Service profile : Bad french translation for 'Timsheet'

Registered by t.o

Timesheet sometimes is translated 'Feuille de présence' sometimes 'Feuilles de temps'.

In the installation wizard on the same screen the 2 words are used: it's confusing

see http://openobject.com/forum/topic15591.html

Blueprint information

Status:
Not started
Approver:
None
Priority:
Undefined
Drafter:
None
Direction:
Needs approval
Assignee:
None
Definition:
New
Series goal:
None
Implementation:
Unknown
Milestone target:
None

Related branches

Sprints

Whiteboard

(?)

Work Items

This blueprint contains Public information 
Everyone can see this information.

Subscribers

No subscribers.