kf6-ki18n 6.4.0-0ubuntu1 source package in Ubuntu

Changelog

kf6-ki18n (6.4.0-0ubuntu1) oracular; urgency=medium

  * New upstream release (6.4.0)
  * Pass gcc option -std=c++17 to acc autopkgtests

 -- José Manuel Santamaría Lema <email address hidden>  Sat, 13 Jul 2024 16:34:12 +0100

Upload details

Uploaded by:
Jose Manuel Santamaria Lema
Sponsored by:
Rik Mills
Uploaded to:
Oracular
Original maintainer:
Kubuntu Members
Architectures:
any all
Section:
misc
Urgency:
Medium Urgency

See full publishing history Publishing

Series Pocket Published Component Section

Downloads

File Size SHA-256 Checksum
kf6-ki18n_6.4.0.orig.tar.xz 3.0 MiB c069e559e3a311bf977f136d77732c5f3e4253752deff9ba999a6a8d7b4ae255
kf6-ki18n_6.4.0-0ubuntu1.debian.tar.xz 24.9 KiB 47b4765dfb40b30c5f3c77f21c4f149de632aa605b0952aab7a174e1469f690c
kf6-ki18n_6.4.0-0ubuntu1.dsc 2.7 KiB 735c4441de41c4b08207b5844c79ac737b849f40edab6af7269034488b46699d

View changes file

Binary packages built by this source

libkf6i18n-data: Advanced internationalization framework

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 This package contains the translations.

libkf6i18n-dev: Advanced internationalization framework

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 Contains development files for ki18n.

libkf6i18n-doc: Advanced internationalization framework (documentation)

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 This package contains the qch documentation files.

libkf6i18n6: Advanced internationalization framework

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.

libkf6i18n6-dbgsym: debug symbols for libkf6i18n6
libkf6i18nlocaledata6: Advanced internationalization framework (locale data)

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 Locale data library.

libkf6i18nlocaledata6-dbgsym: debug symbols for libkf6i18nlocaledata6
qml6-module-org-kde-i18n-localedata: Advanced internationalization framework (locale data QML module)

 Ki18n is the KDE internationalization system for
 user-interface text. It enables localization of
 user-visible strings, including locale-aware argument
 substitution and formatting. Ki18n is built atop the
 widely used Gettext internationalization system, making
 the workflow familiar to both programmers and translators.
 It can be considered a Gettext-wrapper for code based on
 the Qt library, but it also provides additional
 functionality over basic Gettext.
 .
 This package contains the QtQuick QML module.

qml6-module-org-kde-i18n-localedata-dbgsym: debug symbols for qml6-module-org-kde-i18n-localedata