Translations best practices and policies

Registered by David Planella on 2009-11-05

This specification discusses the development of a set of best practices on running Ubuntu translation teams and a set of policies for the Ubuntu Translators translation group. These will be published in the Ubuntu wiki and will be used as the main source of reference for providing more structure to the Ubuntu translation process.

Blueprint information

Status:
Complete
Approver:
David Planella
Priority:
High
Drafter:
None
Direction:
Needs approval
Assignee:
David Planella
Definition:
Approved
Series goal:
Accepted for lucid
Implementation:
Implemented
Milestone target:
milestone icon ubuntu-10.04
Started by
David Planella on 2010-05-21
Completed by
David Planella on 2010-05-21

Related branches

Sprints

Whiteboard

Work items:
[dpm] Provide a list of processes which need to be documented as best practices: DONE
[dpm] Provide a list of translation processes which need to be documented as policies: DONE
[dpm] Send an e-mail to ubuntu-translators to gather more feedback on additional items to be documented: DONE
[dpm] Document best practices at https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/#Guidelines: POSTPONED
[dpm] Send an e-mail to gather feedback on these best practices from the teams, and document them as user cases: POSTPONED
[dpm] Document policies at https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/#Policies - they should be short and straight to the point: DONE
[dpm] Review https://help.launchpad.net/Translations/Guide#Running%20a%20localization%20team and see which content might be better put there or extracted from there: DONE
[dpm] Send an e-mail to ubuntu-translators for final comments: DONE
[dpm] Organize a meeting to ratify the policies: DONE

(?)

Work Items