e "
3991-"pagamentos para pagar.\n"
3992-" * Os pagamentos apresentam campos de árvores editavéis: Data da Dívida, "
3993-"conta bancária e um campo de verificação (por exemplo para escrever se um "
3994-"suporte de papel bancário tiver sido recebido).\n"
3995-" * Dois tipos de ordens de pagamento : Ordens de pagamento pagáveis (a "
3996-"paritr de facturas de fornecedor) e ordens de pagamento recebíveis (a partir "
3997-"de facturas de cliente). Então pode -se efectuar as ordens de pagamento para "
3998-"recever os pagamentos das nossas facturas de clientes. Cada ordem de tipo de "
3999-"pagamento tem a sua propria sequência.\n"
4000-" * As ordens de pagamento permitem pagamentos de montante negactivo. "
4001-"Então podemos ter ordens de pagamento para facturas de fornecedot (pagar com "
4002-"dinheiro) e reembolsar as facturas do fornecedor (retornar ou receber "
4003-"dinheiro). Ou para facturas de clientes (dinheiro reccebido) e reembolsar "
4004-"facturas de cliente (retornar ou pagar com dinheiro).\n"
4005-" * Ordens de pagamento: Facturas selecionadas são filtradas pelo tipo de "
4006-"pagamento a segunda mensagem de comunicação pode ser definida ao mesmo tempo "
4007-"para várias facturas.\n"
4008-"Baseado na previsão de trabalho de Pablo Rocando & Zikzakmedia (version for "
4009-"4.2).\n"
4010-
4011-#. module: account_payment_extension
4012-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
4013-msgid "Show Refunds"
4014-msgstr ""
4015-
4016-#. module: account_payment_extension
4017-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
4018-msgid "Indicates if search should include refunds."
4019-msgstr ""
4020-
4021-#~ msgid "Invoice payments to pay"
4022-#~ msgstr "Factura de pagamento para pagar"
4023-
4024-#~ msgid "Payable payment orders"
4025-#~ msgstr "Ordens de pagamento pagavéis"
4026-
4027-#~ msgid "Done payable payments unreconciled"
4028-#~ msgstr "Concluído pagamento pagavél não reconciliado"
4029-
4030-#~ msgid "All received and to receive invoice payments"
4031-#~ msgstr "Todas as facturas de pagamentos recebidos e para receber"
4032-
4033-#~ msgid "Require bank account"
4034-#~ msgstr "Requerido conta bancária"
4035-
4036-#~ msgid "Draft rec. payment order"
4037-#~ msgstr "Rascunho de ordem de pagamento recebível"
4038-
4039-#~ msgid "Draft pay. payment order"
4040-#~ msgstr "Rascunho de ordem de pagamento pagável"
4041-
4042-#~ msgid "Receivable invoice payments"
4043-#~ msgstr "Factura de pagamentos Recebível"
4044-
4045-#~ msgid "Rec. payment orders to validate"
4046-#~ msgstr "Ordens de pagamento recebível para validar"
4047-
4048-#~ msgid ""
4049-#~ "If your bank allows you to send orders without the bank account info, you "
4050-#~ "may disable this option"
4051-#~ msgstr ""
4052-#~ "Se o seu banco permite enviar ordens sem a informação da conta bancária, "
4053-#~ "pode desactivar esta opção"
4054-
4055-#~ msgid "Receivable payment orders"
4056-#~ msgstr "Ordens de pagamento recebível"
4057-
4058-#~ msgid "All paid and to pay invoice payments"
4059-#~ msgstr "Todas as facturas de pagamentos pagos e por pagar"
4060-
4061-#~ msgid "Invoice payments to receive"
4062-#~ msgstr "Factura de pagamentos para receber"
4063-
4064-#~ msgid "Pay. payment orders to validate"
4065-#~ msgstr "Ordens de pagamento pagáveis para validar"
4066-
4067-#~ msgid "New Pay. payment Order"
4068-#~ msgstr "Nova Ordem de pagamento pagável"
4069-
4070-#~ msgid "Receivable payments unreconciled"
4071-#~ msgstr "Pagamentos Recebíveis não reconciliados"
4072-
4073-#~ msgid "All done payable payments"
4074-#~ msgstr "todos os pagamentos pagáveis concluidos"
4075-
4076-#~ msgid "Done receivable payments unreconciled"
4077-#~ msgstr "Pagamento recebíveis não reconciliados concluídos"
4078-
4079-#~ msgid "Payable payments"
4080-#~ msgstr "Pagamentos pagáveis"
4081-
4082-#~ msgid "Account Payment Extension"
4083-#~ msgstr "Extensão da Conta de Pagamento"
4084-
4085-#~ msgid "All done receivable payments"
4086-#~ msgstr "Todos os pagamentos recebíveis concluídos"
4087-
4088-#~ msgid "Payable invoice payments"
4089-#~ msgstr "Factura de pagamentos pagáveis"
4090-
4091-#~ msgid "Receivable payments"
4092-#~ msgstr "Pagamentos Recebível"
4093-
4094-#~ msgid "Payable payments unreconciled"
4095-#~ msgstr "Pagamentos pagáveis não reconciliados"
4096-
4097-#~ msgid "New rec. payment order"
4098-#~ msgstr "Nova ordem de pagamento recebível"
4099
4100=== removed file 'account_payment_extension/i18n/pt_BR.po'
4101--- account_payment_extension/i18n/pt_BR.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
4102+++ account_payment_extension/i18n/pt_BR.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4103@@ -1,507 +0,0 @@
4104-# Translation of OpenERP Server.
4105-# This file contains the translation of the following modules:
4106-# * account_payment_extension
4107-#
4108-msgid ""
4109-msgstr ""
4110-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1beta\n"
4111-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4112-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
4113-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:18+0000\n"
4114-"Last-Translator: Renato Lima - http://www.akretion.com "
4115-"<renatonlima@gmail.com>\n"
4116-"Language-Team: \n"
4117-"MIME-Version: 1.0\n"
4118-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4119-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4120-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
4121-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
4122-
4123-#. module: account_payment_extension
4124-#: selection:payment.order,type:0
4125-msgid "Receivable"
4126-msgstr "Recebível"
4127-
4128-#. module: account_payment_extension
4129-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
4130-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
4131-#: view:payment.type:0
4132-#: help:payment.type,name:0
4133-msgid "Payment Type"
4134-msgstr "Tipo de Pagamento"
4135-
4136-#. module: account_payment_extension
4137-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
4138-msgid "Direct Payment"
4139-msgstr "Pagamento Direto"
4140-
4141-#. module: account_payment_extension
4142-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4143-#, python-format
4144-msgid ""
4145-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
4146-"partner \"%s\" has no account assigned."
4147-msgstr ""
4148-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
4149-"partner \"%s\" has no account assigned."
4150-
4151-#. module: account_payment_extension
4152-#: constraint:ir.actions.act_window:0
4153-msgid "Invalid model name in the action definition."
4154-msgstr ""
4155-
4156-#. module: account_payment_extension
4157-#: help:payment.type,code:0
4158-msgid "Specify the Code for Payment Type"
4159-msgstr "Especifique o código para o tipo de pagamento"
4160-
4161-#. module: account_payment_extension
4162-#: view:account.move.line:0
4163-msgid "Pay"
4164-msgstr "Pagar"
4165-
4166-#. module: account_payment_extension
4167-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4168-#, python-format
4169-msgid ""
4170-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
4171-msgstr ""
4172-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
4173-
4174-#. module: account_payment_extension
4175-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
4176-msgid "Payment Order"
4177-msgstr "Ordem de Pagamento"
4178-
4179-#. module: account_payment_extension
4180-#: view:account.move.line:0
4181-msgid "Receive"
4182-msgstr "Receber"
4183-
4184-#. module: account_payment_extension
4185-#: constraint:ir.ui.view:0
4186-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4187-msgstr ""
4188-
4189-#. module: account_payment_extension
4190-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
4191-msgid "Require Bank Account"
4192-msgstr "Require Bank Account"
4193-
4194-#. module: account_payment_extension
4195-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
4196-msgid "Populate Statement with Payment lines"
4197-msgstr "Populate Statement with Payment lines"
4198-
4199-#. module: account_payment_extension
4200-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
4201-msgid "Payment Lines"
4202-msgstr "Linhas de Pagamento"
4203-
4204-#. module: account_payment_extension
4205-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
4206-msgid "Payment Line"
4207-msgstr "Linha de Pagamento"
4208-
4209-#. module: account_payment_extension
4210-#: constraint:ir.ui.menu:0
4211-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
4212-msgstr ""
4213-
4214-#. module: account_payment_extension
4215-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
4216-msgid "Payment Mode"
4217-msgstr "Modo de Pagamento"
4218-
4219-#. module: account_payment_extension
4220-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
4221-msgid "Communication 2"
4222-msgstr "Comunicação 2"
4223-
4224-#. module: account_payment_extension
4225-#: help:payment.type,note:0
4226-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
4227-msgstr "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
4228-
4229-#. module: account_payment_extension
4230-#: field:payment.order,type:0
4231-msgid "Type"
4232-msgstr "Tipo"
4233-
4234-#. module: account_payment_extension
4235-#: view:account.move.line:0
4236-msgid "Search Invoice Payments"
4237-msgstr "Pesquisar Pagamento de Documento Fiscal"
4238-
4239-#. module: account_payment_extension
4240-#: view:payment.type:0
4241-msgid "Suitable Bank Types"
4242-msgstr "Suitable Bank Types"
4243-
4244-#. module: account_payment_extension
4245-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
4246-msgid "_Add"
4247-msgstr "_Adicionar"
4248-
4249-#. module: account_payment_extension
4250-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4251-#, python-format
4252-msgid "Error !"
4253-msgstr "Erro !"
4254-
4255-#. module: account_payment_extension
4256-#: view:payment.type:0
4257-#: field:payment.type,note:0
4258-msgid "Description"
4259-msgstr "Descrição"
4260-
4261-#. module: account_payment_extension
4262-#: field:payment.type,company_id:0
4263-msgid "Company"
4264-msgstr "Empresa"
4265-
4266-#. module: account_payment_extension
4267-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4268-#, python-format
4269-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
4270-msgstr "Account move line \"%s\" is not valid"
4271-
4272-#. module: account_payment_extension
4273-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
4274-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
4275-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
4276-msgid "_Cancel"
4277-msgstr "_Cancelar"
4278-
4279-#. module: account_payment_extension
4280-#: field:payment.order,payment_type_name:0
4281-msgid "Payment type name"
4282-msgstr "Nome do Tipo de Pagamento"
4283-
4284-#. module: account_payment_extension
4285-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
4286-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
4287-msgid "Rec. payment order"
4288-msgstr "Ordem de Recebimento"
4289-
4290-#. module: account_payment_extension
4291-#: selection:payment.order,type:0
4292-msgid "Payable"
4293-msgstr "Pagágel"
4294-
4295-#. module: account_payment_extension
4296-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
4297-msgid "Populate payment to pay"
4298-msgstr "Povoar Pagamentos para Pagar"
4299-
4300-#. module: account_payment_extension
4301-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
4302-msgid "Customer Payment Type"
4303-msgstr "Tipo de Pagamento Cliente"
4304-
4305-#. module: account_payment_extension
4306-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
4307-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
4308-msgstr ""
4309-
4310-#. module: account_payment_extension
4311-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
4312-msgid "Entries"
4313-msgstr "Lançamentos"
4314-
4315-#. module: account_payment_extension
4316-#: field:payment.type,active:0
4317-msgid "Active"
4318-msgstr "Ativo"
4319-
4320-#. module: account_payment_extension
4321-#: view:payment.order:0
4322-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
4323-msgstr "Documentos Pagar/Receber"
4324-
4325-#. module: account_payment_extension
4326-#: help:payment.line,payment_move_id:0
4327-msgid "Account move that pays this debt."
4328-msgstr "Account move that pays this debt."
4329-
4330-#. module: account_payment_extension
4331-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
4332-msgid "The successor message of payment communication."
4333-msgstr "The successor message of payment communication."
4334-
4335-#. module: account_payment_extension
4336-#: view:account.move.line:0
4337-msgid "Payment"
4338-msgstr "Pagamento"
4339-
4340-#. module: account_payment_extension
4341-#: field:payment.order,create_account_moves:0
4342-msgid "Create Account Moves"
4343-msgstr "Movimentos Contábeis"
4344-
4345-#. module: account_payment_extension
4346-#: field:payment.line,payment_move_id:0
4347-msgid "Payment Move"
4348-msgstr "Payment Move"
4349-
4350-#. module: account_payment_extension
4351-#: field:payment.line,account_id:0
4352-msgid "Account"
4353-msgstr "Conta Contábil"
4354-
4355-#. module: account_payment_extension
4356-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
4357-msgid "Suitable bank types"
4358-msgstr "Suitable bank types"
4359-
4360-#. module: account_payment_extension
4361-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
4362-msgid ""
4363-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
4364-"lines to be added in the payment order."
4365-msgstr ""
4366-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
4367-"lines to be added in the payment order."
4368-
4369-#. module: account_payment_extension
4370-#: field:payment.order,name:0
4371-#: field:payment.type,name:0
4372-msgid "Name"
4373-msgstr "Nome"
4374-
4375-#. module: account_payment_extension
4376-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
4377-msgid "Due Date"
4378-msgstr "Data de Vencimento"
4379-
4380-#. module: account_payment_extension
4381-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
4382-msgid "Default"
4383-msgstr "Padrão"
4384-
4385-#. module: account_payment_extension
4386-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
4387-msgid "_Search"
4388-msgstr "_Pesquisar"
4389-
4390-#. module: account_payment_extension
4391-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
4392-msgid "Bank Account"
4393-msgstr "Conta Bancária"
4394-
4395-#. module: account_payment_extension
4396-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
4397-msgid "_Add to payment order"
4398-msgstr "_Adicionar na Ordem de Pagamento"
4399-
4400-#. module: account_payment_extension
4401-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4402-#, python-format
4403-msgid "Invalid action!"
4404-msgstr "Ação Inválida!"
4405-
4406-#. module: account_payment_extension
4407-#: view:account.move.line:0
4408-msgid "Unreconciled"
4409-msgstr "Não Conciliado"
4410-
4411-#. module: account_payment_extension
4412-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4413-#, python-format
4414-msgid "Error!"
4415-msgstr "Erro!"
4416-
4417-#. module: account_payment_extension
4418-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
4419-msgid "Amount"
4420-msgstr "Total"
4421-
4422-#. module: account_payment_extension
4423-#: help:payment.mode,type:0
4424-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
4425-msgstr "Select the Payment Type for the Payment Mode."
4426-
4427-#. module: account_payment_extension
4428-#: view:account.bank.statement:0
4429-msgid "Import payment lines"
4430-msgstr "Importar Linhas de Pagamento"
4431-
4432-#. module: account_payment_extension
4433-#: view:account.move.line:0
4434-msgid "Payments"
4435-msgstr "Pagamentos"
4436-
4437-#. module: account_payment_extension
4438-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
4439-msgid "Supplier Payment Type"
4440-msgstr "Tipo de Pagamento Fornecedor"
4441-
4442-#. module: account_payment_extension
4443-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
4444-msgid "Payment type of the customer"
4445-msgstr "Tipo de Pagamento Cliente"
4446-
4447-#. module: account_payment_extension
4448-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
4449-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
4450-msgid "Pay. payment order"
4451-msgstr ""
4452-
4453-#. module: account_payment_extension
4454-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
4455-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
4456-msgid "Invoice payments"
4457-msgstr "Fluxo de Caixa"
4458-
4459-#. module: account_payment_extension
4460-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
4461-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
4462-msgid "Done payments"
4463-msgstr "Pagamento Concluídos"
4464-
4465-#. module: account_payment_extension
4466-#: field:account.invoice,payment_type:0
4467-#: field:account.move.line,payment_type:0
4468-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
4469-#: field:payment.mode,type:0
4470-msgid "Payment type"
4471-msgstr "Tipo de Pagamento"
4472-
4473-#. module: account_payment_extension
4474-#: field:payment.type,code:0
4475-msgid "Code"
4476-msgstr "Código"
4477-
4478-#. module: account_payment_extension
4479-#: view:res.partner:0
4480-msgid "Bank Details"
4481-msgstr "Detalhes Bancário"
4482-
4483-#. module: account_payment_extension
4484-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
4485-msgid "Bank Accounts"
4486-msgstr "Contas Bancárias"
4487-
4488-#. module: account_payment_extension
4489-#: field:payment.order,period_id:0
4490-msgid "Period"
4491-msgstr "Período"
4492-
4493-#. module: account_payment_extension
4494-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
4495-msgid "Bank Statement"
4496-msgstr "Extrato Bancário"
4497-
4498-#. module: account_payment_extension
4499-#: help:res.partner,payment_type_supplier:0
4500-msgid "Payment type of the supplier"
4501-msgstr "Tipo de Pagamento para o fornecedor"
4502-
4503-#. module: account_payment_extension
4504-#: constraint:ir.model:0
4505-msgid ""
4506-"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4507-msgstr ""
4508-
4509-#. module: account_payment_extension
4510-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_move_line
4511-msgid "Journal Items"
4512-msgstr "Itens do Diário"
4513-
4514-#. module: account_payment_extension
4515-#: help:account.move.line,received_check:0
4516-msgid ""
4517-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
4518-msgstr ""
4519-"To write down that a check in paper support has been received, for example."
4520-
4521-#. module: account_payment_extension
4522-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_account_invoice
4523-msgid "Invoice"
4524-msgstr "Documento Fiscal"
4525-
4526-#. module: account_payment_extension
4527-#: view:account.move.line:0
4528-msgid "Narration"
4529-msgstr ""
4530-
4531-#. module: account_payment_extension
4532-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner
4533-msgid "Partner"
4534-msgstr "Parceiro"
4535-
4536-#. module: account_payment_extension
4537-#: field:account.move.line,received_check:0
4538-msgid "Received check"
4539-msgstr "Received check"
4540-
4541-#. module: account_payment_extension
4542-#: wizard_view:populate_payment_ext,init:0
4543-msgid "Search Payment lines"
4544-msgstr "Pesquisar Linhas de Pagamento"
4545-
4546-#. module: account_payment_extension
4547-#: sql_constraint:ir.model.fields:0
4548-msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
4549-msgstr ""
4550-
4551-#. module: account_payment_extension
4552-#: help:payment.order,create_account_moves:0
4553-msgid ""
4554-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
4555-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
4556-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
4557-"once the order is done."
4558-msgstr ""
4559-"Indicates when account moves should be created for order payment lines. "
4560-"\"Bank Statement\" will wait until user introduces those payments in bank a "
4561-"bank statement. \"Direct Payment\" will mark all payment lines as payied "
4562-"once the order is done."
4563-
4564-#. module: account_payment_extension
4565-#: model:ir.module.module,description:account_payment_extension.module_meta_information
4566-msgid ""
4567-"Account payment extension.\n"
4568-"\n"
4569-"This module extends the account_payment module with a lot of features:\n"
4570-" * Extension of payment types: The payment type has a translated name and "
4571-"note that can be shown in the invoices.\n"
4572-" * Two default payment types for partners (client and supplier).\n"
4573-" * Automatic selection of payment type in invoices. Now an invoice can "
4574-"have a payment term (30 days, 30/60 days, ...) and a payment type (cash, "
4575-"bank transfer, ...).\n"
4576-" * A default check field in partner bank accounts. The default partner "
4577-"bank accounts are selected in invoices and payments.\n"
4578-" * New menu/tree/forms to see payments to receive and payments to pay.\n"
4579-" * The payments show tree editable fields: Due date, bank account and a "
4580-"check field (for example to write down if a bank check in paper support has "
4581-"been received).\n"
4582-" * Two types of payment orders: Payable payment orders (from supplier "
4583-"invoices) and receivable payment orders (from client invoices). So we can "
4584-"make payment orders to receive the payments of our client invoices. Each "
4585-"payment order type has its own sequence.\n"
4586-" * The payment orders allow negative payment amounts. So we can have "
4587-"payment orders for supplier invoices (pay money) and refund supplier "
4588-"invoices (return or receive money). Or for client invoices (receive money) "
4589-"and refund client invoices (return or pay money).\n"
4590-" * Payment orders: Selected invoices are filtered by payment type, the "
4591-"second message communication can be set at the same time for several "
4592-"invoices.\n"
4593-"Based on previous work of Pablo Rocandio & Zikzakmedia (version for 4.2).\n"
4594-msgstr ""
4595-
4596-#. module: account_payment_extension
4597-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
4598-msgid "Show Refunds"
4599-msgstr "Mostrar Devoluções"
4600-
4601-#. module: account_payment_extension
4602-#: help:populate_payment_ext,init,show_refunds:0
4603-msgid "Indicates if search should include refunds."
4604-msgstr "Indica se a pesquisa deve incluir devoluções."
4605-
4606-#~ msgid "Payable payments"
4607-#~ msgstr "Payable payments"
4608-
4609-#~ msgid "Receivable payments"
4610-#~ msgstr "Receivable payments"
4611
4612=== removed file 'account_payment_extension/i18n/sv.po'
4613--- account_payment_extension/i18n/sv.po 2012-12-05 05:42:11 +0000
4614+++ account_payment_extension/i18n/sv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4615@@ -1,517 +0,0 @@
4616-# Translation of OpenERP Server.
4617-# This file contains the translation of the following modules:
4618-# * account_payment_extension
4619-#
4620-msgid ""
4621-msgstr ""
4622-"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
4623-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
4624-"POT-Creation-Date: 2010-12-17 20:52+0000\n"
4625-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 01:16+0000\n"
4626-"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
4627-"Language-Team: \n"
4628-"MIME-Version: 1.0\n"
4629-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4630-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4631-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:41+0000\n"
4632-"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
4633-
4634-#. module: account_payment_extension
4635-#: selection:payment.order,type:0
4636-msgid "Receivable"
4637-msgstr ""
4638-
4639-#. module: account_payment_extension
4640-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_payment_type
4641-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_payment_type
4642-#: view:payment.type:0
4643-#: help:payment.type,name:0
4644-msgid "Payment Type"
4645-msgstr ""
4646-
4647-#. module: account_payment_extension
4648-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
4649-msgid "Direct Payment"
4650-msgstr ""
4651-
4652-#. module: account_payment_extension
4653-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4654-#, python-format
4655-msgid ""
4656-"Payment order should create account moves but line with amount %.2f for "
4657-"partner \"%s\" has no account assigned."
4658-msgstr ""
4659-
4660-#. module: account_payment_extension
4661-#: constraint:ir.actions.act_window:0
4662-msgid "Invalid model name in the action definition."
4663-msgstr ""
4664-
4665-#. module: account_payment_extension
4666-#: help:payment.type,code:0
4667-msgid "Specify the Code for Payment Type"
4668-msgstr ""
4669-
4670-#. module: account_payment_extension
4671-#: view:account.move.line:0
4672-msgid "Pay"
4673-msgstr ""
4674-
4675-#. module: account_payment_extension
4676-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4677-#, python-format
4678-msgid ""
4679-"You cannot delete payment order(s) which are already confirmed or done!"
4680-msgstr ""
4681-
4682-#. module: account_payment_extension
4683-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_order
4684-msgid "Payment Order"
4685-msgstr ""
4686-
4687-#. module: account_payment_extension
4688-#: view:account.move.line:0
4689-msgid "Receive"
4690-msgstr ""
4691-
4692-#. module: account_payment_extension
4693-#: constraint:ir.ui.view:0
4694-msgid "Invalid XML for View Architecture!"
4695-msgstr ""
4696-
4697-#. module: account_payment_extension
4698-#: field:payment.mode,require_bank_account:0
4699-msgid "Require Bank Account"
4700-msgstr ""
4701-
4702-#. module: account_payment_extension
4703-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_statement_ext
4704-msgid "Populate Statement with Payment lines"
4705-msgstr ""
4706-
4707-#. module: account_payment_extension
4708-#: wizard_field:populate_statement_ext,init,lines:0
4709-msgid "Payment Lines"
4710-msgstr ""
4711-
4712-#. module: account_payment_extension
4713-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_line
4714-msgid "Payment Line"
4715-msgstr ""
4716-
4717-#. module: account_payment_extension
4718-#: constraint:ir.ui.menu:0
4719-msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
4720-msgstr ""
4721-
4722-#. module: account_payment_extension
4723-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_mode
4724-msgid "Payment Mode"
4725-msgstr ""
4726-
4727-#. module: account_payment_extension
4728-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,communication2:0
4729-msgid "Communication 2"
4730-msgstr ""
4731-
4732-#. module: account_payment_extension
4733-#: help:payment.type,note:0
4734-msgid "Description of the payment type that will be shown in the invoices"
4735-msgstr ""
4736-
4737-#. module: account_payment_extension
4738-#: field:payment.order,type:0
4739-msgid "Type"
4740-msgstr ""
4741-
4742-#. module: account_payment_extension
4743-#: view:account.move.line:0
4744-msgid "Search Invoice Payments"
4745-msgstr ""
4746-
4747-#. module: account_payment_extension
4748-#: view:payment.type:0
4749-msgid "Suitable Bank Types"
4750-msgstr ""
4751-
4752-#. module: account_payment_extension
4753-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,add:0
4754-msgid "_Add"
4755-msgstr ""
4756-
4757-#. module: account_payment_extension
4758-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4759-#, python-format
4760-msgid "Error !"
4761-msgstr ""
4762-
4763-#. module: account_payment_extension
4764-#: view:payment.type:0
4765-#: field:payment.type,note:0
4766-msgid "Description"
4767-msgstr ""
4768-
4769-#. module: account_payment_extension
4770-#: field:payment.type,company_id:0
4771-msgid "Company"
4772-msgstr ""
4773-
4774-#. module: account_payment_extension
4775-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4776-#, python-format
4777-msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
4778-msgstr ""
4779-
4780-#. module: account_payment_extension
4781-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,end:0
4782-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,end:0
4783-#: wizard_button:populate_statement_ext,init,end:0
4784-msgid "_Cancel"
4785-msgstr ""
4786-
4787-#. module: account_payment_extension
4788-#: field:payment.order,payment_type_name:0
4789-msgid "Payment type name"
4790-msgstr ""
4791-
4792-#. module: account_payment_extension
4793-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_rec_payment_order_tree
4794-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_rec_payment_order_form
4795-msgid "Rec. payment order"
4796-msgstr ""
4797-
4798-#. module: account_payment_extension
4799-#: selection:payment.order,type:0
4800-msgid "Payable"
4801-msgstr ""
4802-
4803-#. module: account_payment_extension
4804-#: model:ir.actions.wizard,name:account_payment_extension.wizard_populate_payment_ext
4805-msgid "Populate payment to pay"
4806-msgstr ""
4807-
4808-#. module: account_payment_extension
4809-#: field:res.partner,payment_type_customer:0
4810-msgid "Customer Payment Type"
4811-msgstr ""
4812-
4813-#. module: account_payment_extension
4814-#: help:populate_payment_ext,init,amount:0
4815-msgid "Next step will automatically select payments up to this amount."
4816-msgstr ""
4817-
4818-#. module: account_payment_extension
4819-#: wizard_field:populate_payment_ext,search,entries:0
4820-msgid "Entries"
4821-msgstr ""
4822-
4823-#. module: account_payment_extension
4824-#: field:payment.type,active:0
4825-msgid "Active"
4826-msgstr ""
4827-
4828-#. module: account_payment_extension
4829-#: view:payment.order:0
4830-msgid "Select invoices to pay/receive payment"
4831-msgstr ""
4832-
4833-#. module: account_payment_extension
4834-#: help:payment.line,payment_move_id:0
4835-msgid "Account move that pays this debt."
4836-msgstr ""
4837-
4838-#. module: account_payment_extension
4839-#: help:populate_payment_ext,search,communication2:0
4840-msgid "The successor message of payment communication."
4841-msgstr ""
4842-
4843-#. module: account_payment_extension
4844-#: view:account.move.line:0
4845-msgid "Payment"
4846-msgstr ""
4847-
4848-#. module: account_payment_extension
4849-#: field:payment.order,create_account_moves:0
4850-msgid "Create Account Moves"
4851-msgstr ""
4852-
4853-#. module: account_payment_extension
4854-#: field:payment.line,payment_move_id:0
4855-msgid "Payment Move"
4856-msgstr ""
4857-
4858-#. module: account_payment_extension
4859-#: field:payment.line,account_id:0
4860-msgid "Account"
4861-msgstr ""
4862-
4863-#. module: account_payment_extension
4864-#: field:payment.type,suitable_bank_types:0
4865-msgid "Suitable bank types"
4866-msgstr ""
4867-
4868-#. module: account_payment_extension
4869-#: help:payment.mode,require_bank_account:0
4870-msgid ""
4871-"Ensure all lines in the payment order have a bank account when proposing "
4872-"lines to be added in the payment order."
4873-msgstr ""
4874-
4875-#. module: account_payment_extension
4876-#: field:payment.order,name:0
4877-#: field:payment.type,name:0
4878-msgid "Name"
4879-msgstr ""
4880-
4881-#. module: account_payment_extension
4882-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,duedate:0
4883-msgid "Due Date"
4884-msgstr ""
4885-
4886-#. module: account_payment_extension
4887-#: field:res.partner.bank,default_bank:0
4888-msgid "Default"
4889-msgstr ""
4890-
4891-#. module: account_payment_extension
4892-#: wizard_button:populate_payment_ext,init,search:0
4893-msgid "_Search"
4894-msgstr ""
4895-
4896-#. module: account_payment_extension
4897-#: field:account.move.line,partner_bank_id:0
4898-msgid "Bank Account"
4899-msgstr ""
4900-
4901-#. module: account_payment_extension
4902-#: wizard_button:populate_payment_ext,search,create:0
4903-msgid "_Add to payment order"
4904-msgstr ""
4905-
4906-#. module: account_payment_extension
4907-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4908-#, python-format
4909-msgid "Invalid action!"
4910-msgstr ""
4911-
4912-#. module: account_payment_extension
4913-#: view:account.move.line:0
4914-msgid "Unreconciled"
4915-msgstr ""
4916-
4917-#. module: account_payment_extension
4918-#: code:addons/account_payment_extension/payment.py:0
4919-#, python-format
4920-msgid "Error!"
4921-msgstr ""
4922-
4923-#. module: account_payment_extension
4924-#: wizard_field:populate_payment_ext,init,amount:0
4925-msgid "Amount"
4926-msgstr ""
4927-
4928-#. module: account_payment_extension
4929-#: help:payment.mode,type:0
4930-msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
4931-msgstr ""
4932-
4933-#. module: account_payment_extension
4934-#: view:account.bank.statement:0
4935-msgid "Import payment lines"
4936-msgstr ""
4937-
4938-#. module: account_payment_extension
4939-#: view:account.move.line:0
4940-msgid "Payments"
4941-msgstr ""
4942-
4943-#. module: account_payment_extension
4944-#: field:res.partner,payment_type_supplier:0
4945-msgid "Supplier Payment Type"
4946-msgstr ""
4947-
4948-#. module: account_payment_extension
4949-#: help:res.partner,payment_type_customer:0
4950-msgid "Payment type of the customer"
4951-msgstr ""
4952-
4953-#. module: account_payment_extension
4954-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_pay_payment_order_tree
4955-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_pay_payment_order_form
4956-msgid "Pay. payment order"
4957-msgstr ""
4958-
4959-#. module: account_payment_extension
4960-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_invoice_payments
4961-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_invoice_payments
4962-msgid "Invoice payments"
4963-msgstr ""
4964-
4965-#. module: account_payment_extension
4966-#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_extension.action_done_payments
4967-#: model:ir.ui.menu,name:account_payment_extension.menu_action_done_payments
4968-msgid "Done payments"
4969-msgstr ""
4970-
4971-#. module: account_payment_extension
4972-#: field:account.invoice,payment_type:0
4973-#: field:account.move.line,payment_type:0
4974-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_payment_type
4975-#: field:payment.mode,type:0
4976-msgid "Payment type"
4977-msgstr ""
4978-
4979-#. module: account_payment_extension
4980-#: field:payment.type,code:0
4981-msgid "Code"
4982-msgstr ""
4983-
4984-#. module: account_payment_extension
4985-#: view:res.partner:0
4986-msgid "Bank Details"
4987-msgstr ""
4988-
4989-#. module: account_payment_extension
4990-#: model:ir.model,name:account_payment_extension.model_res_partner_bank
4991-msgid "Bank Accounts"
4992-msgstr ""
4993-
4994-#. module: account_payment_extension
4995-#: field:payment.order,period_id:0
4996-msgid "Period"
4997-msgstr ""
4998-
4999-#. module: account_payment_extension
5000-#: selection:payment.order,create_account_moves:0
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches