diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/AnnotationDialog/CompletableLineEdit.cpp kphotoalbum-4.7.2/AnnotationDialog/CompletableLineEdit.cpp --- kphotoalbum-4.7.1/AnnotationDialog/CompletableLineEdit.cpp 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/AnnotationDialog/CompletableLineEdit.cpp 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -195,21 +195,37 @@ void AnnotationDialog::CompletableLineEdit::selectPrevNextMatch( bool next ) { - int itemStart = text().lastIndexOf( QRegExp(QString::fromLatin1("[!&|]")) ) +1; - QString input = text().mid( itemStart ); + QTreeWidgetItem* item {nullptr}; + + // the current item is usually the selected one... + QList selectedItems = m_listView->selectedItems(); + if (!selectedItems.isEmpty()) + item = selectedItems.at(0); - QList items = m_listView->findItems( input, Qt::MatchContains, 0 ); - if ( items.isEmpty() ) + // ...except when the selected one is filtered out: + if (!item || item->isHidden()) + { + // in that case, we select the first item in the viewport + item = m_listView->itemAt(0,0); + } + if (!item) return; - QTreeWidgetItem* item = items.at(0); + QTreeWidgetItem *baseItem = item; if ( next ) item = m_listView->itemBelow(item); else item = m_listView->itemAbove(item); - if ( item ) - selectItemAndUpdateLineEdit( item, itemStart, text().left( selectionStart() ) ); + // select current item if there is no next/prev item: + if (!item) { + item = baseItem; + } + + // extract last component of line edit + int itemStart = text().lastIndexOf( QRegExp(QString::fromLatin1("[!&|]")) ) +1; + QString input = text().mid( itemStart ); + selectItemAndUpdateLineEdit( item, itemStart, text().left( selectionStart() ) ); } void AnnotationDialog::CompletableLineEdit::selectItemAndUpdateLineEdit(QTreeWidgetItem* item, diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/AnnotationDialog/ListViewItemHider.cpp kphotoalbum-4.7.2/AnnotationDialog/ListViewItemHider.cpp --- kphotoalbum-4.7.1/AnnotationDialog/ListViewItemHider.cpp 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/AnnotationDialog/ListViewItemHider.cpp 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,6 @@ // Local includes #include "ListViewItemHider.h" -#include "Utilities/AlgorithmHelper.h" #include "ListSelect.h" using namespace Utilities; @@ -86,11 +85,31 @@ { case AnnotationDialog::MatchFromBeginning: return item->text(0).toLower().startsWith( m_text.toLower() ); - case AnnotationDialog::MatchFromWordStart: + case AnnotationDialog::MatchFromWordStart: { + QStringList itemWords = item->text(0).toLower().split(QRegExp(QString::fromUtf8("\\W+")), + QString::SkipEmptyParts); + QStringList searchWords = m_text.toLower().split(QRegExp(QString::fromUtf8("\\W+")), + QString::SkipEmptyParts); + + // all search words ... + Q_FOREACH( const auto searchWord, searchWords ) { - QStringList words = item->text(0).toLower().split( QRegExp(QString::fromLatin1("\\W+") ), QString::SkipEmptyParts); - return any_of(words, [this] (const QString& word) { return word.startsWith( m_text.toLower()); } ); + bool found = false; + // ... must match at least one word of the item + Q_FOREACH( const auto itemWord, itemWords ) + { + if (itemWord.startsWith(searchWord)) + { + found = true; + break; + } + } + if (!found) { + return false; + } } + return true; + } case AnnotationDialog::MatchAnywhere: return item->text(0).toLower().contains( m_text.toLower() ); } diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/ChangeLog kphotoalbum-4.7.2/ChangeLog --- kphotoalbum-4.7.1/ChangeLog 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/ChangeLog 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,25 @@ +====================== KPhotoalbum 4.7.2 released (29.07.2016) ====================== + +* Bugfix: Fix building without KIPI. + +* Bugfix: Annotation dialog: Fix up/down key if there's a single match for an entered string. + +* Enhancement: Tag names are now matched word by word against all parts of the search string (using + the Search dialog). + +* Bugfix: Prevent duplication of special categories when updating to dbv7. + +* Bugfix: Don't exclude "Z" when filling the "Tokens" category for the first time. + +* Bugfix: Overall fixes of assertions. + +* Change: Dropped compatibility with libkipi < 2.0. + ====================== KPhotoalbum 4.7.1 released (22.02.2016) ====================== * Bugfix: Fix broken category settings dialog (categories can be added, renamed etc. again, was a - regression of the category l10n removal). -. + regression of the category l10n removal). + * Bugfix: Fix i18n problems with special categories. * Bugfix (#358971): Make import/export file filter translatable. diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/cmake/modules/UpdateVersion.cmake kphotoalbum-4.7.2/cmake/modules/UpdateVersion.cmake --- kphotoalbum-4.7.1/cmake/modules/UpdateVersion.cmake 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/cmake/modules/UpdateVersion.cmake 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -21,11 +21,11 @@ message ( STATUS "Updating version information to ${KPA_VERSION}..." ) # write version info to a temporary file - configure_file ( "${BASE_DIR}/version.h.in" "${BASE_DIR}/version.h~" ) + configure_file ( "${BASE_DIR}/version.h.in" "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/version.h~" ) # update info iff changed - execute_process ( COMMAND "${CMAKE_COMMAND}" -E copy_if_different "${BASE_DIR}/version.h~" "${BASE_DIR}/version.h" ) + execute_process ( COMMAND "${CMAKE_COMMAND}" -E copy_if_different "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/version.h~" "${BASE_DIR}/version.h" ) # make sure info doesn't get stale - file ( REMOVE "${BASE_DIR}/version.h~" ) + file ( REMOVE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/version.h~" ) else() # -> tarball if ( NOT EXISTS "${BASE_DIR}/version.h" ) diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/debian/changelog kphotoalbum-4.7.2/debian/changelog --- kphotoalbum-4.7.1/debian/changelog 2016-02-29 20:41:48.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/debian/changelog 2016-07-31 19:21:27.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,25 @@ +kphotoalbum (4.7.2-1ubuntu0~ppa1) trusty; urgency=medium + + * Backport to Trusty. + * Reapply changes to include geomap and kface. + + -- Dominik Stadler (Ubuntu key) Sun, 31 Jul 2016 21:20:21 +0200 + +kphotoalbum (4.7.2-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * New upstream release. + * Bump Standards-Version to 3.9.8, no changes required. + + -- Pino Toscano Sat, 30 Jul 2016 11:18:52 +0200 + +kphotoalbum (4.7.1-1) unstable; urgency=medium + + * Team upload. + * New upstream release. + + -- Pino Toscano Fri, 25 Mar 2016 10:11:37 +0100 + kphotoalbum (4.7.1-0ubuntu0~ppa1) trusty; urgency=medium * New upstream release. diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/debian/control kphotoalbum-4.7.2/debian/control --- kphotoalbum-4.7.1/debian/control 2016-02-29 20:31:49.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/debian/control 2016-07-31 19:18:40.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ libexiv2-dev (>= 0.19), libjpeg-dev, libkdcraw-dev, libkipi-dev, x11proto-core-dev, pkg-config, libkgeomap-dev, libkface-dev -Standards-Version: 3.9.7 +Standards-Version: 3.9.8 Homepage: http://kphotoalbum.org Vcs-Browser: https://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-kde/kde-extras/kphotoalbum/trunk Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-kde/kde-extras/kphotoalbum/trunk/ diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/debian/patches/Fix_Compile_4_6_1_KLocale.patch kphotoalbum-4.7.2/debian/patches/Fix_Compile_4_6_1_KLocale.patch --- kphotoalbum-4.7.1/debian/patches/Fix_Compile_4_6_1_KLocale.patch 2016-02-29 20:31:11.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/debian/patches/Fix_Compile_4_6_1_KLocale.patch 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12 +0,0 @@ -Index: git/Settings/BirthdayPage.h -=================================================================== ---- git.orig/Settings/BirthdayPage.h 2015-03-19 21:31:33.688250061 +0100 -+++ git/Settings/BirthdayPage.h 2015-03-19 21:57:16.241719449 +0100 -@@ -33,6 +33,7 @@ - - // KDE classes - class KPageWidgetItem; -+class KLocale; - - namespace Settings - { diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/debian/patches/series kphotoalbum-4.7.2/debian/patches/series --- kphotoalbum-4.7.1/debian/patches/series 2016-02-29 20:31:11.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/debian/patches/series 2016-07-31 19:22:34.000000000 +0000 @@ -2,4 +2,3 @@ # applied upstream: upstream_Add-missing-QMap-and-QDate-includes.patch 01_docbook_xml.patch debug_kgeomap_search -# applied upstream: Fix_Compile_4_6_1_KLocale.patch diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/kphotoalbum.desktop kphotoalbum-4.7.2/kphotoalbum.desktop --- kphotoalbum-4.7.1/kphotoalbum.desktop 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/kphotoalbum.desktop 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -37,6 +37,7 @@ Name[nb]=KPhotoAlbum Name[nds]=KPhotoAlbum Name[nl]=KPhotoAlbum +Name[nn]=KPhotoAlbum Name[pa]=ਕੇ-ਫੋਟੋ-ਐਲਬਮ Name[pl]=KPhotoAlbum Name[pt]=KPhotoAlbum @@ -92,6 +93,7 @@ GenericName[nb]=Fotoalbum GenericName[nds]=Fotoalbum GenericName[nl]=Fotoalbum +GenericName[nn]=Fotoalbum GenericName[pa]=ਫੋਟੋ ਐਲਬਮ GenericName[pl]=Album na zdjęcia GenericName[pt]=Álbum de Fotografias diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/kphotoalbum-import.desktop kphotoalbum-4.7.2/kphotoalbum-import.desktop --- kphotoalbum-4.7.1/kphotoalbum-import.desktop 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/kphotoalbum-import.desktop 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -37,6 +37,7 @@ Name[nb]=KPhotoAlbum Name[nds]=KPhotoAlbum Name[nl]=KPhotoAlbum +Name[nn]=KPhotoAlbum Name[pa]=ਕੇ-ਫੋਟੋ-ਐਲਬਮ Name[pl]=KPhotoAlbum Name[pt]=KPhotoAlbum @@ -92,6 +93,7 @@ GenericName[nb]=Fotoalbum GenericName[nds]=Fotoalbum GenericName[nl]=Fotoalbum +GenericName[nn]=Fotoalbum GenericName[pa]=ਫੋਟੋ ਐਲਬਮ GenericName[pl]=Album na zdjęcia GenericName[pt]=Álbum de Fotografias diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/MainWindow/Window.cpp kphotoalbum-4.7.2/MainWindow/Window.cpp --- kphotoalbum-4.7.1/MainWindow/Window.cpp 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/MainWindow/Window.cpp 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -1467,14 +1467,10 @@ ignores << QString::fromLatin1( "CommentsEditor" ) << QString::fromLatin1( "HelloWorld" ); -#if KIPI_VERSION >= 0x020000 m_pluginLoader = new KIPI::PluginLoader(); m_pluginLoader->setIgnoredPluginsList( ignores ); m_pluginLoader->setInterface( m_pluginInterface ); m_pluginLoader->init(); -#else - m_pluginLoader = new KIPI::PluginLoader( ignores, m_pluginInterface ); -#endif connect( m_pluginLoader, SIGNAL(replug()), this, SLOT(plug()) ); m_pluginLoader->loadPlugins(); diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/Plugins/ImageInfo.cpp kphotoalbum-4.7.2/Plugins/ImageInfo.cpp --- kphotoalbum-4.7.1/Plugins/ImageInfo.cpp 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/Plugins/ImageInfo.cpp 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -372,12 +372,7 @@ } } -#if KIPI_VERSION >= 0x010200 -#define KIPI_IMAGEINFO_CONST_MODIFIER const -#else -#define KIPI_IMAGEINFO_CONST_MODIFIER -#endif -void Plugins::ImageInfo::cloneData( ImageInfoShared* KIPI_IMAGEINFO_CONST_MODIFIER other ) +void Plugins::ImageInfo::cloneData( ImageInfoShared* const other ) { ImageInfoShared::cloneData( other ); if ( m_info ) { @@ -386,102 +381,6 @@ MainWindow::DirtyIndicator::markDirty(); } } -#undef KIPI_IMAGEINFO_CONST_MODIFIER - - -#if KIPI_VERSION < 0x010500 -#if KIPI_VERSION >= 0x010300 -#define KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_GETTER_NAME name -#define KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_SETTER_NAME setName -#else -#define KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_GETTER_NAME title -#define KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_SETTER_NAME setTitle -#endif -QString Plugins::ImageInfo::KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_GETTER_NAME() -{ - if ( m_info ) - return m_info->label(); - else - return QString(); -} - -void Plugins::ImageInfo::KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_SETTER_NAME( const QString& name ) -{ - if ( m_info ) { - m_info->setLabel( name ); - MainWindow::DirtyIndicator::markDirty(); - } -} -#undef KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_GETTER_NAME -#undef KIPI_IMAGEINFO_FILINAMEFUN_SETTER_NAME - -QString Plugins::ImageInfo::description() -{ - if ( m_info ) - return m_info->description(); - else - return QString(); -} - -void Plugins::ImageInfo::setDescription( const QString& description ) -{ - if ( m_info ) { - m_info->setDescription( description ); - MainWindow::DirtyIndicator::markDirty(); - } -} - -int Plugins::ImageInfo::angle() -{ - if ( m_info ) - return m_info->angle(); - else - return 0; -} - -void Plugins::ImageInfo::setAngle( int angle ) -{ - if ( m_info ) { - m_info->setAngle( angle ); - MainWindow::DirtyIndicator::markDirty(); - } -} - -QDateTime Plugins::ImageInfo::time( KIPI::TimeSpec what ) -{ - if ( m_info ) { - if ( what == KIPI::FromInfo ) { - return m_info->date().start() ; - } - else - return m_info->date().end(); - } - else - return KIPI::ImageInfoShared::time( what ); -} - -bool Plugins::ImageInfo::isTimeExact() -{ - if ( !m_info ) - return true; - return m_info->date().hasValidTime(); -} - -void Plugins::ImageInfo::setTime( const QDateTime& time, KIPI::TimeSpec spec ) -{ - if ( !m_info ) - return; - if ( spec == KIPI::FromInfo ) { - m_info->setDate( DB::ImageDate( time, time ) ); - MainWindow::DirtyIndicator::markDirty(); - } - else { - DB::ImageDate date = m_info->date(); - m_info->setDate( DB::ImageDate( date.start(), time ) ); - MainWindow::DirtyIndicator::markDirty(); - } -} -#endif // KIPI_VERSION < 0x010500 bool Plugins::ImageInfo::isPositionAttribute(const QString &key) { diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/Plugins/ImageInfo.h kphotoalbum-4.7.2/Plugins/ImageInfo.h --- kphotoalbum-4.7.1/Plugins/ImageInfo.h 2016-02-22 20:07:16.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/Plugins/ImageInfo.h 2016-07-29 19:45:24.000000000 +0000 @@ -38,38 +38,13 @@ public: ImageInfo( KIPI::Interface* interface, const KUrl& url ); -#if KIPI_VERSION < 0x010500 - // kipi 1.5.0 uses attributes()/addAttributes() instead of these: -#if KIPI_VERSION >= 0x010300 - QString name(); - void setName( const QString& ); -#else - // "title" means filename - QString title(); - void setTitle( const QString& ); -#endif - - QString description(); - void setDescription( const QString& ); - - int angle(); - void setAngle( int ); - - QDateTime time( KIPI::TimeSpec what ); - void setTime( const QDateTime& time, KIPI::TimeSpec spec ); - bool isTimeExact(); -#endif // KIPI_VERSION < 0x010500 QMap attributes(); void clearAttributes(); void addAttributes( const QMap& ); void delAttributes( const QStringList& ); -#if KIPI_VERSION >= 0x010200 void cloneData( ImageInfoShared* const other); -#else - void cloneData( ImageInfoShared* other); -#endif // KIPI_VERSION >= 0x010200 private: diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/ar/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/ar/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/ar/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:18.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/ar/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:26.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-03 11:26+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "search" msgstr "ابحث" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -800,7 +800,7 @@ "section Untagged Images

" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "لم تُضبط الميزة" @@ -1817,18 +1817,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "المجلّد" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "العلّامات" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "نوع الوسائط" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3360,45 +3360,45 @@ msgid "Internal Error" msgstr "منادات برنامج خارجي" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 #, fuzzy msgid "No Matches" msgstr "لا آخر" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "قياس صورة الظفر:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "الملف غير موجود" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3406,11 +3406,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "إختر القوابس للتحميل:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 #, fuzzy msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "التأخير يجري التحميل بوصة قائمة هو" @@ -4197,11 +4197,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "أثق في دمغة التوقيت ؟" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy msgid "untagged" msgstr "صور جديدة" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "غير قادر على نسخ '%1' إلى '%2'." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "خطأ تنفيذ العرض التوضيحي" @@ -5160,9 +5160,8 @@ msgstr "غير قادر على فتح '%1' للكتابة." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

غير قادر للعثور على الملف %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 #, fuzzy @@ -5209,7 +5208,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ كبّرx%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5672,14 +5671,14 @@ msgid "Show Rating" msgstr "اعرض النطاقات" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "صورة" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Video" @@ -5697,21 +5696,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "جاري تحويل قاعدة البيانات" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "السائق غير صالح." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " @@ -5730,7 +5748,7 @@ "الصيانة اقرأ EXIF معلومات إلى معلومات

أخيرا الكل set نفِّذ صور " "رتّب مختار أداء التاريخ الوقت إلى رتّب بوصة قاعدة بيانات

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 #, fuzzy msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " @@ -5744,11 +5762,11 @@ "قراءة صورة من JPEG بيانات أعلى itإيطالياهو s مفضّل إلى مع مكتبة " "بعد done إلى إلى صح الكل مفقود معلومات

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "الصور/المرئيات هي غير مفرزة" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " @@ -5763,11 +5781,11 @@ "مُسْتعْرضة و بعد اختيار ابني مُسْتعْرضة

لا نتيجو بوصة إضافي " "فراغ بوصة صورة مصغّرة اعرض هو الكل هو لا بوصة الإيطالية

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "ليست كلّ الصور تحتوي على معلومات عن القياس" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 #, fuzzy msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " @@ -5786,31 +5804,31 @@ "KDEDIRS محليّ

داخل حالة KDEDIRS set تذييل سلسلة نص IF المسار بيئة متغير

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "لم أعثر على ملف تعيينات إفتراضي" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "غير قادر على فتح '%1' للقراءة" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, fuzzy, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "يوجد خطأ على السطر %1 العمود %2 في الملف %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "خطأ في الملف %1: لم أجد إي عنصر" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -5890,6 +5908,9 @@ msgid "Error while reading database file" msgstr "جاري تحويل قاعدة البيانات" + + + #, fuzzy diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/ast/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/ast/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/ast/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:19.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/ast/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:27.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 16:11+0100\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgid "search" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -733,7 +733,7 @@ "section Untagged Images

" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "" @@ -1633,18 +1633,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3009,42 +3009,42 @@ msgid "Internal Error" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3052,11 +3052,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" @@ -3756,11 +3756,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "" #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "" @@ -4590,8 +4590,7 @@ msgstr "" #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" +msgid "

No file name given!

" msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 @@ -4634,7 +4633,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5033,11 +5032,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "" @@ -5052,19 +5051,36 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5077,7 +5093,7 @@ "to sort them in the database.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5087,11 +5103,11 @@ "to do to correct all the missing information.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5101,11 +5117,11 @@ "that is all - so there is no urgency in doing it.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5118,31 +5134,31 @@ "setting the PATH environment variable

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/be/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/be/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/be/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:20.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/be/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:28.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-01 23:03+0200\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "search" msgstr "Пошук" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -776,7 +776,7 @@ "section Untagged Images

" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "" @@ -1711,18 +1711,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Тэчка" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Тып носьбіту" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3149,42 +3149,42 @@ msgid "Internal Error" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3192,11 +3192,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" @@ -3930,11 +3930,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "" #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "" @@ -4791,8 +4791,7 @@ msgstr "" #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" +msgid "

No file name given!

" msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 @@ -4841,7 +4840,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5310,13 +5309,13 @@ msgid "Show Rating" msgstr "" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Малюнак" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "Video" msgid "Video" @@ -5333,19 +5332,38 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Loading Database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Загрузка базы" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5358,7 +5376,7 @@ "to sort them in the database.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5368,11 +5386,11 @@ "to do to correct all the missing information.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5382,11 +5400,11 @@ "that is all - so there is no urgency in doing it.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5399,31 +5417,31 @@ "setting the PATH environment variable

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/bg/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/bg/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/bg/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:21.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/bg/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:30.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 19:55+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "search" msgstr "търсене" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -768,7 +768,7 @@ "section Untagged Images

" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "" @@ -1710,18 +1710,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Вид носител" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3145,44 +3145,44 @@ msgid "Internal Error" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Няма съвпадения" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "File not available" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Файлът не е наличен" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3190,11 +3190,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" @@ -3943,11 +3943,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Събития" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "" #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "" @@ -4812,8 +4812,7 @@ msgstr "%1 не може да бъде отворен за запис." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" +msgid "

No file name given!

" msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 @@ -4868,7 +4867,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ увеличение x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5384,13 +5383,13 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Показване на дата" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "Video" msgid "Video" @@ -5407,21 +5406,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Преобразуване на базата от данни" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid password." msgid "Changed standard category names" msgstr "Неправилна парола." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5434,7 +5452,7 @@ "to sort them in the database.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5444,11 +5462,11 @@ "to do to correct all the missing information.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5458,11 +5476,11 @@ "that is all - so there is no urgency in doing it.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5475,31 +5493,31 @@ "setting the PATH environment variable

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/bs/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/bs/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/bs/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:24.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/bs/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:32.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 23:46+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "search" msgstr "traži" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -794,7 +794,7 @@ "ikona
  • Sada konfiguriranje odjeljak neoznačene slike

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Svojstvo nije konfigurisano" @@ -1837,18 +1837,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Direktorij" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Žeton" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Tip medija" @@ -2089,7 +2089,9 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +#, fuzzy +#| msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "Johannes Zarl" #: main.cpp:48 @@ -3397,11 +3399,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Unutrašnja greška" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Otvori listu fajlova" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3409,21 +3411,21 @@ "Možete otvoriti set datoteka iz KPhotoAlbumove slike ovdje listajući " "datoteke." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Nije pronađeno podudaranje sa slikama koje ste umetli." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Nema poklapanja" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Širina sličice: %1px (memorijska veličina: %2px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3433,11 +3435,11 @@ "neće biti u mogućnosti da prikaže sličice i dužinu videa. Molimo " "instalirajte paket MPlayer2

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Video thumbnails su nedostupni" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3449,11 +3451,11 @@ "mogućnosti, jer ta verzija ima znatno bolju podršku prilikom izvlačenja " "sličica iz videa.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "MPlayer je star" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Izaberite plugine za učitavanje:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Odgodi učitavanje plugina dok je plugin izbornik otvoren" @@ -4307,11 +4309,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Vjeruj vremenskim markicama?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5287,7 +5289,7 @@ msgstr "Nemoguće kopirati '%1' u '%2'." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Pogreška prilikom pokretanja Demo" @@ -5302,9 +5304,8 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim „%1“ radi upisa." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Nije moguće pronaći datoteku %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5346,7 +5347,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5749,14 +5750,14 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Pokazati rejting" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Video" @@ -5774,21 +5775,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "index.xml nepodudaranje verzije" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Error while reading database file" +msgid "Error in database file" +msgstr "Greška prilikom učitavanja datoteke iz baze podataka" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid category name" msgid "Changed standard category names" msgstr "Neispravno ime kategorije" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5811,7 +5831,7 @@ " zahtijeva održavanje > Sortiraj Sve po Datum i vrijeme da ih " "razvrstati u bazi podataka.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5827,11 +5847,11 @@ "knjižnice. Nakon što ste to učinili, vi ćete se pitao što učiniti da ispravi " "sve podatke koji nedostaju.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Slike/videi nisu sortirani" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5847,11 +5867,11 @@ "tt>.

u protivnom će rezultirati dodatni prostor oko slike u prikazu " "sličica - to je sve. - tako da nema hitnost u to radiš

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Nemaju sve slike informaciju o veličini" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5873,31 +5893,31 @@ "već KDEDIRS postavili, jednostavno dodajte string kao da ste u kojima " "postavka PATH varijabla okruženja

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Nema zadane datoteke podešavanja" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Nemoguće otvoriti '%1' za čitanje" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "linija %1 kolona %2 u datoteci %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Neuspjelo vraćanje rezerve: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Greška u datoteci %1: Elementi nisu pronađeni" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -5986,6 +6006,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/ca/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/ca/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/ca/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:24.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/ca/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:33.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ # # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Manuel Tortosa Moreno , 2009. -# Antoni Bella Pérez , 2012, 2013, 2014, 2015. +# Antoni Bella Pérez , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:59+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "search" msgstr "cerca" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -818,7 +818,7 @@ "li>
  • Seleccioneu la icona de Categories
  • Configureu la " "secció Imatges sense etiquetes

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Funcionalitats sense configurar" @@ -914,9 +914,9 @@ "del ratolí, o arrossegant-la usant el botó del mig del ratolí.Restringir la vista actual a un marc temporal indicat clicant a " "sota de la línia de temps i marcant el marc temporal.Clicant en " -"la línia de temps es defineix el focus per la vista de " -"miniatures, és a dir, salta a la primera miniatura de la unitat de temps del " -"focus." +"la línia de temps es defineix el focus per a la vista " +"de miniatures, és a dir, salta a la primera miniatura de la unitat de temps " +"del focus." #: DateBar/DateBarWidget.cpp:552 msgid "Show Ranges" @@ -1300,7 +1300,7 @@ #: HTMLGenerator/Generator.cpp:52 msgid "Generating images for HTML page " -msgstr "Generant imatges per la pàgina HTML " +msgstr "Generant les imatges per a la pàgina HTML " #: HTMLGenerator/Generator.cpp:150 #, kde-format @@ -1391,7 +1391,7 @@ "avconv and ffmpeg2theora are required for video file generation.

" msgstr "" "

Aquesta selecció generarà fitxers de vídeo adequats per visualitzar-se en " -"la web. Es requereixen l'avconv i el ffmpeg2theora per la generació dels " +"la web. Es requereixen l'avconv i el ffmpeg2theora per a la generació dels " "fitxers de vídeo.

" #: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:118 @@ -1452,7 +1452,7 @@ #: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:323 msgid "Hint: Press the help button for descriptions of the fields" -msgstr "Consell: premeu el botó d'ajuda per la descripció dels camps" +msgstr "Consell: premeu el botó d'ajuda per a la descripció dels camps" #: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:334 msgid "You must select at least one resolution." @@ -1838,18 +1838,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Senyals" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Tipus de suport" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" -msgstr "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" +msgstr "Johannes Zarl-Zierl" #: main.cpp:48 msgid "Tobias Leupold" @@ -3397,11 +3397,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Error intern" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Obre la llista de fitxers" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3409,21 +3409,21 @@ "Podeu obrir un conjunt de fitxers des de l'arrel d'imatges de KPhotoAlbum " "amb els fitxers aquí llistats." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "No s'ha trobat cap imatge que coincideixi amb la vostra entrada." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Sense coincidències" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Amplada de la miniatura: %1px (mida de l'emmagatzematge: %2px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3433,11 +3433,11 @@ "KPhotoAlbum no podrà mostrar miniatures de vídeos ni la durada de vídeos. Si " "us plau, instal·leu el paquet del MPlayer2

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Les miniatures pel vídeo no estan disponibles" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3449,11 +3449,11 @@ "us plau, instal·leu-lo si és possible, ja que aquesta versió funciona molt " "millor per extreure les miniatures dels vídeos.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "El MPlayer és massa antic." -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -"

El KPhotoAlbum està usant un únic fitxer index.xml per la seva base de " -"dades. Amb moltes imatges, la lectura d'aquest fitxer pot durar una " +"

El KPhotoAlbum està usant un únic fitxer index.xml per a la seva base " +"de dades. Amb moltes imatges, la lectura d'aquest fitxer pot durar una " "estona. Per reduir aquest temps a la meitat aproximadament, marqueu aquesta " "casella de selecció. El desavantatge és que el fitxer index.xml serà menys " "llegible als ulls d'un humà.

" @@ -3944,7 +3944,7 @@ "their extension. This will take significantly longer than finding files by " "extension!

" msgstr "" -"

KPhotoAlbum normalment cercarà imatges i vídeos nous per la seva " +"

KPhotoAlbum normalment cercarà imatges i vídeos nous per a la seva " "extensió. Si s'estableix aquesta opció, tots els fitxers a la base " "de dades que no estiguin a la llista de blocats seran revisats pel seu tipus " "MIME, independentment de la seva extensió. Això prendrà molt més temps que " @@ -4288,11 +4288,11 @@ "Assegureu-vos que afegiu el comentari exacte, incloent-hi tots els espais en " "blanc.

" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Seleccioneu els connectors a carregar:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Retarda la càrrega dels connectors fins que s'obri el seu menú" @@ -4317,11 +4317,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Confiar en les marques de temps?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "sense etiquetar" @@ -5198,7 +5198,7 @@ "Per fer-ho, comproveu que la casella de selecció Etiquetes " "posicionables de\n" "Arranjament|Configura KPhotoAlbum...|Categories " -"estigui activat per la categoria indicada.\n" +"estigui activat per a la categoria indicada.\n" "

\n" "

\n" "Quan això estigui fet, podeu arrossegar el ratolí en la vista prèvia de la " @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "No s'ha pogut copiar de «%1» a «%2»." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Error executant la demostració" @@ -5370,9 +5370,8 @@ msgstr "No es pot obrir «%1» per a escriptura." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

No s'ha pogut trobar el fitxer %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "

No s'ha proporcionat cap nom de fitxer.

" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5414,7 +5413,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "Mostra la ubicació geogràfica d'aquesta imatge en un mapa" @@ -5818,11 +5817,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Mostra la valoració" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -5840,24 +5839,46 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "Desaparellament de la versió de l'index.xml" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" +"

Línia %1, columna %2: categoria duplicada «%3»

Seleccioneu " +"continuar per ignorar la categoria duplicada i intentar una reparació " +"automàtica, o seleccionar cancel·la per sortir.

" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Error en el fitxer de la base de dades" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" "

Aquesta versió del KPhotoAlbum ja no tradueix les categories " "«estàndard».

Això vol dir que – si useu una configuració regional " "diferent de l'anglès – diverses categories ara es mostren en anglès.

Podeu reanomenar manualment les categories en qualsevol moment i desar-les " -"a la base de dades.

" +"a la base de dades.

En alguns casos, podeu arribar a tenir dues " +"categories buides addicionals, «Carpeta» i «Tipus de suport». Les podeu " +"suprimir.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "Han canviat els noms estàndard de les categories" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5880,7 +5901,7 @@ "tinguin la seva data informada, podeu executar Imatges->Ordena-ho tot per " "data i hora per ordenar-les a la base de dades.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5897,11 +5918,11 @@ "Després que ho hàgiu fet, se us demanarà el què fer per corregir la " "informació perduda.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Les imatges/vídeos no estan ordenats" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5918,11 +5939,11 @@ "voltant de les imatges en la vista de miniatures -només això-, per tant, no " "és urgent fer-ho.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "No totes les imatges tenen informació de la mida" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5940,36 +5961,36 @@ "variable d'entorn KDEDIRS, per apuntar al directori d'instal·lació " "més alt.

Si, per exemple, executeu el «cmake» amb -" "DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/local/kde, llavors heu d'utilitzar la següent " -"configuració per la variable d'entorn (aquest exemple és pel Bash i " +"configuració per a la variable d'entorn (aquest exemple és pel Bash i " "intèrprets d'ordres compatibles):

export KDEDIRS=/usr/local/kde

En cas de tenir KDEDIRS ja inicialitzat, senzillament afegiu la " "cadena com si esteu configurant la variable PATH

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració per defecte" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "No ha estat possible obrir «%1» per lectura" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "línia %1 columna %2 en el fitxer %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Ha fallat en recuperar la còpia de seguretat: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Error en el fitxer %1: no s'ha trobat cap element" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -6059,6 +6080,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/ca@valencia/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/ca@valencia/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/ca@valencia/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:25.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/ca@valencia/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:34.000000000 +0000 @@ -5,14 +5,14 @@ # # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Manuel Tortosa Moreno , 2009. -# Antoni Bella Pérez , 2012, 2013, 2014, 2015. +# Antoni Bella Pérez , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 20:59+0100\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 13:29+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "search" msgstr "cerca" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -818,7 +818,7 @@ "li>
  • Seleccioneu la icona de Categories
  • Configureu la " "secció Imatges sense etiquetes

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Funcionalitats sense configurar" @@ -914,9 +914,9 @@ "del ratolí, o arrossegant-la usant el botó del mig del ratolí.Restringir la vista actual a un marc temporal indicat clicant a " "sota de la línia de temps i marcant el marc temporal.Clicant en " -"la línia de temps es defineix el focus per la vista de " -"miniatures, és a dir, salta a la primera miniatura de la unitat de temps del " -"focus." +"la línia de temps es defineix el focus per a la vista " +"de miniatures, és a dir, salta a la primera miniatura de la unitat de temps " +"del focus." #: DateBar/DateBarWidget.cpp:552 msgid "Show Ranges" @@ -1300,7 +1300,7 @@ #: HTMLGenerator/Generator.cpp:52 msgid "Generating images for HTML page " -msgstr "Generant imatges per la pàgina HTML " +msgstr "Generant les imatges per a la pàgina HTML " #: HTMLGenerator/Generator.cpp:150 #, kde-format @@ -1391,7 +1391,7 @@ "avconv and ffmpeg2theora are required for video file generation.

" msgstr "" "

Esta selecció generarà fitxers de vídeo adequats per visualitzar-se en la " -"web. Es requereixen l'avconv i el ffmpeg2theora per la generació dels " +"web. Es requereixen l'avconv i el ffmpeg2theora per a la generació dels " "fitxers de vídeo.

" #: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:118 @@ -1452,7 +1452,7 @@ #: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:323 msgid "Hint: Press the help button for descriptions of the fields" -msgstr "Consell: premeu el botó d'ajuda per la descripció dels camps" +msgstr "Consell: premeu el botó d'ajuda per a la descripció dels camps" #: HTMLGenerator/HTMLDialog.cpp:334 msgid "You must select at least one resolution." @@ -1838,18 +1838,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Senyals" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Tipus de suport" @@ -2090,8 +2090,8 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" -msgstr "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" +msgstr "Johannes Zarl-Zierl" #: main.cpp:48 msgid "Tobias Leupold" @@ -3396,11 +3396,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Error intern" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Obri la llista de fitxers" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3408,21 +3408,21 @@ "Podeu obrir un conjunt de fitxers des de l'arrel d'imatges de KPhotoAlbum " "amb els fitxers ací llistats." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "No s'ha trobat cap imatge que coincidisca amb la vostra entrada." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Sense coincidències" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Amplada de la miniatura: %1px (mida de l'emmagatzematge: %2px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3432,11 +3432,11 @@ "KPhotoAlbum no podrà mostrar miniatures de vídeos ni la durada de vídeos. " "Per favor, instal·leu el paquet del MPlayer2

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Les miniatures pel vídeo no estan disponibles" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3448,11 +3448,11 @@ "favor, instal·leu-lo si és possible, ja que esta versió funciona molt millor " "per extreure les miniatures dels vídeos.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "El MPlayer és massa antic." -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

El KPhotoAlbum està usant un únic fitxer index.xml per la seua base de " -"dades. Amb moltes imatges, la lectura d'este fitxer pot durar una " +"

El KPhotoAlbum està usant un únic fitxer index.xml per a la seua base " +"de dades. Amb moltes imatges, la lectura d'este fitxer pot durar una " "estona. Per reduir este temps a la meitat aproximadament, marqueu esta " "casella de selecció. El desavantatge és que el fitxer index.xml serà menys " "llegible als ulls d'un humà.

" @@ -3942,7 +3942,7 @@ "their extension. This will take significantly longer than finding files by " "extension!

" msgstr "" -"

KPhotoAlbum normalment cercarà imatges i vídeos nous per la seua " +"

KPhotoAlbum normalment cercarà imatges i vídeos nous per a la seua " "extensió. Si s'estableix esta opció, tots els fitxers a la base de " "dades que no estiguen a la llista de blocats seran revisats pel seu tipus " "MIME, independentment de la seua extensió. Això prendrà molt més temps que " @@ -4286,11 +4286,11 @@ "Assegureu-vos que afegiu el comentari exacte, incloent-hi tots els espais en " "blanc.

" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Seleccioneu els connectors a carregar:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Retarda la càrrega dels connectors fins que s'òbriga el seu menú" @@ -4315,11 +4315,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Confiar en les marques de temps?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "sense etiquetar" @@ -5196,7 +5196,7 @@ "Per fer-ho, comproveu que la casella de selecció Etiquetes " "posicionables de\n" "Arranjament|Configura KPhotoAlbum...|Categories " -"estiga activat per la categoria indicada.\n" +"estiga activat per a la categoria indicada.\n" "

\n" "

\n" "Quan això estiga fet, podeu arrossegar el ratolí en la vista prèvia de la " @@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr "No s'ha pogut copiar de «%1» a «%2»." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Error executant la demostració" @@ -5368,9 +5368,8 @@ msgstr "No es pot obrir «%1» per a escriptura." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

No s'ha pogut trobar el fitxer %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "

No s'ha proporcionat cap nom de fitxer.

" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5412,7 +5411,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "Mostra la ubicació geogràfica d'esta imatge en un mapa" @@ -5816,11 +5815,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Mostra la valoració" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -5838,24 +5837,45 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "Desaparellament de la versió de l'index.xml" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" +"

Línia %1, columna %2: categoria duplicada «%3»

Seleccioneu " +"continuar per ignorar la categoria duplicada i intentar una reparació " +"automàtica, o seleccionar cancel·la per eixir.

" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Error en el fitxer de la base de dades" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" "

Esta versió del KPhotoAlbum ja no tradueix les categories «estàndard»." "

Això vol dir que – si useu una configuració regional diferent de " "l'anglés – diverses categories ara es mostren en anglés.

Podeu " "reanomenar manualment les categories en qualsevol moment i guardar-les a la " -"base de dades.

" +"base de dades.

En alguns casos, podeu arribar a tindre dues categories " +"buides addicionals, «Carpeta» i «Tipus de suport». Les podeu suprimir.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "Han canviat els noms estàndard de les categories" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5878,7 +5898,7 @@ "la seua data informada, podeu executar Imatges->Ordena-ho tot per data i " "hora per ordenar-les a la base de dades.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5895,11 +5915,11 @@ "Després que ho hàgeu fet, se vos demanarà el què fer per corregir la " "informació perduda.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Les imatges/vídeos no estan ordenats" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5916,11 +5936,11 @@ "voltant de les imatges en la vista de miniatures -només això-, per tant, no " "és urgent fer-ho.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "No totes les imatges tenen informació de la mida" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5938,36 +5958,36 @@ "variable d'entorn KDEDIRS, per apuntar al directori d'instal·lació " "més alt.

Si, per exemple, executeu el «cmake» amb -" "DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr/local/kde, llavors heu d'utilitzar la següent " -"configuració per la variable d'entorn (este exemple és pel Bash i intèrprets " -"d'ordes compatibles):

export KDEDIRS=/usr/local/kde

En " -"cas de tindre KDEDIRS ja inicialitzat, senzillament afegiu la cadena com si " -"esteu configurant la variable PATH

" +"configuració per a la variable d'entorn (este exemple és pel Bash i " +"intèrprets d'ordes compatibles):

export KDEDIRS=/usr/local/kde

En cas de tindre KDEDIRS ja inicialitzat, senzillament afegiu la cadena " +"com si esteu configurant la variable PATH

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració per defecte" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "No ha estat possible obrir «%1» per lectura" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "línia %1 columna %2 en el fitxer %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Ha fallat en recuperar la còpia de seguretat: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Error en el fitxer %1: no s'ha trobat cap element" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -6057,6 +6077,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/cs/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/cs/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/cs/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:27.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/cs/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:35.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-01 10:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 11:56+0100\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -743,7 +743,7 @@ msgid "search" msgstr "hledat" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -757,7 +757,7 @@ "li>
  • Nyní vyberte ikonu Kategorie
  • A zde upravte sekci " "Obrázky bez značek

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Vlastnost nebyla nastavena" @@ -1148,7 +1148,7 @@ #: Exif/SearchDialog.cpp:110 msgid "Lens" -msgstr "" +msgstr "Čočka" #: Exif/SearchDialog.cpp:115 Settings/GeneralPage.cpp:124 msgid "Miscellaneous" @@ -1705,18 +1705,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Složka" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Tokeny" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Typ média" @@ -1958,8 +1958,8 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" -msgstr "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" +msgstr "Johannes Zarl-Zierl" #: main.cpp:48 msgid "Tobias Leupold" @@ -2787,7 +2787,7 @@ #: MainWindow/Window.cpp:144 msgid "Loading Main Window" -msgstr "Zavádí se hlavní okno" +msgstr "Načítá se hlavní okno" #: MainWindow/Window.cpp:235 msgid "Searching for New Files" @@ -3189,42 +3189,42 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Vnitřní chyba" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Otevřít seznam souborů" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Nebyl nalezen žádný obrázek vyhovující vašemu zadání." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Žádný nevyhovuje" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Velikost náhledu: %1px (velikost na disku: %2px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Miniatury videí jsou nedostupné" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3232,11 +3232,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "MPlayer je příliš staré verze" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Zvolte moduly pro načtení:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Odložit načtení modulů až po otevření nabídky s moduly" @@ -3968,11 +3968,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Věřit časovým razítkům?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Události" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "bez značek" @@ -4006,7 +4006,7 @@ #: Settings/SettingsDialog.cpp:96 msgid "Face management" -msgstr "" +msgstr "Správa obličejů" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:50 msgctxt "@label" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Nelze kopírovat '%1' do '%2'." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Chyba běhu dema" @@ -4892,9 +4892,8 @@ msgstr "Nelze otevřít '%1' pro zápis." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Nelze najít soubor %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "

Nebyl zadán název souboru.

" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -4936,7 +4935,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5337,11 +5336,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Zobrazit hodnocení" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5356,19 +5355,36 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Chyba v souboru databáze" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "Změněny názvy standardních kategorií" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5390,7 +5406,7 @@ "data, můžete je seřadit v databázi spuštěním Správa -> Seřadit vše podle " "data a času.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5400,11 +5416,11 @@ "to do to correct all the missing information.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Obrázky/videa nejsou seřazeny" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5414,11 +5430,11 @@ "that is all - so there is no urgency in doing it.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Ne všechny obrázky obsahují informace o velikosti" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5431,31 +5447,31 @@ "setting the PATH environment variable

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Nebyl nalezen výchozí soubor nastavení" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Nelze otevřít '%1' pro čtení" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "řádek %1 sloupec %2 v souboru %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Nepovedlo se obnovit ze zálohy: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Chyba v souboru %1: Nebyl nalezen žádný prvek" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/da/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/da/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/da/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:28.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/da/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:11+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "search" msgstr "søg" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

" msgstr "" -"

  • In the menu bar " @@ -787,7 +787,7 @@ "KPhotoAlbum
  • Vælg så ikonet Kategorier
  • Indstil så " "sektionen Ikke-mærkede billeder

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Funktioner er ikke blevet indstillet" @@ -1808,18 +1808,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Symboler" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Medietype" @@ -2058,7 +2058,9 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +#, fuzzy +#| msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "Johannes Zarl" #: main.cpp:48 @@ -3456,11 +3458,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Intern fejl" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Åbn liste over filer" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3468,35 +3470,35 @@ "Du kan åbne et sæt filer fra KPhotoAlbums billedrod ved at opliste filerne " "her." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Ingen billeder som matcher dine input blev fundet." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Ingen fund" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Miniaturebilledstørrelse:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "File not available" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Filen er ikke tilgængelig" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3504,11 +3506,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Vælg plugin at indlæse:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Forsink indlæsning af plugins indtil plugin-menuen åbnes" @@ -4377,11 +4379,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Stol på tidsstempler?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Begivenheder" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5415,7 +5417,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere \"%1\" til \"%2\"." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Fejl ved kørsel af demo" @@ -5430,9 +5432,8 @@ msgstr "Kan ikke åbne \"%1\" til skrivning." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Kunne ikke finde filen %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 #, fuzzy @@ -5486,7 +5487,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -6022,14 +6023,14 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Vis områder" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Billede" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Video" @@ -6047,21 +6048,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Konverterer database" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "Ugyldig driver." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using " @@ -6096,7 +6116,7 @@ "dato og tid for at sortere dem i databasen. Bemærk at du skal folde alle " "stakke ud for sortering.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -6112,11 +6132,11 @@ "exiv2-biblioteket. Efter du har gjort dette, vil du blive " "spurgt om hvad du vil gøre for at rette al den manglende information.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Billeder/videoer er ikke sorterede" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Not all the images in the database have information about image sizes; " @@ -6141,11 +6161,11 @@ "billeder i miniaturebilledvisningen. Dette er alt som sker, så det haster " "ikke med at rette det.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Ikke alle billeder har størrelsesinformation" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 #, fuzzy #| msgid "" #| "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " @@ -6178,32 +6198,32 @@ "har KDEDIRS sat, tilføjes blot strengen som om du satte miljøvariablen " "PATH.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Ingen standard opsætningsfil fundet" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Kunne ikke åbne \"%1\" til læsning" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error on line %1 column %2 in file %3: %4" msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "Fejl i række %1, kolonne %2 i filen %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Fejl i filen %1: Ingen elementer fundet" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -6289,6 +6309,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/de/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/de/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/de/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:29.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/de/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:38.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Oliver Dörr , 2007, 2008, 2009. -# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Burkhard Lück , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # Panagiotis Papadopoulos , 2010. # Johannes Zarl , 2012. @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 09:40+0100\n" -"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 08:10+0100\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgid "search" msgstr "Suchen" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -785,7 +785,7 @@ "li>
  • Wählen Sie anschließend im Abschnitt Bilder ohne Stichwort " "eine passende Kategorie und ein passendes Stichwort aus.

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Die Funktion ist nicht eingerichtet worden" @@ -1579,11 +1579,9 @@ msgstr "Vorschaubilder werden erstellt" #: ImportExport/Export.cpp:55 ImportExport/Import.cpp:34 -#, fuzzy -#| msgid "KPhotoAlbum database files (*.db)" msgctxt ".kim files" msgid "KPhotoAlbum Export Files" -msgstr "KPhotoAlbum-Datenbankdateien (*.db)" +msgstr "KPhotoAlbum-Exportdateien" #: ImportExport/Export.cpp:71 msgid "Export Configuration / Copy Images" @@ -1825,18 +1823,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Kürzel" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Medientyp" @@ -2077,8 +2075,8 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" -msgstr "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" +msgstr "Johannes Zarl-Zierl" #: main.cpp:48 msgid "Tobias Leupold" @@ -3382,11 +3380,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Liste von Dateien öffnen" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3394,21 +3392,21 @@ "Öffnen Sie mehrere Dateien aus der Bildersammlung, indem Sie sie hier " "angeben." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Es sind keine Bilder gefunden worden, die Ihrer Eingabe entsprechen." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Keine Übereinstimmungen" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Vorschaubreite: %1 px (Speichergröße: %2 px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3418,11 +3416,11 @@ "benötigt MPlayer unter anderem, um Vorschaubilder und die Länge der Videos " "anzuzeigen. Bitte installieren Sie das Paket MPlayer2

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Videovorschaubilder sind nicht verfügbar" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3434,11 +3432,11 @@ "diesen wenn möglich, denn er bietet eine deutlich bessere Unterstützung für " "das Extrahieren von Videovorschaubildern.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "Die MPlayer-Version ist zu alt" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" #: Settings/CategoryPage.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "Categories" msgid "Category Settings" -msgstr "Kategorien" +msgstr "Kategorie-Einstellungen" #: Settings/CategoryPage.cpp:86 msgid "New" @@ -3658,7 +3654,7 @@ #: Settings/CategoryPage.cpp:181 msgid "Save the DB now" -msgstr "" +msgstr "Datenbank jetzt speichern" #: Settings/CategoryPage.cpp:223 msgid "Settings for category" @@ -4234,11 +4230,11 @@ "comment, including all whitespace.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Wählen Sie die zu ladenden Module:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Module erst laden, wenn das entsprechende Menü geöffnet wird" @@ -4263,15 +4259,13 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Zeitstempel vertrauenswürdig?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 -#, fuzzy -#| msgid "Untagged Images" +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" -msgstr "Bilder ohne Stichwort" +msgstr "Ohne Stichwort" #: Settings/SettingsDialog.cpp:81 msgid "File Searching & Versions" @@ -5267,7 +5261,7 @@ msgstr "„%1“ lässt sich nicht nach „%2“ kopieren." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Fehler bei der Ausführung der Demo" @@ -5283,9 +5277,8 @@ msgstr "„%1“ lässt sich nicht zum Schreiben öffnen." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Die Datei %1 ist nicht auffindbar.

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5327,7 +5320,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ Zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "Zeigt die geographische Position dieses Bilds auf einer Karte" @@ -5728,17 +5721,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Bewertung anzeigen" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" -#| msgid "Image" +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 -#, fuzzy -#| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" -#| msgid "Video" +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5753,15 +5740,32 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "Falsche Version der Datei „index.xml“" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Fehler in der Datenbankdatei" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid category name" msgid "Changed standard category names" @@ -5769,7 +5773,7 @@ # „Bilder -> Ausgewählte Bilder nach Datum & # Zeit sortieren“ finde ich hier gerade nicht. -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5794,7 +5798,7 @@ "in der Datenbank zu sortieren. Bitte beachten Sie, dass Sie für ein " "korrektes Ergebnis alle Stapel ausklappen sollten.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5810,11 +5814,11 @@ "exiv2-Bibliothek neu zu übersetzen. Danach werden Sie " "aufgefordert, die fehlenden Informationen zu korrigieren.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Die Bilder/Videos sind unsortiert" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5832,11 +5836,11 @@ "der Vorschauansicht angezeigt bekommen; der Schritt ist also nicht so " "dringend.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Nicht alle Bilder enthalten Größeninformationen" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5858,31 +5862,31 @@ "gesetzt haben, sollten Sie diese Zeichenkette einfach an die " "Umgebungsvariable PATH anhängen.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Keine Datei mit Standardeinstellungen gefunden" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "„%1“ lässt sich nicht zum Lesen öffnen" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "Zeile %1, Spalte %2 in der Datei %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Die Sicherungsdatei kann nicht wiederhergestellt werden: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Fehler in der Datei %1: Keine Elemente gefunden" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -5974,6 +5978,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/el/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/el/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/el/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:30.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/el/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:39.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-03 11:55+0200\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "search" msgstr "αναζήτηση" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -797,7 +797,7 @@ "τις Κατηγορίες εικονίδιο
  • Τώρα διαμορφώστε την ενότητα " "Αταξινόμητες εικόνες

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν έχει διαμορφωθεί" @@ -1836,18 +1836,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Αναγνωριστικά" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Τύπος μέσου" @@ -2088,7 +2088,9 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +#, fuzzy +#| msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "Johannes Zarl" #: main.cpp:48 @@ -3457,11 +3459,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Άνοιγμα λίστας των αρχείων" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3469,22 +3471,22 @@ "Μπορείτε να ανοίξετε ένα σύνολο αρχείων από τη θέση του αρχικού (root) " "καταλόγου εικόνων του KPhotoAlbum καταγράφοντας τα αρχεία εδώ." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν εικόνες που να ταιριάζουν στα δεδομένα που δώσατε." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Κανένα ταίριασμα" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Μέγεθος εικόνας επισκόπησης:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Unable to find MPlayer on the system

KPhotoAlbum needs MPlayer " @@ -3499,13 +3501,13 @@ "το Mplayer για την εξαγωγή εικόνων επισκόπησης βίντεο εκτός των άλλων. " "Εγκαταστήστε το πακέτο Mplayer2

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "File not available" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Το αρχείο δεν είναι διαθέσιμο" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3517,11 +3519,11 @@ "παρακαλώ εγκαταστήστε το αν γίνεται, καθώς η έκδοση αυτή έχει πολύ καλύτερη " "υποστήριξη για εξαγωγή εικόνων επισκόπησης από βίντεο.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "Το Mplayer είναι πολύ παλαιό" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Επιλογή πρόσθετων για φόρτωση:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" "Καθυστέρηση της φόρτωσης των προσθέτων μέχρι να ανοίξει το μενού προσθέτων" @@ -4399,11 +4401,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Εμπιστοσύνη στις χρονικές σφραγίδες;" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5510,7 +5512,7 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του '%1' στο '%2'." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης της επίδειξης" @@ -5526,9 +5528,8 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1' για εγγραφή." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Αδυναμία εύρεσης του αρχείου %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5570,7 +5571,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ εστίαση x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5974,14 +5975,14 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Εμφάνιση βαθμολογίας" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Video" @@ -5999,21 +6000,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Μετατροπή βάσης δεδομένων" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "Μη έγκυρος οδηγός." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using " @@ -6051,7 +6071,7 @@ "δεδομένων. Σημειώστε ότι πρέπει να επεκτείνετε όλες τις στοίβες για να γίνει " "η ταξινόμηση.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -6068,11 +6088,11 @@ "κάνετε αυτό, θα ερωτηθείτε για τον τρόπο διόρθωσης των πληροφοριών που " "λείπουν.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Αταξινόμητες εικόνες/βίντεο" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -6090,11 +6110,11 @@ "από τις εικόνες στην προβολή εικόνων επισκόπησης - αυτό είναι όλο - οπότε " "δεν είναι επείγον να το κάνετε.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Πληροφορίες μεγέθους όχι για όλες τις εικόνες" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -6118,31 +6138,31 @@ "προσθέστε στο τέλος τη συμβολοσειρά όπως ακριβώς ορίζεται και η μεταβλητή " "περιβάλλοντος PATH

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Δεν βρέθηκε προκαθορισμένο αρχείο ρυθμίσεων" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%1' για ανάγνωση" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "Γραμμή %1 στήλη %2 στο αρχείο %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Αποτυχία επαναφοράς από εφεδρικό αντίγραφο: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Σφάλμα στο αρχείο %1: Δε βρέθηκαν στοιχεία" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -6231,6 +6251,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/en_GB/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/en_GB/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/en_GB/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:31.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/en_GB/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:40.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-24 16:27+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "search" msgstr "search" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -801,7 +801,7 @@ "b>
  • Now choose the Categories icon
  • Now configure " "section Untagged Images

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Feature has not been configured" @@ -1811,18 +1811,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Tokens" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Media Type" @@ -2062,8 +2062,8 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" -msgstr "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" +msgstr "Johannes Zarl-Zierl" #: main.cpp:48 msgid "Tobias Leupold" @@ -3351,11 +3351,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Open List of Files" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3363,21 +3363,21 @@ "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "No images matching your input were found." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "No Matches" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3387,11 +3387,11 @@ "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Video thumbnails are not available" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3403,11 +3403,11 @@ "that if at all possible, as that version has much better support for " "extracting thumbnails from videos.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "MPlayer is too old" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Choose Plugins to load:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" @@ -4248,11 +4248,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Trust Time Stamps?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Events" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "untagged" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Unable to copy '%1' to '%2'." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Error Running Demo" @@ -5298,9 +5298,8 @@ msgstr "Unable to open '%1' for writing." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Unable to find file %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "

No file name given!

" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5342,7 +5341,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "Show the geographic position of this image on a map" @@ -5743,11 +5742,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Show Rating" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Image" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5765,23 +5764,45 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "index.xml version mismatch" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Error in database file" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "Changed standard category names" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5803,7 +5824,7 @@ "their dates set, you can execute Maintenance->Sort All by Date & Time " "to sort them in the database.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5819,11 +5840,11 @@ "exiv2 library. After you have done so, you will be asked what " "to do to correct all the missing information.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Images/Videos Are Not Sorted" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5839,11 +5860,11 @@ "doing so will result in extra space around images in the thumbnail view - " "that is all - so there is no urgency in doing it.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Not All Images Have Size Information" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5865,31 +5886,31 @@ "you already have KDEDIRS set, simply append the string as if you where " "setting the PATH environment variable

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "No default setup file found" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Unable to open '%1' for reading" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "line %1 column %2 in file %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Failed to recover the backup: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Error in file %1: No elements found" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" @@ -5975,6 +5996,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/eo/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/eo/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/eo/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:32.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/eo/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:41.000000000 +0000 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n" "Last-Translator: Axel Rousseau \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "search" msgstr "Serĉi" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -761,7 +761,7 @@ "section Untagged Images

" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "" @@ -1121,8 +1121,6 @@ msgstr "" #: Exif/SearchDialog.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgid "to" msgctxt "As in 'A range from x to y'" msgid "to" msgstr "al" @@ -1681,18 +1679,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Leterujo" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Papertipo" @@ -1919,7 +1917,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3081,44 +3079,44 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Interna eraro" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "Creating thumbnails" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Kreante bildetojn" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3126,11 +3124,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" @@ -3847,12 +3845,12 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Eventoj:" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" msgstr "" @@ -4695,7 +4693,7 @@ msgstr "" #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "" @@ -4710,8 +4708,7 @@ msgstr "Ne eblas malfermi « %1 » por skribi." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" +msgid "

No file name given!

" msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 @@ -4754,7 +4751,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -4805,8 +4802,6 @@ msgstr "" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:178 -#, fuzzy -#| msgid "Close" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close" msgstr "Fermi" @@ -4817,57 +4812,41 @@ msgstr "" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:206 -#, fuzzy -#| msgid "Centered" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Centered" msgstr "Centre" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:210 -#, fuzzy -#| msgid "Tiled" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tiled" msgstr "Kahele" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:214 -#, fuzzy -#| msgid "Center Tiled" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Center Tiled" msgstr "Kahele centre" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgid "Centered Maxpect" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Centered Maxpect" msgstr "Centre etendite" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:222 -#, fuzzy -#| msgid "Tiled Maxpect" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Kahele etendite" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:226 -#, fuzzy -#| msgid "Scaled" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Scaled" msgstr "Etendite" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:230 -#, fuzzy -#| msgid "Centered Auto Fit" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Centered Auto Fit" msgstr "Centre aŭtomate adaptita" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:272 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate" msgctxt "@title:inmenu" msgid "Rotate" msgstr "Rotaciu" @@ -5196,15 +5175,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Montri la sekvan" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgid "Image" +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 -#, fuzzy -#| msgid "Video" +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5219,19 +5194,36 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5244,7 +5236,7 @@ "to sort them in the database.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5254,11 +5246,11 @@ "to do to correct all the missing information.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5268,11 +5260,11 @@ "that is all - so there is no urgency in doing it.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5285,31 +5277,31 @@ "setting the PATH environment variable

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/es/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/es/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/es/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:33.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/es/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:42.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:00+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "search" msgstr "buscar" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -819,7 +819,7 @@ "b>
  • Seleccione el icono Categorías
  • Ahora configúrela " "en la sección Imágenes sin etiquetar

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "La función no se ha configurado" @@ -1837,18 +1837,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Señales" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Tipo de medio" @@ -2087,7 +2087,9 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +#, fuzzy +#| msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "Johannes Zarl" #: main.cpp:48 @@ -3381,43 +3383,43 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Abrir lista de archivos" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "No se encontró ninguna imagen que coincida con la entrada." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Sin coincidencias" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Tamaño de imagen de miniatura:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Miniaturas de vídeo no disponibles" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3425,11 +3427,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "MPlayer es demasiado antiguo" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Seleccione los complementos a cargar:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Retrasar la cargar de complementos hasta que se abra el menú asociado" @@ -4236,15 +4238,13 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "¿Confiar en las marcas de tiempo?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 -#, fuzzy -#| msgid "Untagged Images" +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 msgid "untagged" -msgstr "Imágenes sin etiquetar" +msgstr "sin etiquetar" #: Settings/SettingsDialog.cpp:81 #, fuzzy @@ -4261,7 +4261,7 @@ #: Settings/SettingsDialog.cpp:84 msgid "Birthdays" -msgstr "" +msgstr "Cumpleaños" #: Settings/SettingsDialog.cpp:85 #, fuzzy @@ -4282,11 +4282,9 @@ msgstr "" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Categories" msgctxt "@label" msgid "Categories and groups:" -msgstr "Categorías" +msgstr "Categorías y grupos:" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:61 msgctxt "@label/rich" @@ -4303,7 +4301,7 @@ #: Settings/TagGroupsPage.cpp:82 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add group ..." -msgstr "" +msgstr "Añadir grupo..." #: Settings/TagGroupsPage.cpp:265 #, kde-format @@ -4312,11 +4310,10 @@ msgstr "Cambiar el nombre del grupo «%1»" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete Group" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete group \"%1\"" -msgstr "Eliminar grupo" +msgstr "Borrar el grupo «%1»" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:347 #, fuzzy, kde-format @@ -4326,15 +4323,11 @@ msgstr "Quitar elemento de la categoría %1" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:365 -#, fuzzy -#| msgid "New Group" msgctxt "@title:window" msgid "New Group" msgstr "Nuevo grupo" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:366 -#, fuzzy -#| msgid "Group name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Group name:" msgstr "Nombre del grupo:" @@ -4348,7 +4341,7 @@ #: Settings/TagGroupsPage.cpp:384 msgctxt "@title:window" msgid "Cannot add group" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido añadir el grupo" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:462 Settings/TagGroupsPage.cpp:485 msgctxt "@title:window" @@ -4356,11 +4349,9 @@ msgstr "Cambiar el nombre del grupo" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:463 -#, fuzzy -#| msgid "Group name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "New group name:" -msgstr "Nombre del grupo:" +msgstr "Nuevo nombre de grupo:" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:480 #, kde-format @@ -4389,11 +4380,9 @@ msgstr "

¿Seguro que desea eliminar la categoría «%1»?

" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:553 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Group" msgctxt "@title:window" msgid "Delete Group" -msgstr "Eliminar grupo" +msgstr "Borrar grupo" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:731 #, kde-format @@ -4402,25 +4391,20 @@ msgstr "Cambiar nombre de «%1»" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:733 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete \"%1\"" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Borrar «%1»" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:743 -#, fuzzy -#| msgid "New Sub Category Name:" msgctxt "@title:window" msgid "New Tag Name" -msgstr "Nombre de la nueva subcategoría:" +msgstr "Nuevo nombre de etiqueta" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:744 -#, fuzzy -#| msgid "Group name:" msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag name:" -msgstr "Nombre del grupo:" +msgstr "Nombre de la etiqueta:" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:792 #, fuzzy, kde-format @@ -4437,11 +4421,10 @@ "eliminará su información de cualquier imagen que lo contuviese.

" #: Settings/TagGroupsPage.cpp:796 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Really Delete %1?" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Really delete %1?" -msgstr "¿Seguro que desea eliminar %1?" +msgstr "¿Realmente desea borrar %1?" #: Settings/ThumbnailsPage.cpp:37 msgid "Tooltip preview image size:" @@ -4618,10 +4601,8 @@ msgstr "Nada seleccionado" #: Settings/UntaggedGroupBox.cpp:121 -#, fuzzy -#| msgid "New Sub Category Name:" msgid "New tag added" -msgstr "Nombre de la nueva subcategoría:" +msgstr "Nueva etiqueta añadida" #: Settings/UntaggedGroupBox.cpp:122 #, kde-format @@ -4739,10 +4720,8 @@ msgstr "" #: ThumbnailView/GridResizeSlider.cpp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Required size for the thumbnail:" msgid "Really resize the thumbnails?" -msgstr "Tamaño requerido para la miniatura:" +msgstr "¿Realmente desea cambiar el tamaño de las miniaturas?" #: ThumbnailView/ThumbnailDND.cpp:93 #, fuzzy @@ -5167,23 +5146,21 @@ msgstr " (%1MP)" #: Utilities/Util.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "short for: x megapixels" -#| msgid " (%1MP)" +#, kde-format msgctxt "aspect ratio" msgid " (%1:1)" -msgstr " (%1MP)" +msgstr " (%1:1)" #: Utilities/Util.cpp:124 msgctxt "aspect ratio" msgid " (1:1)" -msgstr "" +msgstr " (1:1)" #: Utilities/Util.cpp:126 #, kde-format msgctxt "aspect ratio" msgid " (1:%1)" -msgstr "" +msgstr " (1:%1)" #: Utilities/Util.cpp:128 msgid "Image Size: " @@ -5258,7 +5235,7 @@ msgstr "No se pudo copiar «%1» a «%2»." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Error al ejecutar demo" @@ -5273,21 +5250,18 @@ msgstr "No se pudo abrir «%1» para escritura." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

No se pudo encontrar el archivo %1

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "

No se ha proporcionado un nombre de archivo.

" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Configure Category Image" -msgstr "Configurar categoría de imagen" +msgstr "Configurar categoría de la imagen" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:44 -#, fuzzy msgctxt "@action:button As in 'Set the category image'" msgid "Set" -msgstr "Establecer" +msgstr "Definir" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:54 msgctxt "@label:listbox As in 'select the tag category'" @@ -5319,9 +5293,9 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la posición geográfica de esta imagen en un mapa" #: Viewer/SpeedDisplay.cpp:44 #, kde-format @@ -5355,7 +5329,6 @@ msgstr "Anotar..." #: Viewer/ViewerWidget.cpp:161 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as First Image in Stack" msgstr "Establecer como primera imagen de la pila" @@ -5429,7 +5402,6 @@ msgstr "Rotar en sentido horario" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:280 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Flip Over" msgstr "Voltear" @@ -5569,7 +5541,6 @@ msgstr "Pausar" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:819 -#, fuzzy msgctxt "Basically 'enter a category name'" msgid "Setting Category: " msgstr "Definir categoría: " @@ -5666,22 +5637,19 @@ msgstr "Eliminar todos los filtros" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:1385 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Apply Grayscale Filter" -msgstr "Aplicar un filtro de tonos grises" +msgstr "Aplicar filtro de escala de grises" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:1390 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Apply Contrast Stretching Filter" -msgstr "Aplicar un filtro de extensión del contraste" +msgstr "Aplicar filtro de extensión del contraste" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:1395 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu" msgid "Apply Histogram Equalization Filter" -msgstr "Aplicar un filtro de ecualización del histograma" +msgstr "Aplicar filtro de ecualización del histograma" #: Viewer/ViewerWidget.cpp:1400 msgctxt "@action:inmenu" @@ -5732,17 +5700,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Mostrar puntuación" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 -#, fuzzy -#| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" -#| msgid "Image" +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 -#, fuzzy -#| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" -#| msgid "Video" +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Vídeo" @@ -5755,23 +5717,38 @@ #: XMLDB/FileReader.cpp:65 msgid "index.xml version mismatch" +msgstr "Versión incorrecta de index.xml" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Se ha producido un error en el archivo de base de datos" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid password." +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 msgid "Changed standard category names" -msgstr "Contraseña no válida." +msgstr "Se han cambiado los nombres de las categorías estándares" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " @@ -5794,7 +5771,7 @@ "todas las imágenes, puede ejecutar Imágenes->Ordenar selección por fecha " "y hora para ordenarlas en la base de datos.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5810,11 +5787,11 @@ "con la biblioteca exiv2. Tras hacerlo se le preguntará cómo " "completar la información perdida.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Las imágenes/vídeos no están ordenados" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " @@ -5832,11 +5809,11 @@ "simplemente se mostrará un espacio extra a su alrededor, por lo que tampoco " "es una tarea urgente.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Algunas imágenes no tienen información de tamaño" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 #, fuzzy msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " @@ -5859,31 +5836,31 @@ "KDEDIRS, simplemente añada la cadena como si estuviese fijando el de la " "variable de entorno PATH

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "No se encuentra un archivo de configuración por defecto" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "No se pudo abrir el archivo «%1» para lectura" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "línea %1, columna %2 del archivo %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Ha fallado la recuperación de la copia de respaldo: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Error en el archivo %1: No se encontró ningún elemento" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -5969,6 +5946,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/et/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/et/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/et/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:33.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/et/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:43.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-25 15:09+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgid "search" msgstr "otsi" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -812,7 +812,7 @@ "li>
  • Nüüd vali Kategooriad icon
  • Nüüd vali seadistus " "sektsioonis Sildistamata pildid

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Omadust pole veel seadistatud" @@ -1854,18 +1854,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Kataloog" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Märgised" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Andmekandja tüüp" @@ -2099,7 +2099,9 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +#, fuzzy +#| msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "Johannes Zarl" #: main.cpp:48 @@ -3484,11 +3486,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Sisemine viga" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Failide nimekirja avamine" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3496,22 +3498,22 @@ "KPhotoAlbumi juurkataloogis asuvate failikogu saab avada faile siin " "loetledes." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Sisestatutel vastavaid pilte ei leitud." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Sobivusi pole" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Pisipildi suurus:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Unable to find mplayer on the system

KPhotoAlbum needs mplayer " @@ -3525,13 +3527,13 @@ "

Süsteemist ei leitud mplayerit.

KPhotoAlbum vajab mplayerit muu " "hulgas videopisipiltide ekstraktimiseks. Palun paigalda mplayer2 pakett.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "File not available" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Fail pole kättesaadav" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 #, fuzzy #| msgid "" #| "

You have mplayer installed on your system, but it is unfortunately not " @@ -3549,13 +3551,13 @@ "võimaluse korral, sest sel versioonil on palju parem videodest pisipiltide " "lahtipakkimise toetus." -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 #, fuzzy #| msgid "mplayer is too old" msgid "MPlayer is too old" msgstr "mplayer on liiga vana" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Laaditavad pluginad:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Pluginad laaditakse alles pärast pluginamenüü avamist" @@ -4427,11 +4429,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Kas usaldada ajatempleid?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Sündmused" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5518,7 +5520,7 @@ msgstr "Kopeerimine '%1' -> '%2' nurjus." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Viga demo käivitamisel" @@ -5533,9 +5535,8 @@ msgstr "'%1' avamine kirjutamiseks nurjus." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Faili %1 ei leitud

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 #, fuzzy @@ -5589,7 +5590,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ suurendus x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -6125,13 +6126,13 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Näita hinnangut" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "Video" msgid "Video" @@ -6148,21 +6149,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Andmebaasi teisendamine" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "Vigane draiver." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using " @@ -6196,7 +6216,7 @@ "sortida käsuga Pildid -> Sorteeri valitud kuupäeva ja kellaaja järgi. " "Pane tähele, et sortimiseks tuleks laiendada kõik pakid.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -6212,11 +6232,11 @@ "teegiga exiv2. Pärast seda päritakse sinu käest, mida ette " "võtta puuduva teabe korrigeerimiseks.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Pildid/videod pole sorditud" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -6232,11 +6252,11 @@ "tee, tekib pisipildivaates piltide ümber lihtsalt tühja ruumi. Kui see sind " "ei häiri, siis ei pruugi sa ka midagi ette võtta.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Kõigil piltidel pole suuruseinfot" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -6257,31 +6277,31 @@ "local/kde

Kui KDEDIRS on juba seatud, lisa lihtsalt string, nagu " "määraksid keskkonnamuutujat PATH

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Vaikimisi seadistusfaili ei leitud" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "'%1' avamine lugemiseks nurjus" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "real %1 veerus %2 failis %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Varukoopia taastamine nurjus: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Viga failis %1: ühtegi elementi ei leitud" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "Viga failis %1: oodati ülemelementi 'KPhotoAlbum', aga leiti '%2'" @@ -6369,6 +6389,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/eu/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/eu/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/eu/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:34.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/eu/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:44.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-28 13:04+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "search" msgstr "bilatu" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -805,7 +805,7 @@ "li>
  • Azkenik konfiguratu Etiketarik gabeko irudiak atala
" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 #, fuzzy #| msgid "Features has not been configured" msgid "Feature has not been configured" @@ -1875,18 +1875,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Tokenak" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Euskarri mota" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3534,45 +3534,45 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Barneko errorea" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Ireki fitxategien zerrenda" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Ez da bat datorren irudirik aurkitu sarreran." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Ez dago bat datorrenik" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Koadro txikien tamaina:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "File not available" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Fitxategia ez dago erabilgarri" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3580,11 +3580,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Aukeratu pluginak kargatzeko:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Atzeratu pluginak kargatzea pluginen menua ireki arte" @@ -4432,11 +4432,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Fidatu data-zigiluetaz?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Gertaerak" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Ezin da '%1' '%2' bezala gorde." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Errorea demostrazioa exekutatzean" @@ -5474,9 +5474,8 @@ msgstr "Ezin da '%1' idazteko ireki." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Ezin da %1 fitxategia aurkitu

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 #, fuzzy @@ -5530,7 +5529,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zooma x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -6070,13 +6069,13 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Erakutsi barrutiak" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "Video" msgid "Video" @@ -6093,21 +6092,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Datu-basea bihurtzen" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "Baliogabeko kontrolatzailea." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using " @@ -6141,7 +6159,7 @@ "hautatutakoak data eta orduaren arabera hauek datu-basean ordenatzeko." -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -6157,11 +6175,11 @@ "exiv2 liburutegiarekin. Horrela egin ostean, falta den " "informazio guztiarekin zer egin behar den galdetuko zaizu.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Irudiak/Bideoak ez daude ordenatuta" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Not all the images in the database have information about image sizes; " @@ -6186,11 +6204,11 @@ "da koadro txikien ikuspegian, hori da dena, honek ez du bestelako " "larritasunik.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Irudi batzuk ez daukate tamainari buruzko informaziorik" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 #, fuzzy #| msgid "" #| "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " @@ -6223,32 +6241,32 @@ "kde

KDEDIRS ezarrita baduzu, inguruneko PATH aldagaian " "ezartzen den bezala erantsi katea.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Ez da konfigurazio lehenetsiaren fitxategia aurkitu" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Ezin da '%1' irakurtzeko ireki" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error on line %1 column %2 in file %3: %4" msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "Errorea%3 fitxategiko %1 lerroan, %2 zutabean: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Errorea %1 fitxategian: ez da elementurik aurkitu" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -6333,6 +6351,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/fi/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/fi/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/fi/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:36.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/fi/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:45.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-08 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:21+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgid "search" msgstr "etsi" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -812,7 +812,7 @@ "li>
  • Nyt valitse Luokat-kuvake
  • Lopuksi valitse Kuvat " "ilman tunnisteita

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "Ominaisuuksia ei ole vielä määritetty" @@ -1816,18 +1816,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Merkit" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Mediatyyppi" @@ -2070,8 +2070,8 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" -msgstr "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" +msgstr "Johannes Zarl-Zierl" #: main.cpp:48 msgid "Tobias Leupold" @@ -3344,11 +3344,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Avaa tiedostoluettelo" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3356,21 +3356,21 @@ "Voit avata tiedostoja KPhotoAlbumin juurihakemiston alta listaamalla ne " "tässä." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Syötettäsi vastaavia kuvia ei löytynyt." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Ei osumia" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, no-c-format, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Pienoiskuvan leveys: %1 px (tallennuskoko: %2 px)" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3380,11 +3380,11 @@ "osaa näyttää videopienoiskuvia eikä videoiden kestoja. Asenna MPlayer2-" "paketti.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Videoiden pienoiskuvia ei ole saatavilla" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3396,11 +3396,11 @@ "mahdollista, koska siinä versiossa on parempi videopienoiskuvien irrotuksen " "tuki.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "MPlayer on liian vanha" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Valitse ladattavat liitännäiset:" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "Lataa liitännäiset vasta, kun liitännäisvalikko avataan" @@ -4229,11 +4229,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Luotetaanko aikaleimoihin?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Ei voitu kopioida lähdettä ”%1” kohteeseen ”%2”" #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Virhe esittelyn suorituksessa" @@ -5270,9 +5270,8 @@ msgstr "Ei voitu avata kirjoitettavaksi tiedostoa ”%1”" #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Tiedostoa ”%1” ei löytynyt

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5314,7 +5313,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ lähennä ×%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "Näytä tämän kuvan maantieteellinen sijainti kartalla" @@ -5717,11 +5716,11 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Näytä arvostelu" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5739,21 +5738,38 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "index.xml-tiedoston versioristiriita" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +msgid "Error in database file" +msgstr "Virhe tietokantatiedostossa" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid category name" msgid "Changed standard category names" msgstr "Virheellinen luokan nimi" -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5772,7 +5788,7 @@ "ja suorittaa Ylläpito->Lue EXIF-tieto tiedostoista…. Tämän jälkeen " "voit suorittaa Ylläpito->Lajittele kaikki päivän ja ajan mukaan.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5788,11 +5804,11 @@ "KPhotoAlbumin uudestaan, minkä jälkeen sinulta kysytään, miten haluat " "korjata ongelman.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Kuvia/videoita ei ole lajiteltu" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5806,11 +5822,11 @@ "

Muutos ei ole välttämätön. Jollet tee sitä, pienoiskuvien reunoilla näkyy " "vain ylimääräistä tyhjää tilaa.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Kaikissa kuvissa ei ole kokotietoa" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5832,31 +5848,31 @@ "kansio tulee lisätä merkkijonon loppuun samalla tavoin kuin PATH-" "ympäristömuuttujaan.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Oletusasetustiedostoa ei löytynyt" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Ei voitu avata luettavaksi tiedostoa ”%1”" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "tiedoston %3 rivillä %1 sarakkeessa %2: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "Varmuuskopiotiedoston palauttaminen epäonnistui: %1" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Virhe tiedostossa %1: Alkioita ei löytynyt" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -5943,6 +5959,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/fr/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/fr/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/fr/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:36.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/fr/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:46.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 11:52+0100\n" "Last-Translator: casse\n" "Language-Team: French \n" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "search" msgstr "recherche" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -806,7 +806,7 @@ "li>
  • Choisissez alors l'icône Catégories
  • Enfin configurer " "la section Images non balisées

" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "La fonctionnalité n'a pas été configuré" @@ -1851,18 +1851,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Jetons" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Type de média" @@ -2103,7 +2103,9 @@ msgstr "Andreas Neustifter" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +#, fuzzy +#| msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "Johannes Zarl" #: main.cpp:48 @@ -3477,11 +3479,11 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Ouvrir une liste de fichiers" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." @@ -3489,22 +3491,22 @@ "Vous pouvez ouvrir un jeu de fichiers depuis le dossier racine d'images de " "KPhotoAlbum en listant les fichiers ici." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "Aucune image correspondant à votre saisie n'a été trouvée." -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "Aucune correspondance" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Taille de la vignette :" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " @@ -3514,11 +3516,11 @@ "KPhotoAlbum ne sera pas capable d'afficher les vignettes vidéos et les " "tailles des vidéos. S'il vous plaît, installez le paquet MPlayer2

" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Les vignettes vidéos ne sont pas disponibles" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3530,11 +3532,11 @@ "s'il vous plaît, installez-le dans la mesure du possible puisque cette " "version est plus efficace pour extraire les vignettes des vidéos.

" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "MPlayer est trop ancien" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "Choisir les modules externes à charger :" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" "Différer le chargement des modules externes jusqu'à l'ouverture du menu leur " @@ -4417,11 +4419,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Faire confiance à l'horodatage ?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Évènements" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -5528,7 +5530,7 @@ msgstr "Impossible de copier « %1 » vers « %2 »." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Erreur pendant l'exécution de la démo" @@ -5543,9 +5545,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » en écriture." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Impossible de trouver le fichier %1.

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 msgctxt "@title:window" @@ -5587,7 +5588,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ zoom x%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5989,14 +5990,14 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Afficher les échelles" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Image" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgctxt "Denotes the media type (video,image)" #| msgid "Video" @@ -6014,21 +6015,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Conversion de la base de données" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "Pilote non valable." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using " @@ -6065,7 +6085,7 @@ "pour les ordonner dans la base de données. Veuillez remarquer que vous " "devriez étendre toutes les piles pour trier.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -6082,11 +6102,11 @@ "exiv2. Une fois cela fait, il vous sera demandé quoi faire pour " "corriger toutes les informations manquantes.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Les images/vidéos ne sont pas triées" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -6103,11 +6123,11 @@ "provoque qu'un plus grand espace autour des images dans l'affichage en " "vignettes. Il ne s'agit donc pas d'une action urgente.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "Certaines images n'ont pas d'information de dimension" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -6130,31 +6150,31 @@ "simplement la chaîne comme vous le feriez pour la variable d'environnement " "PATH.

" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Fichier de configuration par défaut introuvable" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 » en lecture" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "Erreur à la ligne %1 colonne %2 du fichier %3 : %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "La récupération de la sauvegarde : %1 a échoué" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "Erreur dans le fichier %1 : aucun élément trouvé" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -6244,6 +6264,9 @@ + + + diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/ga/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/ga/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/ga/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:38.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/ga/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: extragear-graphics/kphotoalbum.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-29 09:44-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "search" msgstr "cuardaigh" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so:

  • In the menu bar " @@ -774,7 +774,7 @@ "section Untagged Images

" msgstr "" -#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1785 +#: Browser/OverviewPage.cpp:291 MainWindow/Window.cpp:1781 msgid "Feature has not been configured" msgstr "" @@ -1728,18 +1728,18 @@ #: ImportExport/ImportDialog.cpp:261 Settings/CategoryPage.cpp:275 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/FileReader.cpp:92 +#: XMLDB/FileReader.cpp:91 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:110 -#: XMLDB/FileReader.cpp:122 +#: ImportExport/ImportDialog.cpp:262 XMLDB/FileReader.cpp:113 +#: XMLDB/FileReader.cpp:125 msgid "Tokens" msgstr "Comharthaí" #: ImportExport/ImportDialog.cpp:263 Settings/CategoryPage.cpp:277 #: ThumbnailView/CellGeometry.cpp:77 ThumbnailView/ThumbnailModel.cpp:349 -#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:137 +#: XMLDB/Database.cpp:224 XMLDB/Database.cpp:571 XMLDB/FileReader.cpp:139 msgid "Media Type" msgstr "Cineál an Mheáin" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:47 -msgid "Johannes Zarl" +msgid "Johannes Zarl-Zierl" msgstr "" #: main.cpp:48 @@ -3181,45 +3181,45 @@ msgid "Internal Error" msgstr "Earráid Inmheánach" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "Open List of Files" msgstr "Oscail Liosta Comhad" -#: MainWindow/Window.cpp:1626 +#: MainWindow/Window.cpp:1622 msgid "" "You can open a set of files from KPhotoAlbum's image root by listing the " "files here." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No images matching your input were found." msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1642 +#: MainWindow/Window.cpp:1638 msgid "No Matches" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1824 +#: MainWindow/Window.cpp:1820 #, fuzzy, no-c-format, kde-format #| msgid "Thumbnail image size:" msgctxt "@info:status" msgid "Thumbnail width: %1px (storage size: %2px)" msgstr "Méid na mionsamhlacha:" -#: MainWindow/Window.cpp:1863 +#: MainWindow/Window.cpp:1859 msgid "" "

Unable to find MPlayer on the system.

Without MPlayer, KPhotoAlbum " "will not be able to display video thumbnails and video lengths. Please " "install the MPlayer2 package

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1866 +#: MainWindow/Window.cpp:1862 #, fuzzy #| msgid "File not available" msgid "Video thumbnails are not available" msgstr "Níl an comhad ar fáil" -#: MainWindow/Window.cpp:1872 +#: MainWindow/Window.cpp:1868 msgid "" "

You have MPlayer installed on your system, but it is unfortunately not " "version 2. MPlayer2 is on most systems a separate package, please install " @@ -3227,11 +3227,11 @@ "extracting thumbnails from videos.

" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1875 +#: MainWindow/Window.cpp:1871 msgid "MPlayer is too old" msgstr "" -#: MainWindow/Window.cpp:1897 +#: MainWindow/Window.cpp:1893 msgid "" "

Did you know that there is an Android client for KPhotoAlbum?
With " "the Android client you can view your images from your desktop.

" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:39 +#: Settings/PluginsPage.cpp:37 msgid "Choose Plugins to load:" msgstr "" -#: Settings/PluginsPage.cpp:45 +#: Settings/PluginsPage.cpp:43 msgid "Delay loading plugins until the plugin menu is opened" msgstr "" @@ -3986,11 +3986,11 @@ msgid "Trust Time Stamps?" msgstr "Cuir Muinín i Stampaí Ama?" -#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:433 +#: Settings/SettingsData.cpp:353 XMLDB/FileReader.cpp:465 msgid "Events" msgstr "Imeachtaí" -#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:434 +#: Settings/SettingsData.cpp:354 XMLDB/FileReader.cpp:466 #, fuzzy #| msgid "Untagged Images" msgid "untagged" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "Ní féidir '%1' a chóipeáil go '%2'." #: Utilities/Util.cpp:371 Utilities/Util.cpp:385 Utilities/Util.cpp:403 -#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: Utilities/Util.cpp:420 XMLDB/FileReader.cpp:476 msgid "Error Running Demo" msgstr "Earráid agus an clár taispeána á rith" @@ -4877,9 +4877,8 @@ msgstr "Ní féidir '%1' a oscailt le haghaidh scríofa." #: Utilities/Util.cpp:472 -#, kde-format -msgid "

Unable to find file %1

" -msgstr "

Ní féidir comhad %1 a aimsiú

" +msgid "

No file name given!

" +msgstr "" #: Viewer/CategoryImageConfig.cpp:42 #, fuzzy @@ -4933,7 +4932,7 @@ msgid "[ zoom x%1 ]" msgstr "[ súmáil ×%1 ]" -#: Viewer/InfoBox.cpp:85 +#: Viewer/InfoBox.cpp:86 msgid "Show the geographic position of this image on a map" msgstr "" @@ -5441,13 +5440,13 @@ msgid "Show Rating" msgstr "Taispeáin Rátáil" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:139 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:572 XMLDB/FileReader.cpp:141 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:140 +#: XMLDB/Database.cpp:225 XMLDB/Database.cpp:573 XMLDB/FileReader.cpp:142 #, fuzzy #| msgid "Video" msgid "Video" @@ -5464,21 +5463,40 @@ msgid "index.xml version mismatch" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:208 +#: XMLDB/FileReader.cpp:191 +#, kde-format +msgid "" +"

Line %1, column %2: duplicate category '%3'

Choose continue to " +"ignore the duplicate category and try an automatic repair, or choose cancel " +"to quit.

" +msgstr "" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:198 +#, fuzzy +#| msgid "Converting database" +msgid "Error in database file" +msgstr "Bunachar sonraí á thiontú" + +#: XMLDB/FileReader.cpp:242 +msgctxt "" +"Leave \"Folder\" and \"Media Type\" untranslated below, those will show up " +"with these exact names. Thanks :-)" msgid "" "

This version of KPhotoAlbum does not translate \"standard\" categories " "any more.

This may mean that – if you use a locale other than " -"English – some of your categories are now displayed in English.

You " -"can manually rename your categories any time and then save your database.

" +"English – some of your categories are now displayed in English.

You " +"can manually rename your categories any time and then save your database.

In some cases, you may get two additional empty categories, \"Folder\" " +"and \"Media Type\". You can delete those.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:218 +#: XMLDB/FileReader.cpp:250 #, fuzzy #| msgid "Invalid driver." msgid "Changed standard category names" msgstr "Tiománaí neamhbhailí." -#: XMLDB/FileReader.cpp:356 +#: XMLDB/FileReader.cpp:388 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

In the Maintenance menu, " @@ -5491,7 +5509,7 @@ "to sort them in the database.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:366 +#: XMLDB/FileReader.cpp:398 msgid "" "

Your images/videos are not sorted, which means that navigating using the " "date bar will only work suboptimally.

You also do not have EXIF " @@ -5501,11 +5519,11 @@ "to do to correct all the missing information.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:373 +#: XMLDB/FileReader.cpp:405 msgid "Images/Videos Are Not Sorted" msgstr "Níl Íomhánna/Físeáin Sórtáilte" -#: XMLDB/FileReader.cpp:388 +#: XMLDB/FileReader.cpp:420 msgid "" "

Not all the images in the database have information about image sizes; " "this is needed to get the best result in the thumbnail view. To fix this, " @@ -5515,11 +5533,11 @@ "that is all - so there is no urgency in doing it.

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:393 +#: XMLDB/FileReader.cpp:425 msgid "Not All Images Have Size Information" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:416 +#: XMLDB/FileReader.cpp:448 msgid "" "

KPhotoAlbum was unable to load a default setup, which indicates an " "installation error

If you have installed KPhotoAlbum yourself, then " @@ -5532,31 +5550,31 @@ "setting the PATH environment variable

" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:423 +#: XMLDB/FileReader.cpp:455 msgid "No default setup file found" msgstr "Níor aimsíodh comhad réamhshocraithe cumraíochta" -#: XMLDB/FileReader.cpp:444 +#: XMLDB/FileReader.cpp:476 #, kde-format msgid "Unable to open '%1' for reading" msgstr "Ní féidir '%1' a oscailt chun é a léamh" -#: XMLDB/FileReader.cpp:457 +#: XMLDB/FileReader.cpp:489 #, kde-format msgid "line %1 column %2 in file %3: %4" msgstr "líne %1 colún %2 i gcomhad %3: %4" -#: XMLDB/FileReader.cpp:459 +#: XMLDB/FileReader.cpp:491 #, kde-format msgid "Failed to recover the backup: %1" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:470 +#: XMLDB/FileReader.cpp:502 #, kde-format msgid "Error in file %1: No elements found" msgstr "" -#: XMLDB/FileReader.cpp:476 +#: XMLDB/FileReader.cpp:508 #, kde-format msgid "Error in file %1: expected 'KPhotoAlbum' as top element but found '%2'" msgstr "" @@ -5636,6 +5654,9 @@ msgid "Error while reading database file" msgstr "Bunachar sonraí á thiontú" + + + #, fuzzy diff -Nru kphotoalbum-4.7.1/po/gl/kphotoalbum.po kphotoalbum-4.7.2/po/gl/kphotoalbum.po --- kphotoalbum-4.7.1/po/gl/kphotoalbum.po 2016-02-22 20:07:39.000000000 +0000 +++ kphotoalbum-4.7.2/po/gl/kphotoalbum.po 2016-07-29 19:45:49.000000000 +0000 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kphotoalbum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-21 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-09 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-21 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-22 07:20+0100\n" "Last-Translator: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgid "search" msgstr "busca" -#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1778 +#: Browser/OverviewPage.cpp:285 MainWindow/Window.cpp:1774 msgid "" "

You have not yet configured which tag to use for indicating untagged " "images.

Please follow these steps to do so: